RYOBI RBC30SBSB - Roçadora

RBC30SBSB - Roçadora RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBC30SBSB RYOBI em formato PDF.

📄 255 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI RBC30SBSB - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RBC30SBSB RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBC30SBSB - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBC30SBSB da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR RBC30SBSB RYOBI

RIPONIMENTO (PER 1 MESE O PIU)

Importante: Certos sintolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-os e memorize os seuis significados. Uma interpretação correcta destes sintolos permite-lhe'utilizar a sua ferramenta com mais segurar e de maneira adequada.

SÍMBOLOSNOMESIGNIFICADO
Símbolo de alerta em matória de segurançaIndica um perigo, uma advertência ou um avis. Significa:cioido, a sua segurança está em jogol!!
Leia atentamente o manual de utilizaçãoO manual de'utilização contentem食欲es especialis destinados àchamar a sua atençao para os riscos potenciais, assim comoinformações relativas ao functimento e à manutenção da sua ferramenta. Leia, por favor, atentamente este manual parautilizar a sua ferramenta com toda a segurança e de maneiraeficaz.
Use óculos de segurança,proteções dos ouvidose um capacete.Utilize proteção ocular e auditivas assim como um capacete quando utilizesar esta ferramenta.
Mantenha os visitantes afastadosMantenha os visitantes a uma distência deleo menos 15 mda zona de corte.
RicocheteRisco de ricochetes.
Lâmina tíres dentesEsta ferramenta funciona como roçadora com uma lâmina detrês dentes, concebida paraURTAR ervas daninhas e plantassilvestres.
Não utilize a lâmina para serra circularEsta ferramenta não permitae利用率de uma lâmina para serra circular.
Velocidade de rotação (r.p.m.)Sentido de rotação e velocidade maisma do disposito de corte na saía do veio.
BotasUse calçado de segurança anti-derrapante quando utilizesa estafamenta.
LuvasUse luvas de trabalho espessas com uma adesão maisima.
Interdição de fumarNão fume quando misturar o combustível ou quando encher odeposito de combustível.
GasolinaUtilize gasolina sem chumbo destinadaaos veículos com umíndice de octanas de 87 ([R+M]/2) ou superior.
ÓleoUtilize um oleo de sintese dois tempos para os motorescom arrefecimento por ar.
Mistura gasolina + oleoMisture bem o combustível antes de cada enchimentodo deposito.

Portugues

SIMBOLOS

Importante: Certos sintolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-os e memorize os seuis significados. Uma interpretação correcta destes sintolos permite-lhe'utilizar a sua ferramenta com mais segurar e de maneira adequada.

SÍMBOLOSNOMESIGNIFICADO
CEEsta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE ondefoy comprada.

Obrigado por ter comprado um produits Ryobi.

O aparador de relva / roçadora foi concebido e fabricado segundo os altos criterios de exigência da Ryobi que fazem com que está uma ferramenta fiavel, fácil de utilizes e segura. Se cuidar dela correctamente, tirará proveito de uma ferramenta resistente e eficaz durante muitos anos.

RYOBI RBC30SBSB - Obrigado por ter comprado um produits Ryobi. - 1

ADVERTÉNCIA

Para reduzir os riscos de ferimentos, é indispensable que leia e compreenda bem estemanual deutilização.

RYOBI RBC30SBSB - ADVERTÉNCIA - 1

ADVERTÉNCIA

Não tente utilizes a sua ferramenta antes de ter lido e compreendido bem todas as instruções de segança contidas neste manual. O incumprimento destas instruções poderia occasionar acidentes como para exemplo incêndios,CHOues electrolycicos e/ou ferimentos graves. Conserve este manual de'utilização e consulte-o regularamente para travaçhar com toda a segança e informar os outros Utilizadores eventuais.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS.

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Para trabajo com toda a segurarca, leia e compreenda bem, por favor, todas as instruções antes de utilizes o seu aparador de relva / roçadora. Cumpra todas as instruções de segurarca. O não cumprimento das instruções de segurarca seguições pode provocar ferimentos graves.
- Não permita que ascriçanas ou pessoas inexperientes utilizem esta ferramenta.
- Nunca ponha o motor a trabajoar num local fechado ou mal arejado porque os gases de escape podem ser mortais.

