RBC1226I - Elektromos bozótvágó RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBC1226I RYOBI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Elektromos bozótvágó au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBC1226I - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBC1226I de la marque RYOBI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RBC1226I RYOBI
Fontos, hogy a termék ôsszeszerelése, karbantartäsa és hasznälata elôtt elolvassa a kézikônyvben talälhaté utasitäsokat.
Az elektromos bozétvägé motoros kasza és szegélyvägé tervezésekor a biztonsäg, a teljesitmény és a megbizhatésäg voltak a legfontosabb szempontok.
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNALAT A damilos szegélyvägé/bozétvägôt kizärélag olyan felnôttek hasznälhatjäk, akik elolvastäk és megértették a jelen kézikônyv utasitäsait és figyelmeztetéseit, és tetteikért felelésséget tudnak vällalni. A termék csak kültéri, jél szelléztetett területen valé hasznälatra készült. Biztonsägi okokb6l a terméket kétkezes mükôdtetéssel megfelelé ellenérzés alatt kell tartani.
A vâgészälas vägôfejjel felszerelt termék hosszü fü, puha gaz és mäs hasonlé nôvényzet talajszinten vagy afelett valé vâgésära alkalmas. A Tri-Arc'M vâgôtäresa (és egy megfelelé védéelem) felszerelésével bokrokat is képes levägni. À vägäs sikjänak nagyjäbél pârhuzamosnak kell lennie a talajfelszinnel. A termék nem hasznälhaté sôvények, bokrok vagy ms olyan nüvény vägäséra vagy nyesésére, ahol a vâgäs sikja nem pärhuzamos a talajfelszinnel.
NES A termék hasznälatakor a biztonsägi szabälyokat be kell tartani. À sajât és mäsok biztonsäga érdekében kérjük, olvassa el ezt az Ütmutatôt a termék hasznälata elôtt. Tartsa meg a kézikônyvet, hâtha a késébbiekben szüksége lehet ré.
À FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket nem hasznälhatjäk gyerekek és korlâtozott fizikai, érzékelési vagy mentälis képességekkel rendelkezô személyek.
A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy jétsszanak a készülékkel.
= Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a termék hasznälatät nem ismerô felnôttek
hasznäljäk a terméket. A helyi eléiräsok
korlätozhatjäk a kezel6 életkorät.
Figyelmesen olvassa el az utasitäsokat.
Legyen tisztäban a termék kezelészerveivel
és a helyes hasznälatäval.
m Väâgäs kôzben a munkaterülettél tartsa tâvol a nézelédôket, gyerekeket és éllatokat. Allitsa le a motort, ha bärki belép a területre.
= Soha ne mükôdtesse a terméket, ha fâradt,
beteg, alkohol, tudatmédositék _illetve
gyégyszerek hatäsa alatt äll.
Jegyezze meg, hogy a kezelë vagy a
felhasznälé felelëés a mâs embereknek
vagy tulajdonuknak okozott veszélyekért vagy balesetekért.
ELEKTROMOS JELLEMZOK
= À dugasznak illeszkednie kell az aljzathoz.
Semmilyen médon ne médositsa a
dugaszt. A fôldelt elektromos gépekhez
ne hasznäljon adapter dugaszt. À nem médositott és illeszked6 dugasz csôkkenti az âramütés kockäzatät.
Kerülje el a véletlen bekapcsoläst. A
szerszäm elektromos hälézatba valé
csatlakoztatäsa elôtt mindig ellenérizze, hogy a kapcsolé kikapcsolt älläsban van.
Az elektromos hälézatba kapcsolt terméket
ne szällitsa ügy, hogy az ujja a kapcsolén
Kerülje az érintkezést fôldelt felületekkel,
mint példäul csôvekkel, radiâtorokkal
és hütôkkel. Megnôveli az äramütés kockäzatät, ha a teste fôldeltté välik.
= Ne hasznälja a terméket, ha villâmläs
Ne tegye ki a terméket esônek vagy nedves
kôrnyezet hatäsänak. A készülékbe bejut
viz nôveli az éramütés kockäzatät.
