BEDIENUNGSANLEITUNG RSH2400R RYOBI
Um die Verletzungsgefahr zu verringn, muss vor der Verwendung diesera Gerates unbedingt die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
WICHTIG
VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FÜR ZUKUNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

WARNING
- Dieses Geratarf von kilenind Kindern oder unsicheren Personen nicht verwendet werden, es sei dann, sie werden von einer Person angemessen überwacht, die fur deren Sicherheit zustandig ist.
- Überwachen Sie keine Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielten.

WARNING
Bei der Verwendung these Gartenhackslers sind die allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Körperverletzungen zu vermindern. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Gartenhacksler arbeiten. Versichert Sie sich, dass Sie die Funktionseiste und der richtige und sichere Umgang mit dem Gerät beherrschen.
Dieses Gerät ist für Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, Sinnes- oder geistiger Wahrnehmung oder solche, die keine Erfahrung im Umgang mit thisem Gerät haben, nicht geeignet, es sei dann, sie arbeiten unter der Aufsicht oder der Anleitung einer Person, die für deren Sicherheit zuständig ist. Überwachen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät speiten.
SCHULUNG
1) Versichern Sie sich, dass Sie vor der Verwendung des Häckslers mit der Bedienungsanleitung vertraut sind.
2) Achten Sie darauf, dass Kinder oder Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, den Häcksler nicht benutzt. Je nach lokaler Gesetzgebung kann das Mindestalter anders sein.
3) Der Benutzer oder Bediener these Gartenhackslers haftet bei Unfallen oder gefährlichen Situationen,
die bei anderen Personen oder deren Eigentum entstehen.
VORBEREITUNG
1) Erlauben Sie Kindern die Verwendung deses Gerats nicht.
2)Arbeiten Sie mit thisem Gerat nicht in der Naha umstehender Personen.
3) Tragen Sie beim Betrieb these Geräts stets Augen und Ohrenschutz.
4) Verzichten Sie auf weite Kleidung mit Bändern oder Schnären.
5) Arbeitsen Sie mit der Maschine nur an einer freienden Stelle (d.h. nicht in der Höhe einer Wand oder eines fixen Gegenstandes) und auf einer ebenen Oberfläche.
6) Arbeiten Sie mit der Maschine nicht an einem asphaltierten oder bekiesten Ort, wo das ausgeworfene Material zu Verletzungen führen kann.
7) Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Häckslers, ob alle Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Riegel gut angezogen sind und die Schutzabdeckungen und Schutzgitter am wichtigen Ort sind. Entfern den Sie beschädigte oder unleserliche Scholder.
Bedienung
1) Schauen Sie vor dem Anlassen der Maschine in den Einfülltrichter und überprüfen Sie, ob dieser leer ist.
2) Halten Sie das Gesicht und den Körper von der Einfūlöffnung fern.
3) Strecken Sie weder die Hande noch andere Körperteile in den Einfülltrichter oder den Auswurfschäft und nahern Sie sich keinem bewegenden Teil.
4) Achten Sie stets auf einen gute Stand und bewahren Sie das Gleichgewicht. Strecken Sie den Oberkörper nicht zuweit aus. Stehen Sie während der Materialeingabe nie oberhalb der Grundfläche der Maschine.
5) Halten Sie sich beim Betrieb der Maschine vom Auswurfbereich fern.
6) Achten Sie bei der Materialeingabe darauf, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen, Buchsen oder andere Fremdkörperhalb sind.
7) Falls trotzem ein Fremdkörper ins Gerat gelangt oder die Maschine ungewöhnliche Gerausche von sich gibt oder vibriert, schalten Sie den Strom ab und warten Sie, bis die Maschine zum Stillstand kommt. Trennen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze (trennen Sie elektrische Geräte vom Strom) und gehen Sie wie folgt vor:
Deutsch
- Überprüfen Sie den Häcksler auf Beschädigungen.
- Ziehen Sie jegliche lockere Teile an.
- Lassen Sie jegliche beschädigte Teile durch Teile mit den gleichen Spezifikationen ersetzen oder reparieren.
8) Achten Sie darauf, dass sich im Auswurfbereich kein bereits gehäckseltes Material ansammelt, da sonst das Material nicht richtig ausgeworfen werden kann und dies Rückschlage durch die Einfūlöffnung zur Folge haben kann.
9) Schalten Sie bei Verstopfungen des Häckslers die Maschine ab und trennen Sie das Zündkerzenkabel (trennen Sie elektrische Geräte vom Strom), bevör Sie das Schnittgut entfern. Entfernen Sie alles Schnittgut und andere Materialansammlungen vom Stromerzeuger, um so zu vermeiden, dass der Stromerzeuger beschädigt wird oder ein Feuer entstehen. Nur durch Bedienen des Startmechanismus bei einem motorbetriebenen Gerät kommt das Schneidwerk nicht zum Stillstand und dreht weiter.
10) Achten Sie darauf, dass alle Schutzabdeckungen und Ablenker am wichtigen Ort sind und einwandfrei Funktionieren.
11)Hantieren Sie nicht mit dem Regler des Stromerzeugers herum, Denn damit wird die Höchstgeschwindigkeit für sicheres Arbeiten kontrolliert und der Stromerzeuger und andere bewegliche Elemente vor Beschädigungen geschützt, die aufgrund zu hoher Geschwindigkeiten entstehen. Falls das Problem weiterhin besteht, bitten wir Sie, einen anerkannten Wartungs Dienst aufzusuchen.
12) Transportieren Sie das Gerät niemals mit laufendem Stromerzeuger.
13) Schalten Sie den Stromerzeuger ab und trennen Sie stets das Zündkerzenkabel beim Verlassen des Arbeitsbereichs (trennen Sie elektrische Geräte vom Strom).
14) Kippen Sie das Gerät nie bei laufendem Stromerzeuger.
Wartung und Aufbewährung
1) Wird die Maschine für die Wartung, Überprüfung, Aufbewahrung oder beim Ersatz von Zubehör abgeschelt, schalten Sie die Stromerzeuger ab und trennen Sie das Zündkerzenkabel (trennen Sie elektrische Geräte vom Strom). Versichern Sie sich, dass die beweglichen Elemente zum vollständigen Stillstand gekommen sind und entfernen Sie gegebenenfalls den Schlüssel. Warten Sie, bis
die Maschine abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät überprüfen oder einstellen etc.
2) Denken Sie bei der Wartung des Schneidwerks daran, dass das Schneidwerk auch mit einem manuellen Startmechanismus bewegt werden kann, auch wenn der Stromerzeuger wegen der Sperrvorrichtung der Schutzabdeckung nicht anlauf.
3) Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie den Sammelbeutel befestigen oder entfern.
SICHERHEIT BEI STROMANSCHLUSS UND STECKER