  • Desobstrua a zona de corte antes de cada'utilização. Retire asPEDras, cacos de vidro, pregos, cabos metálicos, cordas e outros objectos que poderiam ser projectados ou ficarem presos naCESSA de fio ou na lamina.
    Use oculos de protecao assim como protecacoes para os ouvidos quando utilize a esta ferramenta.
    Use calças compridas e espessas, botas e luvas. Não use roupas folgadas, calções nem joias não nunca travaíme com os pés descalços.
  • Se tiver@cabelos compridos,deve prendé-los acima dos ombros para fazer que sejam agarrados pelas peças em movimento.
  • Mantenha as crianças, visitantes e animais pelo menos a 15 m do lugar onde trabalho.
  • Não utilize esta ferramenta se estiver cisado, doente, sob a influência de bebidas alcólicas ou de drogas ou se fazer medicamentos.
  • Não utilize esta ferramenta se a luz for insufiente para travaíhar.
    Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posicao de equilibrio. Fique sempre bem apoiao nas pernas e não estique demasiado o BRAO. Senao, podera cair ou tocar em peças muito quentes.
  • Mantenha o corpo afastado dos elementos em movimento.
  • Não aproxime as más do escape nem do cilindro do aparador de relva / roçadora porque estas peças ficam escalcantes durante a utilização.
  • Pare sempre o motor e desligue o fio da vela antes de fazer ajustes ou reparações, excepto quando afinar o carburador.
    Inspecciona a sua ferramenta antes de cada utilização para encontrar se nenhuma coisa está desapertada, se não há fugas de combustível, etc. Substitua qualquer coisa danificada antes de utilizes a sua ferramenta.
  • Seja extremamente prudente porque aCESSA de fio ou a lâmina rodam durante a afinação do carburador.

Portugues

  • Emisasocias, as vibrações sofridas durante a utilização de uma ferramenta portátil podem provocar a "doença de Raynaud",@cujos sintomas são picadas, entorpecimentos e uma perda de coloração dos dedos visivel geralmente durante uma exposão ao frio. Parece que estes sintomas sejam favorecidos por factores hereditários,poruma exposão ao frio e à humidade, por certains regimes alimentares,leo tabaco ecretos hábitos de trabalho. Desconhece-se, no estado actual dos conhecelimentos,que quantidade de vibrações ou que duração da exposão às vibrações pode provocar a doença. Tome, por consiguito,isas precauções para limitar a sua exposão as vibrações, como,por exemplo:

a) Vista-se com roupas quentes quando fazer frio. Quando usar esta ferramenta, use luvas para conservar as mãos e os punhos quentes. Parece, com efeito, que o frio sera um dos principais factores que contribuem para o aparecido na doença de Raynaud.
b) Depois de cada'utilisation, para eles exerçiros para estricular a circulacao do sangue.
c) Faça regularamente paumas e limite a sua exposicao quotidiana as vibrações.

Se sofer de um destes sintomas, interrompa imeditamente a utilização da sua ferramenta e consulte ummedicalo.

  • Conserve a sua ferramenta em bom estado, verificando se as peças está bem apertadas e mandando substituir qualquer peça danificada.
  • Misture e conserve o combustivel num bidão concebido para conter gasolina.
  • Misture e ponha o combustivel no exterior, longe de qualquer centelha ou chama. Tenha o cuidado de limpar qualquer vestigio de combustivel derramado. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o deposito de combustivel antes por o motor a travaalhar.
  • Pare o motor e espere que tenha arrefecido antes de enchê-lo com combustivel ou antes de arrumar a ferramenta.
  • Antes de transporte a sua ferramenta num Veiculo, espere que o motor tenha arrefacido, esvazie o deposito e fixe a ferramenta para evaporar que ela se mexa durante o transporte.

Substitua aCESSA de fio se estiver estalada, fissurada ou danificada sera como for. Verifique se aCESSA de fio está montada correctamente e bem fixada. O não cumprimento esta instrucao pode

ocasional ferimentos graves.