A készüléket egy 30 mA-nél nem nagyobb
kioldéäramü âram-védékapcsoléval (RCD)
m Minden hasznälat elôtt sérülés tekintetében vizsgälja ât a tâpkäbelt. Ha sérülés jelei lâtszanak, hivatalos szervizkôzpontban kell kicseréltetni. Hasznälatkor mindig
tekerje szét a tâpkäbelt, a feltekert käbelek tülhevülhetnek.
m Ha hosszabbité käbelt kell hasznäinia, ügyeljen arra, hogy az kültéri hasznälatra alkalimas és a termék meghajtäsähoz elégséges teljesitményü legyen. A hosszabbité käbelnek ,H05 RN F” vagy »H05 VV F” jelôléssel kell rendelkeznie. Sérülés tekintetében minden hasznälat elôtt vizsgälja meg. Hasznälatkor mindig tekerje szét, mert a feltekert käbelek tülhevülhetnek. A sérült hosszabbité käbeleket tilos megjavitani, azokat azonos tipusüra kell kicseréini.
= Ne hasznälja a terméket ha az elektromos käbelek kärosodtak vagy elhasznälédtak.
m Ha hasznälat kôzben a tâpkäbel vagy a hosszabbité käbel megsérül, azonnal hüzza ki a käbelt az elektromos hälézati aljzatbél. Na érintse meg az elektromos käbeleket, amig a gép nincs kihüzva a hélézatbél.
= Ügyeljen râ, hogy a tâpkäbel ügy legyen elvezetve, hogy azt ne vägjäk el a vägészerszämok, arra ne lépjenek rà, ne botoljanak el benne, és mâs médon se kärositsäk vagy feszitsék meg.
= Ne fogja meg és ne szällitsa a terméket az elektromos käbelnél fogva.
= A hälôzatrél valé levälasztäsakor soha ne a tâpkäbelt hüzza.
= Hôtôl, olajtél és éles szélektél tartsa tâvol a tâpkäbelt.
m À termék mükôdési feszültsége az adattéblän van feltüntetve. A terméket ne csatlakoztassa olyan vältééramü feszültséghez, amely külônbôzik ettél a feszültségtél.
= Ügyeljen r4, hogy éramtalanités elôtt a kapcsolôt mindig ällitsa kikapcsolt älläsba.
= Viseljen teljes szem- és fülvédôt a termék hasznälata kôzben. Kôtelezé a fejvédé viselete, ha olyan területen dolgozik, ahol tärgyak hullhatnak le.
= À halläsvédô meggâtolhatja a kezelôt abban, hogy meghallja a figyelmezteté
hangokat. Figyeljen külônôsen oda a potenciälis veszélyekre a munkaterület kôrül és a munkaterületen.
= Viseljen vastag anyagb6l készült hosszü nadrägot, csizmät és kesztyüt. Ne vegyen fel laza ruhât, rôvid nadrägot, semmilyen ékszert, illetve ne legyen mezitläb.
= Ha hosszü a haja, azt a vällvonal felett rôgzitse, nehogy beakadjon valamilyen mozgé alkatrészbe.
= Hasznälat elôtt és amennyiben a gépet bärmilyen behatäs éri, ellenérizze, hogy az alkatrészek nem sérültek. A hibâs kapcsolékat vagy bârmilyen mâs sérült vagy elhasznälédott alkatrészt egy hivatalos szervizkôzpontban megfelel‘en meg kell javittatni vagy ki kell cseréltetni.
= Bizonyosodjon meg réla, hogy a vägôészerelék helyesen lett felszerelve és biztonsägosan rôgzitve van.
m Soha ne mükôdtesse a terméket, amig nincs minden védéburkolat, terelôlemez és fogantyü megfeleléen felszerelve és rôgzitve.
= Vizsgälja ât a kôrnyezetet, ahol dolgozik. A munkaterületet tisztitsa meg a drétdaraboktél, fadaraboktél, kôvektôl
és ms hulladéktél, melyek a väâgôfejbe ütkôzve kivetédhetnek.
Olvassa el az figyelmeztetést és figyelmeztetések és utasitäsok be nem tartâsa elektromos âramütést, tüzet és/vagy sülyos sérülést eredményezhet.
ütmutatäst. A Grizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasitäsokat a késébbi tâjékozédäsra is.
A figyelmeztetésekben a ,szerszämgép” kifejezés az elektromos hälézatrél (käbellel) mükôdtetett vagy akkumulätorrél (käbel nélkül) mükôdtetett gépet jelenti.
