RBC30SBSB - Bozótvágó RYOBI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RBC30SBSB RYOBI PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RBC30SBSB RYOBI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Bozótvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RBC30SBSB - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RBC30SBSB márka RYOBI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RBC30SBSB RYOBI
Fontos: A kovetkezō szimbólumok kozul némelyek szerepelhetnek a szerszamon. Tanulmányozza át leírasukat, ismerje fel öket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezese elösegiti, hogy a szerszámotBiztonságosabban és megfelelo módon tudja használni.
| SZIMBÓLUMOK | NÉV | JELENTÉS |
| Biztonságra nézve veszényt jelző szimbólumok | Veszényt, figyelmeztetést vagy figyelemfelhivást jalönek. Jelentése: figyolem, az Ölbiztonsága van érintve!!! | |
| Figyelmesen olvassa el a használati utmutató | A használati utmutató olyn figyelmeztetésekartartalmaz, melyeknek az a rendeltetése, hogy felhivják figyelmét a potenciális veszényekre, valamint olyn informáciok is szerepelnek itt, melyek a szerszám használatára és karbantartására vonatkoznak. Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen használati utmutató a szerszám teljesen biztonságosés optimális használata érdekényen. | |
| HordjonBiztonsági védőssemüveget, hallásvédö eszköz és védőssisakit | Viseljen szem- és hallásvédö eszköztfülvédö, füldugó)és védőssisakit a szerszám használatáozben. | |
| Tartsa távol a nézelődö személyeket | A munkafolyamatot szemlélo személyeket tartsa legalább 15 m-es tívolságban a munkaterülettól. | |
| Kidobódás | Kövek, novenyrészek stb. kidobódásának, kirepitésénék veszélye. | |
| 3 fogú vágórácsa | Ez a szerszám a 3 fogú vágórácsával bozótvágókönt működk, mely kizárólag gyom- és lágyszárú nobények kaszálására szolgál. | |
| Ne használjon a szerszámmal fürésztárcsát | Erre a szerszámna nem szabad körfūreszekhez való füresztárcsát felhelyezni. | |
| Fordulatszám (ford. / perc) | Vágóeszköz forgásiranya és maximális fordulatszáma a tengely kimenétén. | |
| Csizma | Viseljen csuszáságató talppal ellátott, biztonsági lábbelit a szerszám használata során. | |
| Kesztyő | Viseljen vastag anyagból készült, maximális tapadásu munkakesztyüt. | |
| Tilos a dohányzás | Tilos a dohányzás az üzemanyag keverése és az üzemanyagartály feltolítése kőzben. | |
| Benzin | Használjon 87-es ([R + M] / 2) vagy ennél magasabb oktánszám Ólommentes motor benzint. | |
| Olaj | Használjon kétütemü, léghütéses motorokhoz való szintetikus olajat. |
Magyar
SZIMBOLUMOK
Fontos: A kovetkezō szimbólumok kozul némelyek szerepelhetnek a szerszamon. Tanulmányozza át leírasukat, ismerje fel öket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezese elösegiti, hogy a szerszámotBiztonságosabban és megfelelo módon tudja hasznalni.
| SZIMBÓLUMOK | NÉV | JELENTÉS |
| Benzin - olaj keverék | Alaposan keverje meg az üzemanyagot a tartály minded egyes feltöltése elätt. | |
| CE | Ez a szerszám minden, a vásárlás európai unións országában hatályos szabványnek megfelel. |
Köszönjuk, hogy Ryobi terméket vásárolt.
Az On altal vásárolt szegélyvángo / bozótvángo motoros kaszát a Ryobi magas követelmenyszintje alapján tervezütk és gyartottuk, ezbiztositja, hogy a szerszám múködése megbizható, használá konnyő ésbiztonságos legyen. Ha a szérmány elöirt karbantartásimunkalatait mindig megfelelóköppen elvgzi, akkor hosszú éveken keresztül hasznáhlata jezt az Ellenáló és nagy teljesitményű eszközt.

FIGYELMEZTETES
A sérulisveszélyek elkerulése végett feltétlenül fontos, hogy olvassa el és alaposan tanulmányozza áj a jelen hasznalati utmutató.