WARNING!
- Lesen Sie diese Sicherheitschinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen.
- Überprüfen Sie vor dem Einsatzen, dass die Netzspannung mit derjenigen auf dem Motorleistungsschild übereinstimmt. Das Gerät ist für 230-240V-AC 50Hz bestimmt.
- Wird das Gerät an einen anderen Stromerzeugerg angeschlossen, kann this zu Beschädigungen führen.
- Dieser Gartenhacksler kann einen Stecker haben, der nicht vom Kabel abzutretenn ist.
- Falls Sie die Sicherung im Stecker auswechseln,müssen, muss die Sicherungsabdeckung wieder angebracht werden.
- Ist die Sicherungsabdeckung beschädigt oder nicht mehr auffindbar, darf der Stecker nicht verwendet werden, bis er angemessen ersetzt wird.
- Falls Sie den Stecker wechseln müssen, weil er nicht in die Steckdose passst oder beschädigt ist, muss er abgeschritten und ein Entsatz angebracht werden. Befolgen Sie dazu die folgenden Hinweise zum Kabel.
- Der alte Stecker muss sichere entsorgt werden, da das Einstecken des Steckers in eine Steckdose mit 13 Ampere zu einem Stromschlag führen kann.
- Der Gartenhacksler wird mit einem geeigneten Stecker gefeliefert. Falls Sie den Stecker wechseln müssen, befolgen Sieitte die folgenden Anweisungen.
- Ein beschädigtes Steckerkabel muss vom Hersteller, einem Servicefachmann oder einer ähnlich qualifizierten Fachperson ausgewechselt werden, damit jegliche Gefahren vermieden werden.
HINWEIS: Seien Sie bei der Entfernung eines
Deutsch
Spritzgusssteckers sehr vorsichtig im Umgang mit dem Stecker und dem abgetrennten Kabel. Zerstören Sie den Stecker, um zu vermeiden, dass er in eine Steckdose gesteckt wird.
WICHTIG
Die Drahte des Netzkabels sind wie folgt eingefärbt:
Blau - neutral, braun - stromfuhrrend
Da eventuell die Drachte des Kabels Ihres Geräts nicht mit den Farben der Anschlussklemmen in ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sieitte wie folgt vor:
Der blaue Draht wird mit der Anschlussklemme, die mit N
markiert oder Schwarz eingefärbt ist, verbunden.
Das braune Kabel wird mit der Anschlussklemme, die mit L markiert oder rot eingefarbrt ist, verbunden.
Wenn Sie einen Stecker mit 13 AMP (BS 1363) verwenden, muss auch eine Sicherung mit 13 AMP montiert werden. Falls Sie einen anderen Stecker verwenden, müssen Sie im Stecker, im Adapter oder am Hauptverteiler eine Sicherung mit 13 AMP montieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabelummantelung gut von der Klemme festgehalten wird.
WARNSYMOBLE
Die folgenden Warnsymbole/Piktogramme sind auf dem Gerät zu sehen.
| WARNING!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung |
| WARNING!
Schalten Sie das Gerät AUS und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Einstellungen, Entstopfungen, Reinigungten oder Wartungsarbeiten vornehmen. |
| WARNING!
Distanzierten von anderen Personen |
| WARNING!
Tragen Sie Ohren-, Augen- und Mundschutz. |
| WARNING!
Rotierende Schneidblätter. Halten Sie während dem Betrieb der Maschine Höhe und Fuß von den Öffnungen fern. |
| WARNING!
Tragen Sie während der Arbeit mit dem Gartenhäcksler stets robuste Handschuhe. |
| WARNING!
Doppelte Isolation |
Deutsch

UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht mit ihrem Haushaltsmüll, sondern an den dafür vorgesehenen Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die lokale Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
TECHNISCHE ANGABEN
Modellnummer: RSH2400R
Spannung: 230-240VAC 50Hz
Bemessungsleistung: 2400W (S6-40%) 2200W (S1)
Hinweis:
1> S6-40% stets für ein Ladeprofil von 4 Min. Ladenzeit und 6 Min. Leerlaufzeit. Aus praktischen Gründen ist kontinuierlicher Betrieb zugelassen.
2> Der max. Schnittdurchmesser hangt von der Holzhärte ab.
Max. Leerlaufgeschwindigkeit: 4500 min-1
Max.Schnittdurchmesser: Max.40mm
Garantier Schaldruckpegel: LPA: 97 dB(A)
Garantierer Schaldruckpegel LWA: 108 dB(A)
Gewicht: 13,5Kg
HINWEIS:
- Achten Sie darauf, dass sich vor der Arbeit mit dem Häcksler keine Gartenabfälle ansammeln, da diese sonst verrotten und zu viel Feuchtigkeit entwickeln und so den Schneidapparat verstopfen. Mit trockenem Material kann der Auswurfschaf am besten von Verstopfungen befrei werden. Bewahren Sie eine trockene Äste auf, damit Sie am Schluss die Schneidblätter reinigen konnen.
- Überwachen Sie regelmäßig die Ansammlung an gehäckseltem Schnittgut.
- Achten Sie darauf, dass sich das gehäckselte Schnitt gut nicht anssammelt und die Innenseite des Auswurfschafs aufüllt.
- Drücken Sie auf den Ein-Ausschalter, um den Gartenhacksler auszuschalten, bevor Sie die gefüllte Sammelkiste leeren.
WARNING!
Steenie Se ihre Hande nicht in den Auswurschaft, um das Schnittgut zu entfernen, während der Häcksler eingescheltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
HINWEIS:
Schalten Sie bei normaler Verwendung den Gartenhängsler nicht aus, sofern nicht alles Schmittgut den Schneidbereich verlassen hat. Wird der Gartenhängsler zu schnell ausgeschaltet, kann das restliche Material den
Schneidbereich verstopfen und den Motor abwürgen, sobald der Häcksler wieder eingeschaltet wird.
BESCHREIBUNG
Abbildung 1
- Einfulltrichter
- Häcksler-Gehäuse
- Abdeckungs-Vertriegelungsknopf
- Auswurfschäft
- Sammelbeutel
- Transportrad
- Motorabdeckung
- Netzkabel und Stecker
- Transportgriff
Abbildung 2
- Standbein
- Schutzabdeckung-Befestigungsschraube
- Gestell
- Schutzabdeckung Radträger
- Nylon-Mutter
- Achsenschenkel
- Unterlagscheibe
- Radbuchse
- Unterlagscheibe
Abbildung 3
- Schraubenschlüssel I (für Sechskantschrauben)
- Schraubenschlüssel II (für Kreuzschrauben)
- Stöpsel
Abbildung 5
- Standbein-Befestigungsschraube
Deutsch
Abbildung 6
- Einsatzöffnung für Standbein
Abbildung 7
- Livetool IndicatorTM
- Überlastknopf
- Ein-Ausschalter
Abbildung 8
- Erste Sperre
- Schlüssel
- Zweite Sperre
Abbildung 9
- Sicherheitsblockierung
- Schneidwerk
MOTAGE
MONTAGE DER TRANSPORTRÄDER