= À munkaterületet tartsa tisztän és j6l megvilägitva. A rendetlen vagy sôtét munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
= Az elektromos szerszämgépeket ne mükôdtesse robbanäsveszélyes kôrnyezetben, mint példäul
robbanäsveszélyes folyadékok, gäzok vagy porok jelenlétében. Az elektromos gépekben szikräk keletkeznek, amik begyüjthatjäk a port vagy a g6zôüket.
= Az elektromos szerszamgép hasznälatakor a gyerekeket és a kivülällékat tartsa tâvol. A figyelem elterelddése az irânyitâs elvesztését okozhatja.
ELEKTROMOS BIZTONSÂG
= Aszerszämgép dugaszänakilleszkednie kell az aljzathoz. Semmilyen médon ne médositsa a dugaszt. A fôldelt elektromos gépekhez ne hasznäljon adapter dugaszt. À nem modositott és illeszkedé dugasz csôkkenti az 4ramütés kockäzatät.
= Kerülje az érintkezést fôldelt felületekkel, mint példâul csôvekkel, radiätorokkal és hütôkkel. Megnôveli az äramütés kockäzatät, ha a teste fôldeltté välik.
= Ne tegye ki a terméket esônek vagy nedves kôrnyezet hatäsänak. A szerszamgépekbe kerülô viz nôveli az äramütés kockäzatät.
= Nerongälja mega käbelt. À szerszämgép käbelét soha ne hasznälja a szerszäm hordozäsära, hüzäsära vagy kihüzäsära. A käbelt hôtél, olajtél, éles târgyaktél vagy mozgé alkatrészektél tartsa tâvol. A sérült vagy beakadt käbelek nôvelik az äramütés kockäzatät.
= Szerszämgépnek a szabadban valé mükôdtetésekor kültéri hasznälatra is megfelelô hosszabbité käbelt hasznäljon. Kültéri hasznälatra megfelelô hosszabbité käbel csükkenti az âramütés kockäzatät.
= Ha a szerszamgép hasznälata nedves kôrnyezetben elkerülhetetlen, hasznäljon âram-védékacsolét (RCD). Az RCD hasznälata csükkenti az éramütés kockäzatät.
= Elektromos szerszämgép mükôdtetésekor legyen mindig éber, figyeljen arra, amit csinäl, és hasznälja a jézan eszét. Ne hasznälja a szerszamgépet, ha fâradt vagy alkohol, gyégyszer illetve mäs tudatmédosité szerek hatäsa alatt äll. A gép hasznälata kôzben mär egyetlen figyelmetlen pillanat is sülyos személyi sérüléshez vezethet. Hasznäljonszemélyivédelmieszkôzôket. Mindig viseljen védészemüveget. A védelmi felszerelések, mint példäul a pormaszk, a csüszäsmentes biztonsägi läbbelik, a védôsisak vagy a fülvédé megfelelé hasznälata csôkkenti a személyi sérüléseket.
Kerülje el a véletlen bekapcsoläst. A szerszäm szällitäsa vagy felemelése, az âramellâtâs és/vagy akkumulâtor csatlakoztatäsa elôtt ellenôrizze, hogy a kapcsolé kikapcsolt älläsban van. Szerszamgépek szällitésa a kapcsolén tartott ujjal vagy bekapcsolt szerszämgépek äram alä helyezése balesetekhez vezet.
= À szerszämgéprél bekapcsoläs elôtt tâvolitson el minden beällité kulcsot és csavarkulcsot. Egy a szerszamgép forgé alkatrészén maradt beällité kulcs vagy csavarkulcs személyi sérülést eredményezhet.
= Nehajoljonkitülsägosan. Mindigtartson megfelelé testtartäst és egyensülyt. Ez a szerszaämgép jobb iränyitäsät teszi lehetévé väratlan szituäciékban. Viseljen megfelel6 ruhäzatot. Ne vegyen fel laza ruhät vagy ékszereket. À hajât, a ruhäit és a kesztyüjét tartsa tâvol a forgé alkatrészektôl. A laza ruhäzat, ékszerek vagy a hosszü haj beakadhatnak a mozgé alkatrészekbe. = Ha a gép el van lätva porkivezeté vagy -gyüjté berendezésekhez valé csatlakozäsi lehetéséggel, akkor ügyeljen râ, hogy ezeket csatlakoztassäk és megfeleléen hasznäljäk. A porfogé hasznälata csôkkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket.