FIGYELMEZTETES
Ne vegye hasznalatba a szerszámot egészen addig, amig a jelen hasznalati utmutatóban foglalt utasitásokat ésbiztásagi elöirásokat el nem olvasta és teljes egészében meg nem értette. Ezeknek az elöirásoknak abemertása baleseteket, azaz tüzet, áramütest és súlyos testi seruléseket idēzhet elo. A teljesenbiztásagos munkavégzs érdékében orizze meg a jelen hasznalati utmutató, és lapozza fel rendszeresen, valamint tajkoztassa az itt leirtakrol azokat is, akig esetlegesen sztény hasznánlí zeretnék a szerszámot.
OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASITÁST.
ALTALANOS BIZTONSAGI ELOIRASOK
A szegelyvagó / bozótvagó motoros kasza hasznalata elott a maximálisBiztonság érdekében kérjuk, hogy olvassa el és értse meg az összes utasitást. Tartsa be az összesbiztonság elöirast. Az alabbiBiztonságielöirások be nem tartasa súlyos testisi sérlüssel járó baleseteket okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek ill. olyan szemelyek hasznaljak a szerszamot, akik nem rendelkeznek megfelelo gyakorlattal.
Soha ne inditsa be es ne jarassa a motort zart vagy rosszul szellóz helyiségenb, mivel a felhalmozódott kipufogóz életveszélyes lehet.
Mielott a szerszám hasznalatához fogna, tisztitsa meg a nyírásra kerülo munkaterületet, mindent távolitson el onnan. Gyüjtse össze a koveket, üvegdarabokat, szögeket, acéldrótokat, kotéldarabokat és általanosságban minded oyan lárgyat, amelyet a damilfej / vágótarcsa kidobhat vagy bekaphat.
Hasznaljon vedoszemüveget es hallasvedo eszkozt (fulvedot, fuldrugot) munkavegzes kozben.
Viseljen hosszú szárú, vastag anyagból keszült nadragot is, valamint csizmát és kesztyüt. Munka kobzen ne hordjon bóruhát, rovidnadragot és ékszert, valamint soha ne dolgozzon mezitlab.
Amennyiben hosszú a haja, gondoskodjon a védelméról, azaz tüzze fel a vällak vonala felett, hogy a szerszám MOZg részei ne kaphassák be.
A glyermekeket, mászemélyeket és a háziallatokat tartsa legalabb 15 m-es tvolságban a munkavégzés helyétől.
Ne használa j a szerszámot, ha fáradt, beteg, alkohol vagy kábitószer hatása alatt áll, illetve ha orvossagot szed.
Ne használa ezt a szerszámot, ha nincs elég világos a munkához.
Ugyeljenarra, hogy munka kozben stabilan, egyensulyban alljon. AIljon feI-terpesz aIIasban, es ne nyuJtsa tul messze a karjat. Ellenkez osetben eleshet vagy a forro reszekhez erhet.
Tartsa távol testétól a szerszám mozgó részeit.
- Ne közeltíns a kezevel a szegélyvágo / bozótvágo kipufogójáhoż es hengeréhez, mivel ezek a részek hasnálat kózben felrrorósodnik.
Magyar
Ugyeljen arra, hogy a motort mindig allitsa le, valamint a gyerta yezetekt mindig huzza ki, mielott beallitaksokhoz vagy javitaksokho zezdene, kiveve a porlasztó beallitasa eseten.
- Minden hasznalat elott vizsgalja at a szerszamot, ellenorizge hovy egyetlen alkatresz sem lazut meg, nem folyik a benzin stb. Csereljen k barmilyen serult alkatreszt, mielott elkzedene hasznalni a szerszamot.
- Rendkivul ovatosan jarjon el porlasztó beallitásakor, mivel a damilszál forog kozben.
Bizonyos személyeknél a vibrálo szerszámok hasznalatalakor elszenevedett rázkódások az un. "Raynaud-jelenséget" ill. "Raynaud-betegséget" valthatják ki, melynek föb tunetei: szúro érzesek, zsibbadások es az - altalaban hideg hatására látSZO - ujjak elszínezódése. A jelek arra mutatnak, hogy kialakulasat az orökletes tenyezóK, a hidegnek és a nedvességnek való kitétel, a dohányzás, valamint bizonyos pátlákozási- és munkavégészisi szokások segtitik elo. A tudomány jelenlegi allása sperint nem lehet tudni, hogy milyen mertékü vibrálás és ennek milyen hosszü ideig való kitettseg valthatja ki ezt a szindromát. Mindezek ellenere ügyeljen arra, hogy hozzon meg bizonyos övintézkedéseket a vibraciónk való kitettseg csökkentése erdekében:
a) Ha hideg van, öltözzön fel melegen. Amikor ezt a szerszámot hasznájla, viseljen kesztýüt a kěz és csukló melegen tartása végett. Minden jal arra mutat, hogy a hidesg az egyik legföbb tényező a Raynaud-beteşeg kialakulásaban.
b) Minden hasznalat utan végezzen nehany testgyakorlatot a vergkeringés felénkitésere.
c) Rendszeresen tartson szunetét és kolortozza a rezgésnek kitettség napi mertékét.
Amenyiben a fentiek kozul valamely szimptoma fellepeset eszlene, azonnal hagyja abba a szerszám hasznalatát, és fordujlon orvoshoz.
Tarta s szerszámot ji, mukódképes allapoton: Ellenőrize, hagy az alkatelemek jol meg vannak-e szorītva és ha meghibásodtak, csereltesse ki öket.
Az üzemanyagot egy benzines marmonkannában keverje ill. tárolja.
Az uzemanyagot a szabadban, minded szikra-és gyütoffrastó távol keverje és öntse. Amennyiben kiömlött az uzemanyag, gondosan törölje le a foltokat. Mielott a motort beinditana, legalább 9 m-re távolodjon el attól a helytól, ahol az uzemanyagartály feltoltesét végezte.
Alitsa le a motort es varja meg hovy lehuljön, mielott uzemanyaggal feltoltené vagy elrakna szerszámot.
Mielottz aszerszamot jarmube rakna, varja meg hogy a motor lehuljön, uritse ki az uzemanyagartalyt es rogztse, hagy ne mosozgonz szaliltas kozben.
A SZEGÉLYVÁGÖKRA VONATKOZÜ SPECIALIS BIZTONSAGI ELOÍRÁSK
Cserelje ki a damilfejet ha megrepedt, berepedezett vagy barmilyen módon megsérult. Bizonyosodjon meg arról, hogy a damilfej megfeleloen van-e beszerelve és jol van-e rözítve. Ennek az elöirásnak a be nem tartasa súlyos testi sérülèssel járo baleset vonhat maga utan.
Ellenorizze, hagy a vedoelemek, gepszijak, terelolemezek es fogantyuk megfelelokeppen vannake-felszerelve es jol rogztve vannake.
A vagoszál cseréje eseten kizárolag ygytro altal elórt damilszálat hasznajlon. Semmymen'yas vagoszkózt nem szabad a szerszámmal hasznánlí.
Soha ne hasznalja a szerszámot, ha a védótarcsa (fú terelölemez) nincs a helyén, vagy nincs jo allapotban.