  • Certifique-se que os dispositivos de proteção, correiras, deflectores e pegas são correamente instalados e bem fixados.
    Para substituir o fio de corte, utilize apenas fio de corte recomendado pelo fabricante. Nunca utilize nenhum除外 dispositivo de corte.
  • Nunca utilize a sua ferramenta se o deflector de relva não estiver montado e em bom estado.
  • Durante a UTILIZATION, segure o aparador de relvafirmamente pelas两大 pegas. Tenha o cuidadode conservar a carea do fio abaixo do niven da sua cintura. Nunca tente cortar se a carea de fioestiver a mais de 76 cm do chao.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías ÀS ROÇADORAS E À UTILIZACÇÃO DE UMA LÁMINA

  • Depois de ter parado motor, conserve a lámina em rotação na relva espessa ou nas ervas daninhas às que esta deixe de rodar.
  • Não utilize a roçadora se o protector de lâmina não estiver correctamente instalado e fixado ou se não estiver em bom estado.
    Use luvas espessas quando instalar ou退市ar uma lamina.
  • Pare sempre o motor e desluge o fio da vela antes de tentar retiring qualquer elemento entalado na lâmina e antes de Mudar ou退市ir uma lâmina.
  • Não tenteacular na lamina nem para-la quando ela estiver em rotação.
  • Uma lámina que roda por inercía(before da paragem do motor ou quando o gatilho é solto pode provocar ferimentos graves. Mantenha o controle da ferramenta até que a lámina tenha parado completeness.
    Substitua qualquer lamina danificada. Certificque se que a lamina está correctamente instalada e firmamente fixada antes de cada utilização. O não cumprimento esta instrução pode occasional ferimentos graves.
  • Em caso de substituição da lámina, utilize uniquamente uma lámina de tres dentes specifically设计理念 para a sua roçadora. Nunca utilize um outras)."
  • As lâminas deTRS dentes estáconcebidas paraURTAR ervas daninhas e plantas silvestres unicamente.Nãoutilize esta ferramenta paraoutras aplicações.NuncautilizelâminasdeTRS dentes paraURTAR arbustos.
    Tenha muito cuidado quando utilizes esta ferramenta equipada com uma lamina. Pode ocorro um

Portugues

coice quando a lámina entra em contacto com um elemento que ela não podeURTar. Este contacto pode provocar a paragem brutal da lámina durante um curtomomento eprojectar subitamente a ferramenta para longe do objecto atingido.Esta reacção pode ser bastante violenta podendo fazer aoutilizar aperda de controlo da ferramenta. Um coice pode ocorro se a lámina encontrar um obstáculo,se bloquear ou se torcer. Ocoice orcorre mais provavelmente numa zona onde é dificil de ver o elemento que vaiURTar. Para travaillhar em boas condições e com toda a segança, corte as ervas daninhas fazendo um movimento da direita para a esquerda. Se um objecto ou um pedao de madeira se encontrar na passagem da lámina, this movement lateral permite reduzir oefeito de coice.

  • Nunca corte elementos com mais de 13 mm de diametro.
    Utilize sempre a algo quando utilizes a roçadora e ajuste-a de forma que tenha uma posicao de trabalhocomfortavel. Secure firmamente a sua ferramenta pelas两大 pegas quando cortar. Conserve a lamina longe do seu corpo e abaixo doivel da cintura. Nunca utilize a roçadora pondo a lamina a maior de76cmdo chao.
    Proteja a lamina de tres dentes pondo a protecao de lamina no seu devido lugar antes de arrumar ou de transporte a sua ferramenta. Retire sempre a protecao de lamina antes de utilizear a sua ferramenta. Se a protecao de lamina não fore triturada, ela poderia ser projectada durante a rotação da lamina.