WARNING!
Eventuell brauchen Sie beim Auspacken und der Montage Hilfe.
HINWEIS: Stellen Sie für bessere Stabilität die
Standbeine ausgespreizt auf den Boden.
- Positionieren Sie den Achsenschenkel zwischen die zwei Standbeine.
- Führn Sie die Achse durch die Öffnung an einem Standbein, dann durch den Achsenschenkel und das andere Standbein ein. (siehe Abbildung 4)
- Montieren Sie die Unterlagscheiben und die Radbuchsen auf beiden Seiten der Achse.
- Schiebern Sie die Räder auf beiden Seiten der Achse
ein.
- Montieren Sie die Unterlagscheiben und die Sicherungsmuttern auf beiden Seiten der Achse und ziehen Sie die zwei Radmuttern mit den Schraubenschlüssel I und II fest.
Hinweis: Verwenden Sie je einen Schraubenschlüssel pro Seite.
6. Fugen Sie den Rahmen in die Öffnungen an den Standbeinen ein undziehen Sie die Schrauben fest (siehe Abbildung 5).
HINWEIS: Die Räder müssen auf der richten Seite montiert werden, damit die Muttern auf beiden Seiten der Achse angezogen werden.
MONTAGE DES STANDBEINS
- Drehen Sie den Häcksler auf den Kopf, damit die Standbein-Befestigungslöcher auf der unteren Seite des Häckslers sightbar werden (Abbildung 6).
- Stoßen Sie das Standbein in die Öffnung am Häcksler-Gehäuse.

WARNING!
Kippen Sie den Häcksler vorsichtig auf seine Räder, da das Gewicht der Maschine beim Kippen oder beim rollenden Transport ungleich verteil ist. (Montageskizze)