Hasznalat kozben erosen fogja a keziben a szerszamot a két fogantyujanol tartva. Vigyazzon arra, hogy a damilfejet a derek vona alatt tartsa. Soha ne vagjon, ha a damilfej 76 cm-nel magasabbra van a talajtol.
A BOZóTVAGOKRA ES A TÁRCSA HASNZÁLATÁRAVONATKOZO BIZTONSAGI ELOIRASOK
Miután leallitotta a motort, a forgásban lévo tárcsátartsa a dus fuben vagy gyomban, amig le nem all.
- Ne hasznájía a bozótvágó, ha a tárcsa védőelemene nincs jo allapotban, megfeleloköppen felszerelve és rögztive.
Viseljen vastag védokesztyut ha fel- vagy leszereli a tárcsát.
Mindig ügyeljenarra, hogy allitsa le a motort es a gyertya gezeteket huzza ki, mielott barmilyen, a tarcsaiba besorzurt dolgot kivesz, valamint ha tarcsat cserel, ill. szerel le.
Ne的概率a forgo vagotarcsat megerinteni ill. leallitani.
A motor leallitasa vagy a ravasz felengedese utan a tehetetlensegbol kifolyog meg forgo vagotarcsa sulyos baleseteket okozhat. Uglyelen arra, hogy a szerszamot erosen fogja, amig a tarcsa forgasa teljesen le nem all.
Cserelje ki a vagotarcsat ha meghibasodott. Minden hasznalat elott bizonyosodjon meg arrol, hogy a tarcsa megfelelokeppen lettuceferse es stabilan lett-erogztive. Ennek az elirasnak neem tartasy sulyostesti serulessel jaro balesetet vonhat maga utan.
Tárcsacsere eseten kizarolag specialisan a bozótvagóhoz keszített, 3 fogú vagotárcsát hasznaljon. Ne hasznaljon semmilyen mas típusu tárcsát.
Magyar
A 3 fogu vagótarcsakkal kizárolag gyom-és lágyszárú novenyeket szabad vagni. Soha ne hasznájla a szerszámot más alkalmazára. Soha ne hasznájla a 3 fogu vagótarcsat cserjék, fák vágására.
Legyen rendkivul ovatos, ha tarcsaval felszerelt szerszamot hasznal. A szerszam visszarughat / megugorhat, ha a tarcsa olyan anyagba utkozik, amit nem tud elvagni. Egy ilyen kontaktus atmenet nelkul, egy pillanat alatt leallithata ja tarcsat es emiatt a szerszam varatlanul messzire repulhet az adott targytol. Egy ilyen visszarugas olyan eros lehet, hogy a gep hasznaloja elvesztheti uralmat a szerszam felett. A szerszam akkor is visszarughat, ha a tarcsa kadalyba utkozik, beszorl vagy elgorbul. A visszarugas nagyobb valszinusseggel kovetkezhet be akkor, ha olyan teruleten dolgozunk, ahol nehezebben lathato a vagsra kerulö novenyzet. Nemcsak teljesBiztonsagban, de jobban is vaghatja a gyronnovenyeket, ha jobbról balra kaszál. Amennyiben valamilyen targy vagy fadarab kerulne a tarcsa utjaba, ez az oldalmozgás a visszarugás hatasat is lecsokkenti.
Soha ne vágjon 13 mm-nél nagyobb atmérójú szárat.
Hasznalja mindig a hevedert, ha bozótvagoként hasznalja a gépet, és allitsa be uyg, hogy kenyelmes legyen vele dolgozni. Tartsa erosen a szerszámot a két fogantyunál fogva kaszálas köben.
Tartsa testétôl távol, a derek vona lalatt a tarcsat. Soha ne használajá a bozótvagót úg, hogy tárcsája 76 cm-nél magasabbra legyen a talajól.
Ovja a 3 fogu vagotárcsa élet az elvedo helyere tetevel, mielott a szerszámot eltárolna vagy szalltana. A szerszám hasznalata elott mindig vegye le az elvedot. Amennyiben az elvedo a helyen marad, a forgo tárcsa kidobhatja azt.
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Súly(kg) | ||
| - üzemanyag, vágószerszém és védőelemek nélkül | 5.67 | 6.83 |
| - üzemanyag nélkül, damilfejel | 5.97 | 7.13 |
| - üzemanyag nélkül, vágórárcsával | 5.97 | 7.13 |
| Üzemanyagartály ǚrtartalom [cm3 vagy (l)] | 415 vagy (0.415) | 415 vagy (0.415) |
| Vágásszélesség(mm) | ||
| - Damilfej | 457 | 457 |
| - Vágórárcsa | 200 | 200 |
| Elöirt forgatónyomaték a vágórárcsához (Nm) | >=13 | >=13 |
| Hengerürtartalom(cm3 / cc) | 30 | 30 |
| Szál átmérő Reel EasyTM Head(mm) | 2.4 | 2.4 |
| Szál átmérő Pro Cut II™ Head(mm) | 2.7 | 2.7 |
| Motor maximális teljesítányene (az ISO 8893 szabványsszerint)(kW) | 0.75 | 0.75 |
| Tengely maximális fordulatszáma(perc-1) | 10,000 | 10,000 |
| Motor fordulatszám a maximális fordulatszámon(perc-1) | 12,000 | 12,000 |
| Motor fordulatszám alapjáraton(perc-1) | 2,800-3,800 | 2,800-3,800 |
| Üzemanyag-fogyasztás (az ISO 8893-nak megfelelően)a motor csúscteljesítányén | [kg/h vagy (l/h)] | 0.42 vagy (0.58) |
| Specifikus üzemanyag-fogyasztás (az ISO 8893-nak megfelelően)a motor csúscteljesítányén | [g/kW.h vagy (l/kW.h)] | 560 vagy (0.77) |
| Rezgésszint alapjáraton (szegélyvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 3.6 | 2.6 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 2.7 | 4.7 |
| Rezgésszint max. fordulatszámon (szegélyvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 22.6 | 21.4 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 19.6 | 25.6 |
| Rezgésszint alapjáraton (bozótvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 3.7 | 2.2 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 2.7 | 3.2 |
| Rezgésszint max. fordulatszámon (bozótvágó)(m/s2) | ||
| - Elülső fogantyú / bal oldali fogantyú | 21.1 | 10.2 |
| - Hátső fogantyú / jobb oldali fogantyú | 16.3 | 14.4 |
| Hangnyomás (az EN 27917 szabványoknak megfelelően) dB (A) | 105.1 | 104.3 |
| Hangteljesítény (az ISO 10884 szabványnak megfelelően) dB (A) | 113 | 112 |
Magyar
A KESZULEK RÉSZEI
- Indito befecskendez gomb
- Fojtókar
- Üzemanyagtartaly sapka
- Indito (inditózsinór)
- Ravasz kireteszel gomb
- Be / ki kapcsológomb
- GázsSZályozó rvasz
- Hátó fogantú (RBC30SESA)
- Elius foganty (RBC30SESA)
- Heveder (vállszij)
- Csó
- Vedoelem
- 3 fogu vagótarcsa
- Védotárcsa (fú terelólemez)
- Vagoszál
- Alapjarati fordulatszám-szabályozó csavar
- Rögzitócsavar
- Tároló tartóresz
- Markolat a ravasszal (csak RBC30SBSA)
- Bal oldali fogantyú (csak RBC30SBSA)
- Ravasz rögzitögomb (kizárólag RBC30SBSA tipus)
- Pro Cut II™
- Reel EasyTM
OSSZESZERELEs
Lásd 2a - 2d. ábra.