Portugues
CHARACTERISTICAS TECNICAS

RBC30SESARBC30SBSA
Peso(kg)
- sem combustível, nemsystema de corte nemprotector5.676.83
- sem combustível, com cabela de fio5.977.13
- sem combustível, com lámina5.977.13
Capacidade do deposto do combustivel[cm3 ou (L)]415 ou (0.415)415 ou (0.415)
Largura de corte(mm)
- Cabela de fio457457
- Lámina200200
Binário recomendado para a lámina(Nm)>=13>=13
Cilindrada(cm3 / cc)3030
Diámetro do fio Reel EasyTM Head(mm)2.42.4
Diámetro do fio Pro Cut II™ Head(mm)2.72.7
Potência Tmaxa do motor (de acordo com anorma ISO 8893)(kW)0.750.75
Velocidade Tmaxa de rotação do eixo(r.p.m.)10,00010,000
Regime do motor à velocidade de rotação Tmax.(r.p.m.)12,00012,000
Regime do motor ao ralenti(r.p.m.)2,800-3,8002,800-3,800
Consumo de combustivel (de acordo com a ISO 8893) ao rendimento max. do motor[kg/h ou (L/h)]0.42 ou (0.58)0.42 ou (0.58)
Consumo específico de combustivel (de acordo com a ISO 8893) ao rendimento max. do motor[g/kW.h ou (L/kW.h)]560 ou (0.77)560 ou (0.77)
Nível de vibrações ao ralenti (aparador de relva)(m/s2)
- Punho frontal / punho esquerdo3.62.6
- Punho posterior / punho direito2.74.7
Nível de vibrações ao regime maior (aparador delrho)
- Punho frontal / punho esquerdo22.621.4
- Punho posterior / punho direito19.625.6
Nível de vibrações ao ralenti (roçadora)(m/s2)
- Punho frontal / punho esquerdo3.72.2
- Punho posterior / punho direito2.73.2
Nível de vibrações ao regime maior (roçadora)(m/s2)
- Punho frontal / punho esquerdo21.110.2
- Punho posterior / punho direito16.314.4
Pressão acústica (de acordo com a EN 27917)dB (A)105.1104.3
Potência acústica (de acordo com a ISO 10884)dB (A)113112

Portugues

DESCRICAO

  1. Pera de ferragem
  2. Alavanca do bloqueador
  3. Tampa do deposito de combustivel
  4. Arrancador
  5. Botão de desbloqueio do gatilho
  6. Interruptor Ligar/Desligar
  7. Gatilho de aceleracao
  8. Punho posterior (RBC30SESA)
  9. Punho frontal (RBC30SESA)
  10. Alca
  11. Tubo
  12. Protector de lamina
  13. Lámina tres dentes
    14.Deflector de relva
  14. Fio de corte
  15. Parafuso de ralenti
  16. Parafuso de bloqueio
  17. Suporte de arrumacao
  18. Punho principal com gatilho (unicamente modelo RBC30SBSA)
  19. Punho esquerdo (unicamente Modelo RBC30SBSA)
  20. Botão de bloqueio do gatifilho (unicamente Modelo RBC30SBSA)
  21. Pro Cut IITM
  22. Reel EasyTM

MONTAGEM

Ver Fig. 2a - 2d.

RYOBI RBC30SBSB - Ver Fig. 2a - 2d. - 1

AVISO

Se faltarem peças ou se existirem peças danificadas, não utilize a ferramenta até as masmas terem sido colocadas ou substituções. O não tomar em devida conta this之意 pode provocar sérios danos.

RYOBI RBC30SBSB - AVISO - 1

AVISO

Não tente modificar este produit ou Criar acessórios não recommendados para o mesmo. Tais alterações ou Mudicoações constituem umautilização Incorrecta da其间a, podendo darorigem a condições perigosas que provoque semias lesões corporais.

RYOBI RBC30SBSB - AVISO - 1

AVISO

Para evitar o arranque acidental da máquina, o que poderia causar sérios danos corporais,DSLglue sempre o cabo da vela de ignicao quando estiver a montar peças.

RYOBI RBC30SBSB - AVISO - 1

AVISO

Nunca monte ou ajuste nenhum acessório quando aCESSA do motor estiver a funciona. Se não parar o motor, tal poderá fazer sérias lesões corporais.

RYOBI RBC30SBSB - AVISO - 1

AVISO

Certifique-se de que o engate de transmissao se encontra bem apertado antes de utilizes o equipoamento; verifique isto periodicamente durante a utilização, para fazer sérios danos.

UTILIZACAO

RYOBI RBC30SBSB - UTILIZACAO - 1

Leia o manual de'utilisation e cumpra as advertências e as instruções de segança.