A SZERSZAMGÉP HASZNÂLATA ÉS KAR- BANTARTASA
= Ne erôltesse a terméket. À feladathoz a megfelelé szerszämgépet hasznälja.
A megfelelô szerszamgép jobb teljesitménnyeléssokkalbiztonsägosabban fog dolgozni olyan kôrülmények kôzôtt, amilyenekre azt tervezték.
= Ne hasznälja a szerszämgépet, ha a kapcsolé nem kapcsol be és ki. Bärmilyen szerszamgép veszélyes, amit a kapcsoléval nem lehet irânyitani, ezért azt meg kell javitani.
= Bârmilyen beällitäs, tartozékcsere elvégzése vagy a szerszämgép târolâsa elôtt hüzza ki a szerszamgépet a hälézatbél és/vagy vegye ki az akkumulätort a szerszamgépbôl. Az ilyen megel6zé biztonsägi évintézkedések csôkkentik a szerszämgép véletlen bekapcsolédäsänak kockäzatät.
= À hasznälaton kivüli gépet gyerekek szämära nem elérheté helyen târolja, és ne hagyja, hogy a szerszamgépet vagy a kézikônyvet nem ismerô személyek hasznäljäk a szerszämgépet. Gyakorlatlan felhasznälék kezében a szerszämgépek veszélyesek.
= Tartsa megfelelô ällapotban a szerszämgépeket. Ellenérizze a mozgé alkatrészek akadäsät vagy helytelen beällitäsät, az alkatrészek tôrését és minden mäs kôrülményt, ami hatässal lehet a szerszämgép mükôdésére. Ha sérült, a szerszämgépet hasznälat elôtt meg kell javitani. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszämgépek okoznak.
= À vâgôszerszämok legyenek élesek és tiszték. A megfelelen karbantartott, éles vâgélü vâgészerszämok kevésbé akadnak be és kônnyebben iränyithatôk.
= À szerszämgépet, a tartozékokat és a biteket stb. ezen utasitäsban leirtaknak megfeleléen hasznälja, figyelembe véve a munkakôrülményeket és az elvégzendé feladatot. A szerszämgép
rendeltetéstél eltérô müveletekre valé hasznälata veszélyes helyzeteket eredményezhet.
m À szerszämgépet csak szakképzett szervizszakemberrel szervizeltesse,
csak azonos cserealkatrészeket hasznälva. Ez biztositja, hogy a szerszamgép hasznälata toväbbra is biztonsägos legyen.
A FIGYELMEZTETÉS Csak a Ryobi ältal meghatérozott, ezen kézikônyvben szereplé vâgéeszkôzüket és tartozékokat hasznäljon. Ez vonatkozik a tôbb darabbél ällé csuklés läncokra és a csapépengékre is. Ezek az elemek a hasznälat sorân elszakadhatnak és ilyen esetben nagyon sülyos sérülést okozhatnak a készülék kezelôjének vagy a kôzelben tartôzkodéknak.
À FIGYELMEZTETÉS Leesés vagy mâs ütés utâni âtvizsgälâs: Alaposan vizsgäélja ât a terméket, és keresse meg az esetleges behatâsokat vagy sérüléseket. À sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizkôzpontban kell megjavittatni vagy kicseréltetni.
SZEGÉLYVAGO BIZTONSAGI FIGYELMEZTETÉSEK
= Egyes régiékban olyan elôiräsok érvényesek, amelyek korlätozzäk a termék hasznälatät. Toväbbi informäciéért forduljon a helyi ünkormänyzathoz.
Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a termék hasznälatât nem ismeré felnôttek hasznäljäk a terméket.
Nappal vagy jé mesterséges megvilâgitäsnäl hasznälja a terméket.
= Kerülje a nedves füvôn valé hasznélatot.
= Ne lépjen hätrafelé a termék hasznälata kôzben.
Stabilan älljon és vegyen fel megfelelô
egyensülyt. Ne hajoljon ki tülsägosan. A tülzott kihajläs egyensülyvesztést eredményezhet. Mindig biztosan
tâmaszkodjon meg a lejtékôn. Gyalogoljon, ne fusson.
= Az nézel6dôk (külônôsen a gyerekek és a héziällatok) legyenek legaläbb 15 m-es tâvolsägra a hasznélati területtél. Allitsa le a terméket, ha bärki belép a területre.