FIGYELMEZTETES
Amennyiben hianyzik ill. megrongalodott a gép valamely alkateleme, ne használja ezt a szerszámot addig, amig a kérdéses alkatelemet be nem szeretzde. Ennek a figyelmeztétésnek a be nem tartasa sulyos testi sérulésekkel jro balesetet vonhat maga után.

FIGYELMEZTETÉS
Ne probáljon a szerszámton módositást / atalakitást vegrehajtani, és ne használjon olyan tartozekokat, melyek használatat a gyartó nem javasoljía elöirásszerüen. Az ilyen atalakitások és módositások vegrehajtsa helytelen, nem rendeltetesszerő használatnak minösül, veszélyes helyzeteket idezhet elő és súlyos testi sérlülesekkel jráó balesenet vonhat maga után.

FIGYELMEZTETES
Mindig szüntesse meç a gyertya tápvezetékének
csatlakoztatásat (azaz húzza ki), ha valamilyen
alkatelemet serel fel az gépré. Ezen elóirás be
nem tartása a gép vétletenszer beinditásat
idézheti eló, és sulyos sérülseket okozhat.

FIGYELMEZTETES
Soha ne végezze a tartozék csovének felhelyezését es beallitásat jaró motornál. Ezen eloiras be nem tartasa súlyos serulésekkel jaró baleset idezhet eló.

FIGYELMEZTETES
Bizonyosodjon meg arrol, hogy a rögztöcsavar jol meg legyen szoritva, mielott a szerszámot elkezdene hasznánlí. A súlyos testi serülések eklerüláse érdekében rendszeresen Ellenórzice a használat során, hogy maradjon ez jol megszoritva.
HASZNÁLAT

Olvassa el hasznalati utmutatot es tarta be a figyelmezteteseket es abiztonsagi elorirasokat.

Hordjon biztonsagi védöszmüveget,
hallásvédo eszkózt és védösisakot.