RYOBI RBC30SBSB - UTILIZACAO - 2

Use oculos de segurar, proteções dos ouvidos e um capacete.

RYOBI RBC30SBSB - UTILIZACAO - 3

Mantenhao os visitantes e especialmente ascriencias e os animais, a uma distança depelos menos 15 m da zona de corte.

COMBUSTIVEL E ENCHIMENTO DO DEPOSITO MANIPULAÇÃO DO COMBUSTIVEL COM TODA A SEGURANCA

Manipule sempre o combustivel com cuidado porque é um produit extremamente inflamvil.
Misture e deite sempre o combustivel ao ar livre, longe de qualquer centelha ou chama. Nao respire os vapores do combustivel.
Evite qualquer contacto com a gasolina ou o oleo.
- Evite sobretudo qualquer projeção de gasolina ou de oleo para os olhos. Se a gasolina ou o oleo for projectado para os olhos, lave-os imeditamente com água limpa. Se ficarem irritados, consulte imeditamente um médico.
- Enxugue imeditamente qualquer vestigio de combustivel derramado.

MISTURA DO COMBUSTIVEL (Fig. 3)

A sua ferramenta funciona com um motor de 2 tempos que requires a mistura de gasolina e de oleo de sintese 2 tempos. Misture a gasolina sem chumbo e o oleo de sintese 2 tempos num recipiente limpo aprovado para contrer gasolina.
O motorchestra com gasolina sem chumbo para veículos com um indice de octanas de 87 ([ + ] / 2) ou superior.
- Não utilize misturas gasolina/óleo vendidas nas estações de service, especialmente as misturas para motoos, motocicletas, etc.
Utilize unicamente um oleo de sintese dois tempos. Não utilize oleo de motor para viatures nem oleo 2 tempos para motores de barcos fora de borda.

Portugues

  • Misture a gasolina e o oleo de sintese 2 tempos segudo a relaço de 50:1 (2%).
  • Misture bem o combustível antes de cada enchimento do deposito.
  • Misture o combustivel em��enas quantidades: não misture combustivel para mais de um mês. Recomendamos-lhe que utilize aussi um oleo de sintese 2 tempos que conta um estabilizador de combustivel.

RYOBI RBC30SBSB - Portugues - 1

ENCHIMENTO DO DEPOSITO

  • Limpe o deposito à volta do tampão para fazer qualquer contaminação do combustível.
    Desaperte lentamente o tampão do deposito para aliviar a pressão e evaporar que do combustível se derrame à volta do tampão.
    Deite com cuidado a mistura o combustivel no deposito, evitando derramá-lo.
  • Antes de tornar a aperture o tampão, limpe a junta e certifique-se que está em bom estado.
    Reponha imeditamente o tampão do deposito e aperte-o firmamente. Tenha o cuidado de limpar qualquer vestigio de combustivel derramado. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o deposito de combustivel antes pó o motor a做工ar.

Nota: É normal que o motor deite fumo durante a primeira UTILização e mesmo às vezesropsos disso.

RYOBI RBC30SBSB - ENCHIMENTO DO DEPOSITO - 1

ADVERTÉNCIA

Pare sempre o motor antes de encher o depessoito. Nunca encha o depessoito de uma boa quando o motor estiver a做工ar ou seagate. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o depessoito de combustivel antes por o motor a做工ar. Não fume!

RYOBI RBC30SBSB - ADVERTÉNCIA - 1

1 Litro+20 ml=
2 Litros+40 ml=
3 Litros+60 ml=
4 Litros+80 ml=
5 Litros+100 ml=

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PARAGEM DO APARADOR DE RELVA (Fig. 4a - 4b)

RYOBI RBC30SBSB - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PARAGEM DO APARADOR DE RELVA (Fig. 4a - 4b) - 1

ADVERTÉNCIA

Nunca ponha o motor a travaalhar num local fechado ou mal arejado porque os gases de escape podem ser mortais.

Nota: esta ferramenta está equipada com um interruptor ligar/desligar. Antes de pôr o motor a travaíhar, certificasse que o interruptor está na posção LIGAR "I".

UTILIZACAO DO APARADOR DE RELVA (Fig. 5)

RBC30SESA: Segure a pega traseira do aparador de relva com ação direita, e a pega dienteira com ação esquerda.