= A vägôszereléket tartsa derékszint alatt.
m Ne mükôdtesse a terméket sérült védéburkolattal vagy ha a védéburkolatok
nincsenek a helyükôn.
= Ne szereljen fel fém csereszälat.
m À kezét és läbât minden esetben, de külônôsen a motor bekapcsoläsakor, tar tsa tâvol a vâgéeszkôzüktél.
= Vigyäzzon, a kapäk a motor leällitäsa utän toväbb forognak.
= Ügyeljen a vâgéeszkôz ältal kivetett tärgyakra. À hasznälat megkezdése elôtt tisztitsa le a hulladékot, példäul a kisebb kôveket, kavicsot és mâs idegen târgyakat a munkaterületrôl. À drôtok és a vâgészäl beakadhatnak a vâgéeszkôzbe.
= Kapcsolja ki és hüzza ki a gépet az elektromos hälézatbôl, mielôtt:
ea termék felügyelet nélkül hagyäsa
e a termék tisztitäsa vagy eltômôdés megszüntetése
+ tartozékok cseréje
e egy tärgy eltaläläsa utän vizsgälja meg, hogy nincsenek-e rajta sérülések
e Ellenérizze, hogy a termék nem sérült-e meg, ha a vâgé tülzottan vibrälni kezd
e _karbantartäs végrehajtäsa
fü védéburkolatra felszerelt kisméretü penge a kitolt szälnak a biztonsägos és optimälis mükôdéshez szükséges méretüre vâgäsära szolgäl. Nagyon éles, ügyhogy ne érjen hozzä, külônôsen a termék tisztitésakor.
= Mindig ügyeljen r4, hogy semmi ne maradjon a szellôzônyil4sokban.
= Bizonyosodjon meg réla, hogy a vägészerelék helyesen lett felszerelve és biztonsägosan rôgzitve van.
= Ügyeljen r, hogy minden a védéburkolat, terelélemez és fogantyü megfeleléen fel legyen szerelve és rôgzitve.
= Semmilyen médon ne médositsa a gépet. AZ akkumulätor csak akkor melegszik fel, ha hosszabb ideig hasznälja a szerszämot.
= Csere esetén csak a gyärté ältal elôirt csereszälat hasznälja. Ne hasznäljon semmilyen mâs vâgé szerelvényt.
OZÔTVAGO BIZTONSAGI SZABALYAI
= À fenti szabälyokon kivül ezek a toväbbi utasitäsok helyénvalék, mikor a terméket bozétvägé üzemmédban hasznälja.
= À vâgôtärcsäk fel- vagy leszerelésekor erôs munkakesztyüt hasznäljon, mert hegyesek az élei.
= Ne prôbälja forgäs kôzben megérinteni vagy megällitani a kést.
= À mozgé vâgôtärcsa sülyos sérüléseket okozhat. À terméket két kézzel tartsa megfelelé ellenôrzés alatt, amig a vägôtärcsa forgâsa teljesen le nem älit.
= À sérült késeket cserélje ki. Hasznälat elôtt mindig ellenérizze, hogy a vägékés megfeleléen fel van szerelve és erôsen rôgzitve van.
m Csak a gyärté Tri-Arc cserekését hasznälja. Ne hasznäljon semmilyen mâs vägé szerelvényt.
= Soha ne vägjon 13 mm -nél vastagabb anyagot.
= Bozôtvägéja hevederrel rendelkezik. Pontosan ällitsa be a hevedert, hogy kényelmesen segitse a gép sülyänak megtâmasztäsät, és akassza a jobb oldalra.
= Keresse meg a gyorskioldé mechanizmust, és gyakorolja be a hasznälatät, mielôtt elkezdené hasznäini a gépet. A helyes hasznälat megakadälyozhatja a sülyos sérüléseket vészhelyzetben. Ne viseljen toväbbi ruhäzatot a hevederen felül, és ne korlâtozza mâs médon a gyorskioldé mechanizmushoz valé hozzäférést.
ms À gép täroläsakor vagy szällitâskor helyezze fel a késvéd6 burkolatot a késre. Mindig tâvolitsa el a késvéd6 burkolatot a szerszäm hasznälata elôtt. Ha nincs eltävolitva a késvédé burkolat, akkor kivetédhet, amint a kés elkezd forogni.