A munkafolyamatot szemeló személyeket - kulönosen a gyermekeket -, valamint a háziállatokat tartsa legalabbb 15 m-es távolságban a munkaterülettö.
ÜZEMANYAG, A TARTÁLY FELTÖLTEXE
AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSE
Az üzemanyagot mindig elovigyazatosan kezelje, mivel ez az anyag rendkivul gyulekony, tuzveszelyes.
Az uzemanyagot a szabadban, minded szikra- és gyúítófforrstól távol keverje és öntse. Ne szívja be a benzözt.
Kerüljön barmilyen érintkezest a benzinnel és az olajal.
Leginkabbaarraugyeljen, hogya benzin es az olaj ne menjen a szembe. Ha a benzin vagy olaj megis a szembe kerult, azonnal oblitse ki tiszta vizzel. Ha ezek utan tovabbra is irritalja a szemét, forduljon azonnal orvoshoz.
Haladéktalanul törölje le a kiömlött üzemanyag által hagyott foltokat.
AZ ÜZEMANYAG KEVERÉSE (3. ábra)
A szerszámban kétútemu motor van, mely benzin és kétútemu, szintetikus olaj keverek üzemanyagával muködk. Az olommentes benzint és a kétútemu, szintetikus olajat egy olyan tiszta, homologizál't benzintartályban keverje össze, melyet erre a célá gyartottak és hagytkájóva.
A motor 87-es ([R + M] / 2) vagy magasabb oktanszámólommentes motorbenzinnel muködk.
- Ne hasznaljon semmiféle, a benzinkutakon kaphato elokevert üzemanyagot, ideérte a motorkerékparokhoz, segédmotor-kerékparokhoz stb.
Magyar
árusitott keverek benzint is.
Kizarolag kétutemu motorokhoz valo szintetikus olajat hasznaljon. Ne hasznaljon gépkocsihoz valo motorolajt, se pedig csonak-motorhoz valo kétutemu olajt.
Adagoljon a benzinhez kétütemü, szintetikus olajt 50:1 (2%) arányiban.
Alaposan keverje meg az üzemanyagot a tartaly\
minden egyes feltoltese elott.
A benzint kis mennyisegekben keverje: ne keverjen üzemanyagot tobb mint egy honapra elore. Eloiras szerint kétutemu, szintetikus motoraj hasznalata kotelez o, mely üzemanyag-stabilzalo adalékot tartalmaz.

A TARTÁLY FELTÖLTEXE
Törölje le a tartályt a benzinsapka körül, ily mádon az üzemanyag nem szennyezódik be.
Lassan csavarja le az uzemanyag tartaly sapkajat, hogy a nyomaskulönbség kiegyenlitodjon es ne folyjon benzin a sapka kore.
Övatosan öntse a keverék üzemanyagot a tartályba, hogy ne folyjon melle.
■ Mielott a sapkát visszacsavarná, torolje le a tomitést és bizonyosodjon meg arról, hogy jo allapotban van.
- Azonnal helyeze vissza a tartalyra a sapkát sól szorítsa meg. Amennyiben kiömlött az uzemanyag, gondosan törölje le a foltokat. Mielótt a motort beinditáná, legalább 9 m-re távolodjon el attól a helytól, ahol az uzemanyagtagtály felṭōltését végezte. Megjegyzés: Amennyiben az elő használat során (esétleg a késöbbiekBekben is) füst távozik a motorból, ez normalís jelenség.

FIGYELMEZTETES
Minding allitsa le a motort az uzemanyagtartaly feltoltese elott. Soha ne toltse fel a tartalyt jaró vagy meg meleg motornal. Mielott a motort beinditaná, legalabb 9 m-re távolodjon el attól a helytol, ahol az uzemanyagtartaly feltoltését végézte. Tilos a dohányás!

Soha ne inditsba be a motort zart vagy rosszul seellzö helyiségben, mivel a felhalmozodott kipufogogaz életeszelyes lehet.
Megegyzés: Ne feledje a kapcsolót BE ("l") pozícioba helyezni, mielòtt a motort beinditaná.
A SZEGÉLYVÁGO HASZNÁLATA (5. ábra)
RBC30SESA: Fogja meg a szegélyvágó hátulso fogantyujá a job kezével, az elülső fogantyút pedig a bal kezével.
RBC30SBSA: Fogja meg a szegélyvágó jobb oldali fogantúját a jobb kezével, a bal oldali fogantút pedig a bal kezével.
A hasznalat soran vegig fogja a szerszamot erosen a két kezével. A szegelyvagók kenyelmes poziúban kell fogni uyg, hogy a jobb oldali fogantyu a csipó magassagaba essen.
A szegélyvágót mindig maximális fordulatszámon használá. A magas füvet fentrol lefelé vágá, hogy a fü ne csavarodjón a csöre és a damilfejre, mivel ez a motor tulmelegedését okozhatja. Ha a fü megis a damilfej köré csavarodna, allítsa le a motort, húzza ki a gyertya gezetékét és vegye ki beszorult füvet. Ha hosszzab ibdon keresztül használá azszámot kózepes fordulatszámon, ez azt eredményezheti, hogy olaj folyik ki akipufogón.
TANÁCSOK A FÜ VAGÁSÁHOZ (6.ábra)
A VAGOSZÁL ADAGOLÁSA (7. ábra)
For Reel Easy™ Only
A BOZÓTVÁGÓ HASZNÁLATA (5.ábra)
RBC30SESA: Fogja a hatsó, ravaszos markolatot a jobb kezével, az elülsö fogantyút pedig a bal kezével.
RBC30SBSA: Fogja a bozótvagó jobb oldali fogantuyá t a jobb kezével, a bal oldali fogantuyt pedig a bal kezével.
A hasznalat soran vegig fogja a szerszámot erösen a két kezevel. A bozótvagó t kenyelmes pozióban kell fogni ügy, hogy a jobb oldali fogantyú korülbelul a csipó magasságába essen.
Fogja er'sen a szerszámot a stabil pozició fenntartva. Ily módon elkerulhét o, hovy elfesztse a egyensulyat, ha a vagótarcsa viszarug.
Állitsa be a hevedert olyan pozicióba, hogy a munkavégzs kenyelmes legyen. A heveder azt is
Magyar
lehetové teszi, hogy a tárcsa megfelelo tvolságban maradjon a testétól.
Legyen rendkivul ovatos, ha ezt a szerszámot tarcsával felszerelve használa. A szerszám visszarúghat, ha a tárcsa olyan anyagba utkózik, amit nem tud elvágni. Egy ilyen kontaktus atmenet nélkül, egy pillanat alatt leallithatja a tárcsat émiatt a szerszám varatlanul messzire repūlhet az adott tárgytól. Egy ilyen ellenhatás nagyon erós leht ahoz, hogy a használo elvesztse uralmát a szerszám felett. A szerszám akkor is visszarúghat, ha a tárcsa akadályba utkózik, beszorul vagy elgörbul. A visszarúgás nagyobb valoszinüseggel következhet be akkor, ha olyan terülen dolgozunk, ahol nehezebben lathato a vágasra kerülo novenyzet. Nemcsak teljes biztonságban, de jobban is vághatja a ygomovényeket, ha jobról balra kaszl Amennyiben valaminyen tárgy vagy fadarab kerüne a tárcsa utjába, ez az oldalmozgás a visszarúgás hatásat is lecsökkenti.
TANÁCSOK A VAGOTÁRCSA HASNZÁLATÁHOZ