WARNING!
Um die Stabilität des Häckslers zu garantieren, müssen die Deckelbolzen und Unterlagscheiben gut angezogen sein.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Der Gartenhacksler ist für die Mehrheit der organischen Gartenabfälle geeignet. Man kann damit Åste, Hekenabschnittte, Zweige und andere organische Gartenabfälle mit einem Durchmesser von bis zu 40mm zerkleinern.
HACKSELANLEITUNG
Befolgen Sie für optimale Ergebnisse die Richtwerte der folgenden Tabelle.
| MATERIAL | HÄCKSELMETHODE |
| Zweige oder Äste mit einem Durchmesser von bis zu 6mm. | Geben Sie das Material sochnell in den Einfülltrichter,dass der Häcksler nicht überladen wird. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Stöpsel, um das Material in den Trichter zu stößen. |
| Zweige und Äste mit einem Durchmesser von bis zu 40mm | Schneiden Sie jegliches seitliches Gezweig mit einer Gartenschere ab, bevor Sie das Material mit dem Stöpsel in den Einfülltrichter geben. |
Deutsch
| Beetpflanzen, Unkraut und buschartiges Gewächs. | Entfernen Sie zur Verhinderung von Beschädigungen am Schneidwerk jegliche Erde oder Steine von den Wurzeln. Vermeiden Sie Unkraut mit Samen. Die Samen werden unter Umständen nicht verrotten und später keinem. |
| Frischgeschnittenes grüne Gezweig, Hecken- und Kuchenabfälle (z.B. Kohlblätter, Gemüseschalen etc.) | Wenn Sie sehr feuchtes Material zerkleinern möchten, empfehlen wir Ihnen, regelmäßig trockene Äste in den Einfülltrichter zu geben, damit das Material durch das Schneidwerk gedrückt wird und der Häcksler nicht verstopft. |
ACHTUNG!
Geben sie keine Steine, Glassplitter, Metall-, Plastikgegenstände, Knochen oder Stoffetzen in den Häcksler, da diese Materialien den Häcksler stark beschädigten können.
Geben Sie auch keine Wurzeln, die viel Erde enthalten, in den Häcksler, da dies das Schneidwerk beschädigt.
- Stellen Sie den Häcksler auf eine sichere, ebene und stabile Oberfläche.
- Legen Sie eine Sammelkiste oder etwas anderes unter den Auswurfschäft, um das zerkleinerte Material zu sammeln.

WARNING!
- Befestigen Sie keinen Sammelbeutel am Auswurfschäft.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Ein-Ausschalter auf OFF ist, bevor der Hauptschalter eingeschaltet wird.
- SchlieBen Sie den Häcksler an das Stromnetz an. Sobald der Häcksler an das Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet die Anzeige des Livetool Indicator™ blau.
- Um den Häcksler einszuschalten, schalten Sie den Stromschalter auf ON. Um imNZauszuschalten, schiben Sie den EinAusschalter einfach auf OFF.
- Tragen Sie robuste Arbeitshandschuhe und geben Sie die Abfälle sorgfältig in den Einfülltrichter.

WARNING!
Stecken Sie niemals die Hande in den Einfulltrichter. Der Häckslerarf nur in der senkrechten Position verwendet werden. Arbeiten Sie niemals mit einem auf der Seite liegenden Häcksler.

WARNING!
Vorsicht ist geboten, wenn Sie lange Holzzweige in den Häcksler geben, da diese sich schnell bewegen oder vibieren können, sobald sie ins Schneidwerk gelangen.