= Figyeljen külônôsen oda, amikor a kést a termékkel hasznälja. A kés kilôkôdése egy reakcié, ami akkor tôrténhet, amikor a forgé kés olyan térggyal ütkôzik, amelyet nem lehet elvägni. Az érintkezés a vâgékés pillanatnyi megälläsät okozhatja, és
hirtelen ,ellôki” a gépet az eltalält tärgytél. A reakcié elég er6s lehet ahhoz, hogy a kezel6 elveszitse a gép fôlôtti uralmat. A vägékés hirtelen kilôkédését okozhatja, ha a kés megakad, belassul vagy megszorul. Ez legtôbbszôr olyan területeken tôrténik, ahol a vägni kivänt anyag nehezen lâthaté. = Akônnyüés biztonsägos vägäs érdekében, jobbrél balra mozogva kôzelitse meg a vägandé gazt. Abban az esetben, ha hirtelen egy târggyal vagy fadarabbal talélkozik, ezzel minimalizélhatja a kés kilôkédésének reakciéjät. Mindig mindkét kezét hasznälja a termék iränyitéséhoz.
= Szällités és târoläs elôtt ällitsa le és hagyja lehülni a terméket.
= Minden idegen anyagtél tisztitsa meg a terméket.
= Ha nem hasznälja a terméket, ügyeljen rà, hogy a késvéd6 fel legyen szerelve.
= À téroläshoz mindig välassza le a hélézatrél és tekerje fel a käbelt. Hüvôs, szäraz és j6l szelléztetett, gyerekektôl elzärt helyiségben târolja. Ne târolja olyan oxidälészerek kôzelében, mint pl. kerti munkäknäl hasznälatos vegyszerek vagy jégmentesité s6k. Ne térolja a szabadban.
= Szällitäskor rôgzitse a gépet elmozduläs és leesés ellen, hogy elkerülje a sérüléseket és az anyagi kärt.
À FIGYELMEZTETÉS Csak a gyärté eredeti cserealkatrészeit, tartozékait és szerelékeit hasznälja. Ennek figyelmen kivül hagyäsa gyenge motorteljesitményt, esetleges sérülést és a jétällés elvesztését okozhatja.
szervizelés külônôs figyelmet és hozzäértést igényel, és csak szakképzett szerelé végezheti el. Javasoljuk, hogy a szervizeléskor a terméket vigye a legkôzelebbi hivatalos szervizkôzpontba javitäs céljäbél. Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket hasznäljon.
= Mindenféle karbantartäsi vagy tisztitasi munka elôtt kapcsolja ki és âramtalanitsa a készüléket.
A hasznälati ütmutatéban leirt beällitäsokat és javitasokat Ôn is elvégezheti. Az egyéb javitäsokhoz vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
m Csere vägôszälként csak a jelen kézikônyvben a müszaki adatoknäl megadott ätmérôjü nejlon väâgészälat hasznäljon.
Üj vâgészäl kihüzâsät kôvetéen a beinditäs elôtt mindig ällitsa vissza a terméket a normälis mükôdési älläsba.
Minden egyes hasznälat utân egy puha, szäraz ruhäval tisztitsa meg a terméket. A sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizkôzpontban kell megjavittatni vagy kicseréltetni.
Gyakori idékôzônként ellenérizze a csavaranyäk, csavarok és fejescsavarok megfelelô meghüzäsät, hogy a termék biztonsägos üzemi ällapotban legyen.
FENNMARADO KOCKAZAT Még a termék rendeltetésszerü hasznälata esetén sem lehet teljesen kiküszôbülni minden kockäzati tényezôt. À gép hasznälata sorän a kôvetkez6 veszélyek merülhetnek fel, és a kezelônek külônôsen oda kell figyelnie az aläbbiak elkerülésére: = A vibrâcié sérüléseket okozhat. A terméket az arra szolgälé fogantyüknäl tartsa, és korlätozza a munkaidôt és a vibrâciénak valé kitettséget. = À zajnak val kitettség halläskärosodäst okoz. Viseljen halläsvédôt és korlâtozza a zajnak valé kitettséget. = A gép ältal kidobott hulladék okozta sérülés Mindig viseljen szemvédôt.
A vâgéeszkôzükkel valé érintkezés. Ha nem hasznälja a terméket, ügyeljen ràâ, hogy a késvédé fel legyen szerelve. À kezét és a läbât mindig tartsa tâvol a késektôl.