FIGYELMEZTETÉS
Legyen rendkivul ovatos, ha vagotarcsat hasznal. Figyelmesen olvassa e a jelen kezikonyv "A bozotvagoksa es a tarsca hasznalatara vonatkozBiztonsagi elorasok" c. reszet.
KARBANTARTAS

FIGYELMEZTETÉS
Kizárolag eredeti alkatrészeket, tartozékokat és szerszámokat használjon a karbantartásimunkalatak során. Ezen elóiras be nem tartasa azszém helytelen muködését valthatjaki, valamint súyos testi sérülësekot okozhat. Ezen tül ez érvényteleniti garanciţ, annak elvesztésel jár.
- Ne használá yángóeszkózt alapjáraton forgo motoral. Ezen elóirás be nem tarta estén a tengelykapcsoló be kell altitán, vagy surgösen meg kell javittatni a szerszámnot egy szaképeztterelövel.
■ Kizarolag a jelen hasznalati utmutatoban leirt beallitasokat es javitasi mveleteket lehet elvegezni. Barmilyen mas munkalat eseten vige a szegelyvagot egy hivatalos Ryobi Szerviz Központba.
A szerszám nem megfelelo karbantartása tulzott kormosodashoz vezethet, amely csokkenthet i szerszám teljesitményét, valamint azzal is jarhat, hogy akipufogón fekte, olajos anyag távozik.
Ellenorizze, hogy a vedoelemek, gépszijak, terelolelemezek es fogantyuk megfeleloképpen vannak-e felszerelve es jol rogzitve vannak-e. lly mondon jentos mertekben csokkenthto a sulyostesti serulisek veszelye.
SZÁLCSERE (9.ábra)
ELVEDO (10.abra)
A KIPUFOGONYILAS ES A KIPUFOGODOB TISZTITASA
A hasznalt üzemanyag tipusatól, az olaj mennyiségétól és tipusatól, valamint a hasznalat körülményeitäf fuggöen a kipufogonyilást és a kipufogobodetoltomitheti alerakóddott korom. Ha a szerszám teljesitménye csökken, tiszüttassa meg a nyilást egy képszett szakemberrel.
SZIKRAFOGO
A szikrafogó可根据 25 üzemóra után vagy évente egyszer meg kell tiszṭitani, ill. ki kell cserénlni, hogyBiztositott legyen a szerszám helyes muködése. A szikrafogó keszülék a szerszám típusától fuggöen más és helyen lehet. Kérjúk, forduljon a legkozelebbi hivatalos Ryobi Szerviz Központhoz az adott tipus szikrafogó helyenek meghatározásához.
A TÁROLÓ TARTÖRÉSZ RÖGZİTESE (11. ábra)
A LÉGSZÜRÖ REKESZ FEDELENEK TISZTITÁSA (12. ábra)
ÜZEMANYAGTARTÁLY SAPKA
FIGYELMEZTETÉS
A nem hermetikusan záró üzemanyagtartály sapka túzveszélyes, igy azonnali kei kell cserélni.
GYERTYA (13. ábra)
A motor egy Champion RCJ-6Y tipusu (vagy ezzel kompatibilis) gyertyaval mukodik, melynek elektródtavolsága 0,63 mm. Kizarolag az eloirt tipust hasznalja é evente csereljen gyertyat.
TÁROLÁS (EGY HONAPNÁL HOSSZABB IDÖRE)
Öntse az uzemanyagartályban talalhato összes benzint egy benzines marmorkannába. Járassa a motort, amig le nem fullad.
Alaposan tisztltsa meg a szegelyvagot. A szerszamot egy jol szelioz, bitzonsagos, a ygermekek szamara nem hozzaferhetohen kell taroIne. Ne taroIj oylan oxidaloszerek kozeleben, mint pl. kerti munkaknal hasznalatos vegyszerek vagy jegmenteitso Sok.
Ovja a vagotárcsa elét az elVEDo helyere tetelevel, mielott a szerszámot eltárrolná vagy szallitana.
Az uzemanyag tárolása és kezelése tekintetényléd a megfelelo ISO szabvanyokat és a helyi rendeleteket. A megmaradt uzemanyagot egy)másik, kétümew motorrull muköd szerszámban is felhasznáhlataj.
Magyar
PROBLEMAMEGOLDAS
AMENNYIBEN AZ ALABBI MEGOLDASOK NEM VEZETNEK A PROBLEMA ELHARITASAHOZ, FORDULJON EGY Ryobi SZERVIZ KÖZPONTHOZ.
| PROLÉMA | LEHETSÉGES OK | MEGOLDÁS |
| A motor nem indul be | 1. Nincs szikra. | 1. Tesztelje le a gyujtógyertyát. Vegye ki a gyertyát. Tegye vissza a gyertyapipát a helyére és érintse a gyertyát a fém hengerhez. Húzza meg az inditózsinórt és figyelje meg, hogy képžódik-e szikra a gyertya elektrédái között. Amennyiben nem képžódik szikra, teszelje le egy Úg gyertával. |
| 2. Nincs üzemanayag. | 2. Nyomja meg az inditó befecskendező gomb, mig felnem tõltodik üzemanayaggal. Ha az inditó befecskendező gomb nem tõltodik fel, akkor az üzemanayag-ellató rendszer elzaródtott. Forduljön egy javitó közpondoz. Ha az inditó befecskendező gomb teljesen feltöltodik, akkor a motor lefullad (lásd a következő pontot). | |
| 3. A motor lefulad. | 3. Vegye ki a gyertyát és fordītsa meg a szerszámot ügy, hogy a gyetya nylísa a talaj felé nézzen. Helyezeze az inditó üzemmodváltó gombot "R" allásba és húzza meg az inditózsinórt 10 - 15-ször. Ez lehetővé kell hogy tegye, hogy a motorból kijöjjön a felesleges üzemanayag. Tiszütsa meg és tegye vissza a gyertyát a helyére. Helyezeze az inditó üzemmodváltó gombot "R" allásba és húzza meg az inditózsinórt háromszor. Ha a motor nem indul be, helyeze z an inditó üzemmodváltó gombot "R" pozicióba és inditson normál mádon. Amennyiben a motor meg ágy sem indul be, ismételje meg a fentebb leirtakat egy Úg gyertával. | |