WARNING!
Das Schneidwerkzieht oft Zweige/Aste in die Maschine. Versuchen Sie den Eintritt von Material nicht zu verhindern, sobald Sie mit der Eingabe angefangen haben.
ENTFERNEN VON VERSTOPFUNGEN
Der Häcksler verfügt über einen Überlastknopf.
HINWEIS: Bei Verstopfungen wird der Motor des Häckslers automatisch abgeschelt. Falls der Häcksler verstopft und nicht wieder anlauft, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie den Häcksler AUS.
- Trennen Sie den Häcksler vom Strom, bevor Sie jegliche Verstopfungen entfernen.
- Losen Sie den Verriegelungsknopf auf der unteren Seite der Abdeckung. (siehe Abbildung 8)
HINWEIS: Der Verriegelungsknopf hat zwei verschiedene Stufen. Bei der ersten Stufe wird das Gehäuse verriegelt und in der zweiten wird der Sicherheitsschalter aktiviert oder deaktiviert. Verwenden Sie beim Anziehen des Knopfes ein weniger Druck.
- Entfernen Sie die Abdeckung, um den Schneidbereich zu reinigen.
- Entfern. Sie jegliche Zweige, Åste und anderes Material, das das Schneidwerk, den Einfülltrichter oder den Auswurfschutz verstopf.
- Schlieben Sie die Abdeckung wieder und vergewissern Sie sich, dass sie richtig angebracht ist,ziehen Sie dann den Verriegelungsknopf an.
HINWEIS: Falls die Abdeckung nicht richtig montiert und der Verriegelungsknopf nicht fest angezogen ist, Funktioniert der Häcksler nicht.
WICHTIG
- Warten Sie mindestens 2 Minuten, bis der Motor richtig abgekühlt ist.
Deutsch
- Drücken Sie den Überlastknopf, um den Häcksler neu einzustellen. Der Strom kann nun wieder eingescheltet werden.
- Schalten Sie nun den Häcksler EIN, um weiterzuarbeiten.
HINWEIS: Nach übermöglicher Arbeitszit nimmt die Leistung des Häckslers eventuell ab. Wenn die Schneidblätter abgenutzt oder beschädigt sind, können Sie sie umdrehen oder ersetzen, um wieder eine neue Schnittkante zu erhalten.
HINWEIS:
- Achten Sie daraufuf, dass sich vor der Arbeit mit dem Häcksler keine Gartenabfälle ansammeln, da diese sonst verrotten und zu viel Feuchtigkeit entwickeln und so den Schneidapparat verstopfen. Mit trockenem Material kann der Auswurfschaf am besten von Verstopfungen befrei werden. Bewahren Sie eine trockene Aste auf, damit Sie am Schluss die Schneidblätter reinigen konnen.
- Überwachen Sie regelmäßige die Ansammlung an gehäckseltem Schnittgut.
- Achten Sie darauf, dass sich das gehäckselte Schnittgut nicht ansammelt und die Innenseite des Auswurfschafs auffüllt.
- Drücken Sie auf den Ein-Ausschalter, um den Gartenhacksler auszuschalten, bevor die die gefüllte Sammelkiste leeren.

WARNING!
Steen Sie ihre Hande nicht in den Auswurfschäft, um das Schnittgut zu entfernen, während der Häcksler eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist.

WARNING!
Vorsicht ist geboten, wenn Sie lange Holzweige/ Aste in den Häcksler geben, da diese sich Schnell bewegenen oder vibrierten können, sobald sie ins Schneidwerk gelangen.

WARNING!
Das Schneidwerkzieht oft Zweige/Aste in die Maschine. Versuchen Sie den Eintritt von Material nicht zu verhindern, sobald Sie mit der Eingabe angefangen haben.
Verwenden Sie gegebenenfalls einen Stöpsel, um das Material in den Trichter zu stōben.
HINWEIS: Schalten Sie bei normaler Verwendung den Gartenhacksler nicht aus, sofern nicht alles Schnittgut den Schneidbereich verlassen hat. Wird der Gartenhacksler zu schnell ausgescheltet, kann das restliche Material den
Schneidbereich verstopfen und den Motor abwirgen, sobald der Häcksler wieder eingeschaltet wird.
PFLEGE UND WARTUNG
SCHNEIDBLATTS (siehe Abbildung 9, Abbildung 11,
Abbildung 12)
- Schalten Sie den Häcksler aus, indem Sie den Ein-Ausschalter auf OFF stellen.
- Trennen Sie den Häcksler vom Strom.
- Losen Sie den Vertriegelungsknopf der Abdeckung. (Siehe Kapitel „Entfernen von Verstopfungen" weiter oben in dieser Bedienungsanleitung)
- Tragen Sie robuste Arbeitshandschuhe und lösen Sie die Schraube A des Schneidwerks mit dem Schraubenschlüssel I (fur Sechskantschrauben), der mit Ihr hem Häcksler gefleiert wurde (siehe Abbildung 11).
- Drehen Sie das Schneidwerk, damit die Schraube B in der Öffnung der Sicherheitsblockierung mit dem Schraubenschluss I (für Sechskantschrauben) gelöst werden kann (siehe Abbildung 12).
- Entfernen Sie das Schneidblatt und drehen Sie es 180^ , um die neue Schnittkante zu verwenden. (siehe Abbildung 12)
- Ziehen Sie die Schrauben A und B mit dem Schraubenschlussel I (für Sechskantschrauben) fest.
- Gehen Sie beim zweiten Schneidblatt gemäß den oben beschriebenen Anweisungen vor.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Sechskantschrauben fest angezogen sind.
- Schlieben Sie die Abdeckung wieder und vergewissem Sie sich, dass sie richtig angebracht ist,ziehen Sie dann den Verriegelungsknopf an.
HINWEIS: Falls die Abdeckung nicht richtig montiert und der Verriegelungsknopf nicht fest angezogen ist, Funktioniert der Häcksler nicht.
WARTUNG