A visszarügäs kockäzatäât igy csôkkentheti: Biztositsa a megfelelé ellenôrzést azältal, hogy mindkét kezével megfogja a kijelôit fogantyükat. Olvassa el és kôvesse a jelen kézikônyvben lévé ütmutatsokat, hogy segitsen csôkkenteni a visszarügâs kockäzatät.
Lees6 târgyak veszélye: Bozôt vâgäsa esetén viseljen fejvédôt, ha lees tärgyak veszélye äll fenn.
KOCKÂZATCSÔKKENTÉS Arrél szämoltak be, hogy a kéziszerszämok hasznälata sorân fellépé vibrâcié bizonyos személyeknél hozzäjärulhat az ügynevezett Raynaud-szindréma (Raynaud's Syndrome) nevü ällapot kialakuläsähoz. A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadäsa, elfehéredése, szüräsok érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran feler6sôdnek. Az ürôkl6dé tényezôk, a hidegnek kitettség és verejtékezés, a diéta, a dohänyzäs és munka kôzben alkalmazott fogäsok valészinüleg mind hozzäjärulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. A vibrâcié hatäsainak csükkentése érdekében a kezelënek be kell tartani az alébbi ôvintézkedéseket:
= Hideg idôben tartsa melegen a testét. A termék hasznälatakor viseljen kesztyüt a kéz és a csuklé melegen tartäsähoz. Arrél szämoltak be, hogy a hideg idéjäräsnak fontos szerepe van a Raynaud-szindréma kialakuläsäban.
= Bizonyos idôtartamü hasznälat utân mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javitäsähoz.
= Gyakran tartson munkaszünetet. Korlâtozza a napi munkaidôt.
Ha ezen ällapot bârmelyik tünetét tapasztalja,
azonnal hagyja abba a munkät, és
tâjékoztassa az orvosät a tünetekrôl.
Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. Ha a gépet hosszu idôn àt kell hasznäinia, tartson gyakran szünetet.
ISMERJE MEG À TERMÉKET Läsd 205. oldal. .… Hätsé fogantyü Gâäzkar retesz (kireteszelô gomb) Kioldé Elülsé fogantyü Heveder Felsé tengely Alsé tengely Ké
Biztonsägi figyelmeztetés
Atermék hasznälata elôtt olvassa el és értse meg a kezelési ütmutatéban leirtakat, és tartsa be az ôsszes figyelmezteté és biztonsägi utasitäst.
Viseljen szem-, fül- és fejvédôt.
Akészülék hasznälata kôzben csüszäsmentes biztonsägi läbbelit viseljen.
Viseljen nem csüszés, nehéz igénybevételre tervezett kesztyüt.
Ne tegye ki esônek, és ne hasznälja nedves kôrnyezetben.
Karbantartäs elôtt, vagy a käbel sérülése, âtvägäsa vagy beakadäsa esetén azonnal hüzza ki a tâpkäbelt az elektromos hälézatbôl.
D Figyeljen a kivetett vagy repülé târgyakra.
A nézelédôket a terméktôl biztonsägos tâvolsägban tartsa.
Figyeljen a kivetett vagy re târgyakra. Az ôsszes nézel6d6, ôsen a gyerekek és a häziällatok, legyenek legaläbb 15m-es tâvolsägra a hasznälati területtôl.
Tartsa a kezeit tâvol a vägékéstôl.
Il. osztälyü berendezés, kettôs szigetelés
Ukrajnai megfeleléségi nyilatkozat
Eurézsiai megfeleléségi jelzés.
A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a häztartäsi hulladékkal együtt kidobni. Ezeket üjra kell hasznositani,
AZ üjrahasznositäs: kapcsolatban érdeklédjôn a helyi ônkormänyzatnäl vagy a termék forgalmazéjänäl.
Ez a szerszäm minden, a vâsärläs eurépai uniés orszägäban hatälyos szabvänynak megfelel.
Ez a gép nem alkalmas a fogazott fürész tipusü vägékéssel valé hasznélatra.
A vägôtärcsa visszalôkédhet.
A Tri-Arc vâgôtärcsa hasznälhaté ezzel a termékkel, és lâgy szärü gyom- és küszénôvényekhez készült
A vägészerelék tengelyének forgäsi iränya és maximälis fordulatszäma.
Bozétvägé motoros kasza
Garantält hangteljesitményszint: 100 dB.
Szegélyvägé Garantält hangteljesitményszint: 96 dB.