| 4. Az inditózsinórt nehezebb meghúzni, mint amikor a szerszám Új volt. | 4. Forduljön egy javitó közpondoz. | |
| A motor beindul, de nem gyorsul fel. | Körülbelül 3 perc szükséges ahhoz, hogy a motor bemelegedjen. | Várja meg, hogy a motor teljesen melegedjen be. Ha a motor nem gyorsul fel 3 perc eleltével, akkor forduljön egy javitó közpondoz. |
| A motor beindul, de teljes pozicióban jár. | Be kell allitani a porlasztó. | Forduljön egy javitó közpondoz. |
Magyar
PROBLEMAMEGOLDAS
| PROLÉMA | LEHETSÉGES OK | MEGOLDÁS |
| A motor nem éri el a teljes tólzzottanolestöl. | 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag2. A lésgzǔrō elszennyeżódt.3. A szikrafogó rács szennyezett. | 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, melyben fordulatszámát és keveréket. a megfelelő arányban van a kétütemű olaj.2. Tiszítsa meg a lésgzǔrǒt. Lásd "A lésgzǔrǒc serejé és tiszütása" c. részt.3. Forduljon egy javító közpondhoz. |
| A motor beindul, forog és gyorsul, de nem esik vissza a fordulatszám alapáratra. | Az alapjárati fordulatszám-szabályozó csavart be kell állitani. | Fordítsa az alapjárati fordulatszám-szabályozócsavart jobbra az alapjárati fordulatszám növeléséhez (14. ábra). |
| A vágótarcsa tovǎbb forog a motor alapjáratán. | Be kell állitani a porlasztó. | Forduljon egy javító közpondhoz. |
| A damilszál nem csévélődik le. | 1. A szál összeragadt.2. Nincs elég damil a tekercsen.3. A szál végei elkoptak és tül rövidek.4. A szál össegubancolódott a tekercsen.5. A motor nagyon lassan forog. | 1. Olajozza meg szilikon alapú kenőanyaggal.2. Helyezzen be egy ú szalat. Lásd a "Szálcse"— részt.3. Húzza meg a szál két végét úgy, hovy benyomja a tekercsrögztő gombot, majd elengedi.4. Vegye le a szalat a tekercsról, majd csévéljefel újra. Lásd a "Szálcse" c. részt.5. Csévéljé le a szalat, amikor a motor teljes fordulatszámmal mühködik. |
| Fü csavarodik az also csörészre és a damilfejre. | 1. Magas füvet vág alacsonyan a talajhoz.2. A szegélyvágó kõepes fordulatszámon használá. | 1. A magas füvet fentrol lefelé vágja.2. Használja szegélyvágó teljes fordulatszámon. |
| A tekercsrögztő gombot nehéz elfordítan. | A csavar menete bekormozódott vagy megsérült. gombot. | Tiszítsa meg a csavart, majd kenje meg.Ha nem'àl be javulás, cseréljé le a tekercsrögztő |
| Olaj folyik akipufogón. | 1. A szegélyvágó kõepes2. Ellenőrizni kell az üzemanyag keveréket.3. A lésgzǔrō elszennyeżódt. | 1. Használja szegélyvágó teljes fordulatszámon. fordulatszámon használá.2. Használjon frissen kevert üzemanyagot, melyben a megfelelő arányban van a kétütemű olaj.3. Tiszítsa meg a hangtompító a Karbantartásc. részben leir utasitásoknak megfelelően. |
Megegyzés: Amennyiben oyan mukódési zavar jelentkezik, amelyre a "Hibaelhárítas" c. rész egy beallitócsavar jobbra történő elfordíásat irja elo a porlasztón és a vasárás ota semmiféle beallitast nem végzett meg, vigye el a szerszámot egy hivatalos szerviz központba. A legtöbb esetben a szükséges beallitásk rutinmunkát jelentenek szakembereinknek.
Cestina
SYMBOLY
Dulezite upozerneni: Na nara di mahou byt vzyaeney nektere z uvedenych symbolu. Nauce se s nimi pracovat a zapamutje si jejich vyznam. Pouze spravna interpretace symbolu je zarukou bepezneho a vhdneho pouzivania na radi.
Ezt a Ryko temethehaznssongey (2019) honapig garantatjuk y garytshabik, valamint a keszülekben talahato akatrzesek mijt信息披露 meghibasodas ell. A garacia an elado altl, a vasilar szamara keszittelt, eredeti ad-vetei szerzödesen feluntet dtatumol érvényes.
A normalis igenybevétöl fakadó elhasznalódás, a nim rendeltetésnek megfelelo hasznalat vagy karbantartási muvelet mift fellép, tüllerheles altal okzoot gmbihasodśra nem terjied k a garacia. A tortazékóka, mint pédául az akumulatora, izzókra, furofejkre, taskára, stb., a garacia szintén nem vonatkozik.
A garancia periodus alatt fellepog meghibasodas eseten, juttassa el NEM SZETSZERELT ALLAPOTBAN a Ryobi termeket a vasarlst aes annak datumatigazolokdocumentum kisereteben az eladohoz vagy az Onhoz legkozelebbi Ryobi Szerviz Kozpontba.
A jelen garancy nem zarja ki a fogyasztasi eszkozkre vonatkoz ojgzsabarcyok altal elendretkelk.
A fenti garica kizaroglá de Agyeseul Kiralysägban, az Europai Uniobán e Auszträläban érvényes. A többi orszagbán eatol kulönbö garacia lehert érvényben. A részlétsebb garaciafételektrörtl törtönô tajékoztatësert kérijör fuldōn lhye i visziosteladónkhoz.