WARNING!
Vergewissern Sie sich, dass der Gartenhacksler ausgescheltet und vom Strom getrennt ist, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten beginnen. Tragen Sie beim Reinigen der Schneidblätter stets robuste Arbeitshandschuhe aus Leder.
- Um eine optimal Leistung des Häckslers zu gewährleisten, muss der Häcksler sauber gehalten
Deutsch
werden.
2. Reinigen Sie den Häcksler stets unmittelbar nach der Verwendung.
3. Achten Sie darauf, dass kein trockenes, hartes Material auf die Oberfläche des Gartenhackslers gelamt, da dies unmittelbar die Leistung des Hackslers beeinträchtigt.
4. Vergewissem Sie sich, dass der Einfülltrichter und der Auswurfchaft sauber und frei von jeglichen Abfallen sind.
5. Vergewissem Sie sich, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben gut und fest angezogen sind.
6. Lassen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile durch eine qualifizierte Fachperson reparieren oder ersetzen.
ACHTUNG
- Ziehen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung nicht zu fest an und schneiden Sie keine überflüssigen Aluminiumflächen ab, da dies die Betriebsdauer Ihres Häckslers verkurzt.
- Lassen Sie ihren Gartenhacksler durch qualifizierte Fachpersonen überprüfen und warten. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, es sei dann, Sie sind dazu befähigt.
AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie ihren Gartenhacksler gut, bevor Sieihn an einem sauberen, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
FEHLERSUCHE
| PROBLEM | URSACHE | HANDLUNG |
| Der Motor lauft nicht | Die Überlastsicherung hat reagiert. | Setzen Sie den Schalter für die Drehrichtung auf „0“ und drücken Sie den Resetknopf, drücken Sie den Ein-Ausschalter während einer kurzen Zeit, um den Häcksler einschalten. Setzen Sie den Schalter für die Drehrichtung auf „1“, sobald die Überlastsicherung gelöst ist. |
| Kein Strom | | Überprüfen Sie das Stromkabel, den Stecker und die Sicherung im Haus. |
| Das Material, das zerkleinert werden sollen, wird nicht hinuntergezogen. | Das Schneidblatt lauft rückwärt. | Wechseln Sie die Drehrichtung. |
| Das Material verstopft den Einfülltrichter. | Setzen Sie den Schalter für die Drehrichtung auf „0“ und schalten Sie den Häcksler aus. Ziehen Sie das Material aus dem Einfülltrichter. Geben Sie dann dicke Äste hinein, damit sich das Schneidblatt nicht sofort wieder in den Schnittkerben festbeißt. |
| Das Schneidblatt ist blockiert. | Setzen Sie den Schalter für die Drehrichtung auf „0“ und schalten Sie den Häcksler aus. Das Schneidblatt lauft nun rückwärts und das blockierte Material wird freilegeben. |
| Achtung! Warten Sie, bis der Häcksler zum vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Drehrichtung ändern. |
Espanol