RBC30SBSA:Segure a pega direita do aparador de relva com a mao direita e a pega esquerda com a mao esquerda.

Segurefirmamenteusaferramentacomambasasmão durante todo ortempo deutilização.O aparadorde relva devesegrunguma posicão de travailohorconfortavel,com a pegadireita ao nivel da anca.

Utilize sempre o aparador de relva em pleno regime.
Corte as ervas altas de cima para baixo, para evitar que a relva se enrole à volta do tubo e daanela de fio, ou que pode provocar um sobreaquecido do motor. Se a relva se enrolar naanela de fio, pare o motor, desligue o fio da vela e retire a relva entalada. Uma'utilização prolongada em regime médio provocá um esccorrimento de oleo pelo escape.

CONSELHOS DE CORTE (Fig. 6)

SAIDA DO FIO DE CORTE (Fig. 7)

For Reel Easy™ Only

UTILIZACAO DA ROCAADORA (Fig. 5)

RBC30SESA: Segure a pega traseira do corta-sebes com a mão direita e a pega dianteira com a mão esquerda.

RBC30SBSA:Segure a pega direita da roçadora com a mão direita e a pega esquerda com a mão esquerda.

Segure firmamente a sua ferramenta com ambas as mês durante todo o tempo de'utilisation. A roçadora deve ser segura numa posicao de trabalhocomfortavel, com a pega direita situada aoivel da sua anca. Segure firmamente a sua ferramenta e conserve uma posicao estavel. Evitara assim a perda de equilibrio em caso de coice da lamina.

Ajuste a algo de forma que tenha uma posicao de trabalho Comfortavel. A algo permite conservar tambem a lámina a uma boa distencia do seu corpo.

Tenha muito cuidado quando utilizes esta ferramenta

Portugues

equipada com uma lamina. Pode ocorro um coice quando a lamina entra em contacto com um elemento que ela não podeURTar. Estecontacto pode provocar a paragem brutal da lamina durante um curto momento eprojectar subitamente a ferramenta para longe do objecto atingido.Esta reaccao pode ser bastante violenta podendo causar ao Utilizador a perda de controlo da ferramenta. Um coice pode ocorro se a lamina encontrar um obstáculo, se bloqueur ou se torcer. O coice ocorro mais provavelmente numa zona onde é dificil de ver o elemento que vaiURTartar. Para travaHAR em boas condições e com toda a seguranca, corte as ervas daninhas fazendo um movimento da direita para a esquerda. Se um objecto ou um pedao de madeira se encontrar na passagem da lamina, este movimento lateral permite reduzir oefeito de coice.

CONSELHOS DE CORTE COM A LÁMINA

RYOBI RBC30SBSB - CONSELHOS DE CORTE COM A LÁMINA - 1

ADVERTÉNCIA

Tenha muito cuidado quando usar uma lámina. Leia atentamente a seção "Instruções de segurar—as roçadoras e a'utilisation de uma lámina" destemanual.

MANUTENÇAO

RYOBI RBC30SBSB - MANUTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA

Para a manutenção, utilize semente peças, acessórios e ferramentas de origem. O incumprimento esta instrução poderia occasionar ricos de mau funcionaamento da ferramenta e ferimentos graves. Além disso, tornaria a garantia nula e caduca.

  • Não utilize o Sistema de corte com o motor a travaíhar ao ralenti. Em caso de incumprimento esta instrução, a embraiagem tem que ser ajustada ou aáriaquina precisá de ser reparada com urgência por um专业技术e qualificado.
  • Pode fazer unicamente as regulações e as reparações descritas neste manual. Para qualquer窗外nização, entrega o aparador de relva a um Centro Servico Homologado Ryobi.
  • Uma manutenção inadequada da ferramenta pode occasionar um excesso de residuos de carvo que poder reduzir a eficácia da ferramenta e provocar uma descarga de residuo oleso negro pelo escape.
  • Certifique-se que os dispositivos de proteção, correias, deflectores e pegas está correamente instalados e fixados. Evitará assim os riscos de ferimentos graves.