ZÁRUKA - ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY
Feileosgeinkl teljus taduran bkanjlenj, hogy az a temark, amelyre a jelen megelosegi nyilatkozat vonatkozik, megfeil a kovetkezoz, vonatkoz o iranyelvekBiztonsagi esegszesgvedelmi apaloslirasainak: 98/37/EK Sz. Gepek, 2004/108/EK Sz. Elektromagneses oszeferehetoseg (EMC), 2000/14EK, 79/113/EGK sz. iranyelvek.
A kōvetkezō europai és/avy Nagemzeti szabvanyok és/vey muzsaki kōvetelmenyk szövegi lettek alapul véze az europai uniós irányelvekben leftektetét egészegvedelmi eBiztonsági kōvetelmenyk alkalmazasahoz: EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917,EN ISO 11806:1997,ISO 7918-1995,ISO 8380-1993, ISO 8893-1989,ISO 10884-1995,EN ISO 12100-1:2003,EN ISO 12100-2:2003,EN 563-1994,EN 27917-1991,ISO 7112-1982,ISO 7113-1991
Kijentjenuk, hogy ezen temek megfelel a 2000/14/EK irányelben elört követelmenyneknek.
Ez a termek az alabbi viszgaliatisanusistio intezet altalansitottan megfelel a 2000/14/EK iranyelvnek: TUV Rheinland Product Safety GmbH.
| RBC30SESA | RBC30SBSA | |
| Mértyhangteljesitménye | ||
| -szint [dB (A)]: | 111.5 | 111.2 |
| Garantált hangteljesitménye | ||
| -szint [dB (A)]: | 113 | 112 |
| Kibocsatás időpontja: | 12 / 2007 | 12 / 2007 |
A muzaki dokumentaci a kovetkez vallalatnai talalhato:Homeite Far East Co., Ltd. 24/F,388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hongkong.
Megfelelosegi nyilatkozat, kailitva 12/2007 a Homelite Far East Co., Ltd. altal.

3AABJEHNE O COOTBETCTBHH CTAHJAPTAM EC
Mb Co BCETBCTBEHOHCTBO3AABHME,TO H3EJIHEK, K KOTOPOMO OTHOTCHTAHACTIOJIAEKJAPAAUO,OTBEVAETOCOBHHAM TPE6OBAHHH B05aTHC 33pabaOOXPaHEHHI H630aHACHOHTI INPEKTHBbNO MAIIHHAM 98/37/EC INPOVHM INPcMeHNHBMIM INPEKTHBBAM: CEM 2004/108/EC, 2000/14/EC n 79/13/EC.
Tc0b6I pRnHMeHTBtpeOoBAHH B6Oa3H 3IpaBooPAxHHEN H630aNaocHTB cBPoeBCKHNu DpuKTHB,6BJHpaCCMOTpEHc CJIyDIOHc BCPOEckHCHe NauHOHaJIbHc CTAHJdpTbN TexHHYCEKHCe CneHINPkiAHH.
EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1989, ISO 10884-1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 563-1994, EN 27917-1991, EN 7112-1982, ISO 7113-1991