ADVERTENCIA
ELEKTRISCHE VEILIGHEID EN STEKKER

WAARSCHUWING!
GENERALE SIKKERHEDS REGLER

ADVARSEL
Modelio Nr. RSH2400R
Itampa: 230-240 V AC 50 Hz
Ismatuotas galingumas...2400 W (S6-40%) 2200 W (S1)
Pastaba.
ELEKTRODROSIBA UN KONTAKTDAKSASPIELAGOSANA

BRIDINAJUMS!
Hansehene: 230-240VAC 50Hz
HOMHaHaMoUHocT:2400W (S6-40%) 2200W (S1)
3a6eJekka:
1>Pa6oTeH uKbI (S6-40 %) 03NaUaBa 4 MInHyTn HatoBapBaHe i 6 MNHTn pa6Ota Ha npa3eH xOd. Ipi pa6Ota B peanHn ycNoBn e DOnyCTmO HenpeKbChaTO HatoBapBaHe.
2> MaKcImaJIHnIy DnAmEeTbP Ha pI3aHe 3aBcN O T TBpOCTTa Ha IbpBeCmHata.
Makc. ckopocT Ha npa3eH xoI: 4500 min-1
MaKc.ДиamTebpHa p8a3ane: MaKc.40 MM
TapaHTnpaHO uymoBO hanyraHe: LPA: 97 dB (A)
TTI garantiert, dass这点 Produkt für den Außergebnbrauch im Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gült für einen Zeitaum von 24 Monaten ab Datum des Kaufs durch den originalen Käufer, jedoch abhängig von den untersten-den Beschrankungen.itte bewahren Sie ihre Rechnung als Beweis des Kaufdatums auf.
These Garantie ist nur dann anwendbar, wenn das Produkt für personliche und nicht-kommerzielte Zwecke verwendet wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf einen Schaden oder Haftung, die durch/aufgrund von falscher Anwendung, Missbrauch, zufälligen oder abschlitenden Handlungen des Nutzers verursacht wurden, oder durch ei-ne unsachgemäß Handhabung, Nachlässigkeit oder das Versäumnis des Endnutzers, die im Benutzerhandbuch angegebenen Anweisungen zu befolgen, oder die versachte Repa-ratur durch nicht-qualifiziertes Personal, die Modifikation oder Nutzung von Zubehörtei-len und/oder Zusatzgeräten, die von der autorisierten Partei nicht ausdrucklich empfohlen werden.
These Garantie erstreckt sich nicht auf Riemen, Bürsten, Taschen, Birnen oder jeder sonstige Teil, das einer gewöhnlichen Abnutzung unterliegt und einen Ersatz im Rahmen des Garantizeitaums erforderlich macht. Außer für den Fall einer ausdrücklichen ge-setzlichen Vorschrift erstreckt sich diese Garantie nicht auf Transportkosten oder Verbrauchsgüter wie Sicherungen.
TheseingeschränkteGarantietistnichtig,falls die originalenKennzeichen Handelsmar-ke,Seriennummeretc.)beschädigt,geändert oderentfernrt wurden,oderfallsDasProduktnichtbeiamotorsieriertenEinzelhändler gkaeutiert,oderfallsDasProduktinsenmistrISTZustandund/oderMIT ALLENVORHANDENENMANGELNverkaufstwurde.
Abhängig von den anwendbaren lokalen Vorschriften gelten die Bestimmungen dieser Garantie anstelle jeder anderen schriftlichen Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder VERTIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE GEEIGNETHEIF FÜR EINEN BESTIMTEN ZWECK. UNDER KEINEN UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE-ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN TATSACHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHTL WURDE, NICTH ÜBERSCHRIETEN.
These Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.itte kontaktieren Sie ihren autorisierten Ryobi-Händler außerhalb dieser Regio-nen, um festzulegen, ob eine andere Garantieleistung anzuwenden ist.
Vertriebsbüro Österreich
Schinitzgasse 13
A-8605 Kapfenberg
Tel.: +43 (0) 3862 23590-0
Fax: +43 (0) 3862 23590-25
TECHTRONIC INDUSTRIES AUSTRALIA PTY LIMITED.
Tel.: (+45) 43 56 55 55
Fax: (+45) 43 56 55 56