SUBSTITUIÇÃO DO FIO (Fig. 9)

PROTEÇÃO DE LÁMINA (Fig. 10)

LIMPEZA DO ORIFICIO DE ESCAPE E DO ESCAPE

Consoante o tipo de combustivel正常使用, o tipo e a quantidade de oleo utilizao e/ou as condições de utilização, o orificio de escape e o escape pode ficar obstruidos por um excesso de residuos de carão. Se notar uma perda de potência da sua ferramenta, mande limpa-la por um专业技术e qualificado.

PÁRA-CENTELHAS

O pára-centelhas deve ser limpo ou substituído todas as 25 horas deutilizaçãoou uma vez por ano para garantir o bom funciona da sua ferramenta. O pára-centelhas pode estar instalado em lugares diferentes em função do Modelo da sua ferramenta.Contactce,por favor,o Centro Servico Homologado Ryobi maisproximo da sua casa para localizar o pára-centelhas no seu modelo.

FIXAZAO DO SUPORTE DE ARRUMOS (Fig. 11)

LIMPEZA DA COBERTURA DO FILTRO DE AR (Fig. 12)

Um tampão de deposito não estanque pode provocar riscos de incério e deve ser substituído imeditamente.

VELA (Fig. 13)

  • Deite todo combustivel que resta no deposito num bidão aprovado para contrer gasolina. Ponha o motor a trabalho aré que ele se va abiaxio.
  • Limpe cuidadosamente o aparador de relva. Arrume-o num local bem arejado, fora do alcance das crianças. Não o arrume perto de produits corrosivos como, por exemplo, produits químicos de jardinagem e sal para descóngelação.
    Proteja a lamina pondo a protecao de lamina no seu lugar antes de arrumar ou transporte a sua ferramenta.
  • Refira-se às normas ISO e às regulamentações locais relativas à arrumação e a Manipulação de combustível. Pode usar o combustível que resta com uma另一a ferramenta equipada com um motor de dois times.

Portugues

RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS

SE ESTAS SOLUÇões NÃO PERMITIREM RESOLVER O PROBLEMA, CONTACTE O SEU CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO Ryobi.

PROBLEM ACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
O motor não arranca.1. Nenhuma centelha.1. Verifique o estado da vela. Retire a vela. Reponha a tampa da vela no seu devido lugar e monte a vela no cilindro metaúlico. Puxe o arrancador e veja se aparece uma centelha no eletrado da vela. Se não aparecer nenhuma centelha, torne a fazer este teste com uma nova vela.
2. Falta de combustível.2. Accione a pêra de ferragem até que fique cheia de combustível. Se a pêra de ferragem não ficar cheia, o Sistema de alimentação de combustível está obstruído. Contacte um centro de reparações. Se a pêra de ferragem ficar cheia, pode ser que o motor está afogado (ver parágrafo seguido).
3. O motor está afogado.3. Retire a vela de igniação, vire o ventilador de modo a que o orifácio da vela de igniação fique a apontar para o chão. Coloque o choke na posicao “.” e puxe a corda de arranque entre 10 a 15 vezes. Isto irá diminuir o excesso de combustível no motor. Limpe a zona e volté a instalar a vela de igniação. Puxe a corda de arranque tíres vezes com o choke na posicao “.”. Se o motor não arrancar, coloque o choke na posicao “.” e repita o processo normal de arranque. Se o motor não assim não arrancar, repita o procedimento com uma nova vela de ignião.
4. O arrancador é mais dificil de puxar do que quando a ferramenta era nova.4. Contacte um centro de reparações.
O motor arranca mais não acelera.O motor précisa devider dereally段时间 para aquecer.Deixe que o motor aqueça completeness. Se o motor não acelerar no espoço dereally段时间, contacte um centro de reparações.
O motor arranca, mas funca apenas a alta velocidade na posicao semi-aberaO carburador précisa de ser ajustado.Contacte um centro de reparações.
O motor não atinge a sua alta velocidade e deita fumos em excesso.1. A mistura de combustível deve ser verificada.1. Utilize um combustível recentamente Misturado que contenha a boa proporcão de oleo de sintese 2 tempos.
2. O filtró de ar está sujo.2. Limpe o filtró de ar. Consulte o parágrafo relativo à Limpeza da Cobertura do Filtró de Ar anterior do presente manual.
3. A cobertura do para-chispas está suja.3. Contacte um centro de reparações.

Portugues

RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
PROBLEM ACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
O motor arranca, travaça e acelera mas não seakra ao ralenti.O parafuso de ralenti do carburador deve ser ajustado.Rode o parafuso de ralenti no sentido dos ponteiros do relógio paraLERAR a velocidade de ralenti.(Fig. 14)
A lâmina continua rodar quando o motor está ao ralenti.Deve afinar o carburador.Contacte um centro de reparações.
O fio não de desenrola.1. O fio está colado a eleproprio. 2. Não há fio suficiente na bobina. 3. As pontas do fio estagastas e está muito curtas. 4. O fio está emaranhado na bobina. 5. O motor trabalha muito lentamente.1. Lubrifico o fio com um produto à base de silicone. 2. Ponha mais fio. Refira-se à secção "Substituição do fio". 3. Puxe as pontas do fio corregrando ao mesmo tempo no botão de saixa de fio e em seguida solte-o. 4. Retire o fio da bobina e enrole-o novamente. Refira-se à secção "Substituição do fio". 5. Desenrolle fio quando o motor trabalha a alta velocidade.
A relva enrola-se à volta do tubo e da性和á de fio.1. Você corte relva alta rente ao chão. 2. você utilizes o aparador de relva numaveloculdademédia.1. Corte as relvas altas de cima alto para baixo. 2. Utilize o aparador de relva à velocidade Tmaxima.
O ent gate de transmissao roda com dificuldade.A rosca de parafuso está suja ou danificada.Limpe os orgões de transmissao e lubrifico-os com massa lubricante constante – se não houver melhorias, substitua o ent gate de transmissão.
Há oleo que escoa pelo escape.1. você utilizes o aparador de releva numaveloculdademédia. 2. A mistura de combustivel deveser verificada. 3. O filtró de ar está sujo.1. Utilize o aparador de relva à velocidade Tmaxima. 2. Utilize um combustivel recentemente Misturado que contenha a boa proporcão de oleo de sintese 2 tempos. 3. Limpe o filtró de ar. Refira-se à secção "Substituição e limpeza do filtró de ar".

NOTA: Se a sua unidade aparecer um ou various problemas de desempenho espécíficos na zona em que, segundo a secção de Resolução de Problemas, se recomenda um ajuste do parafuso no sentido dos ponteiros do relógio no carburador, e não tiverem sido feitos quando ajustes desde a compra original da unidade, a mesma deve ser levada a um centro de service autorizational para reparar. Na maior das vezes, o ajuste necessário constitui um tarefa simples para um专业技术e de manutençao experiente.

Nederlands

SYMBOLEN

Este produits Ryobi está garantido contra os vicios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) mezes, a contar da data que faz fe no original da factura emitida pelo vendedor ao Utilizador final.

As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma'utilisation ou uma manutenção anomal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluidas da presente garantia assim ao os acessórios tais como baterias, lampadas, laminas, ponteiras, sacos, etc.

No caso de mau funciona durante o periodo de garantia, queira enviar o produits NÃO DESMONTADO com aprove de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizado Ryobi mais proxiesm.

Os seu direitos legais relativos ao produits defeituos não são prejudicuidados pela presente garantia.

A garantia supra indica só é valida no Reino Unido, na União Europeia e na Austrália. Para os outros País, uma garantia不同类型 pode aplicar-se. Contacte, por favor, o seu revendedor local para ter mais detalhes relativos à garantia.

RYOBI RBC30SBSB - SYMBOLEN - 1

GARANTIEVOORWAARDEN

As normas europeias e/ou{nacionais e/ou as espécicacoes tecnicas abaxiao indicadas foram consultradas para uma aplicacao correcta dos requisitos relativos a saude e a segurancia indicadas nas directivas comunitarias: EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1998, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, ISO 7112-1982, ISO 7113-1991

RBC30SESARBC30SBSA
Nivel de potência acústica medico [dB (A)]:111.5111.2
Nivel de potência acústica garantido [dB (A)]:113112
Data de emissão:12/200712/2007

A documentoação técnica está conservada pela Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : RBC30SBSB

Categoria : Roçadora