A kôvetkezô jelôlészavak és jelentések arra szolgälnak, hogy megmagyaräzzäk a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket.
A VESZÉLY Egy bekôvetkezô veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elézik meg, hallt vagy komoly sérülést eredményez. À FIGYELMEZTETÉS Egy potenciälisan bekôvetkezé veszélyes helyzetet jelez, amit, ha nem elôznek meg, halält vagy komoly sérülésteredményezhet.
À FIGYELEMFELHIVAS Egy potenciälisan veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elôzik meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet.
FIGYELEMFELHIVAS Biztonsägi figyelmezteté szimbélum nélkül Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kärt eredményezhet.
A KÉZIKÔNYVBEN HASZN SZIMBÔLUMOK Csatlakoztassa egy elektromos
4 cl hélézati aljzathoz
<— Hüzza ki az elektromos hälézati Œl aizabol
Külôn értékesitett alkatrészek és kiegészitôk
ermék müszaki adatai
lcektromos Bozétvagé Imotoros kasza 88 [Szogélyvgé
Vagészal âtméré Vägsi telestimény
Bozôtvägé motoros Kasza
Vibrâciés szint (az EN 60636-2-012014 88 függeléke szorint)
Szogévägé Elu fogantyü Hâts6 fogantyü
Mérés bizonytalansäga Hangkibocsâtäsi saint {az EN 50636-2-91-2014 (GG függeléke szerint)
A vasäriéssal sezefigg6 ecalleges ôrvény adta jogok mellet a tormékre 22. aläbbiakban részletezeit garancia vonatkozik
1. À garancia idtartama a fogyasztôk szämära 24 hônap, ami a termék megväsärlésänak napjätôl szämitédik. Ezt a dâtumot szämläval vagy a vasärlt igazolé mâs dokumentummal kel gazon. À lerméket Kizärélag a vevé âtal, személyes célokra valé hasznälatr tervezték és késziették. Ezér a garancia nem vonatkozik a profk ll vagy üzleu célokra val hasznélatra.
2. Egyes esetekben (pl. promécié, bizonyos termékesalädok) lehetüség
2. ER ur canu {ex promo gane de produte ponte
van a garancia iütartamänak a fent lei ti meghosszabbitäséra a wwwyobitoolseu webhelyen tôrénô regisztréciôval Az, hogy egy adoït gép jogosult-e erre, egyérieimiüen fel van tünteive a baltokban ésivagy a csomagoläson. À véglelhasznälônak a väsäriés napjâtôl szämitott 8 napon bell regiszträia kel az Gjonnan beszerzeit gépet. À végfelasznälé a Ktereszte garanciaért a lakéhelye szerint orszägban reglszträlnat, ha 22 szerepel az online ragiszträciés ürlapon. Emelet a végfelnasznâlônak hozzä kel jérunia az online belépéshez szükséges adatai târotäsähoz és el kel fogadnia a szer26dés feltéleleket. À reglszräcié e-mallben KÜdGN visszaigazoläsa, valamint a vasärlést igazolé eredell szämla szolgéinak a kierjesztett garancia érvényesitésére. À türvény adta jogai nem sérülnek. 3. A garancia a garancia idélarama alait a termék Gsszes olyan hibéjâra kierjed, ameyek a väsärläs napjän is fennl gyârtési vagy anyaghiba mia kôveïkeznek be. A garancia javitäsra ésivagy cserére korätozédik, és nem tartalmaz tovabbi Kôtelezettségel, beleérive, de nem kizärélag a véletenszerû vagy Kävelkezetes kärokra vonalkozé kütelezettségeket sem. À garancia nem érvényes a termék helytelen hasznâlata, a hasznalati utasilésban leirakkal ellentétes hasznélata vagy hibés csatlakoztatäsa eselën. À garancia nem vonalkazk a kôvetkezôkr a termék helyelen karbantartésbél ere45 esetloges kärosodésokra = âtalakiot vagy médosiot termékekre —olyan termékre, melyen az eredet azonosit jelbléseket (véciegy, sorozatszäm) megrongältäk, âtalakitottäk vagy el
a hasznâlalutasités be nem lartäsäval 685zefüg6 kârokra
— a CE minéeiléssel nem rendekez8 termékre
— a nem képzett szakember tal vagy a Techtronic Industries elëzetes Jéréhagyés né avt temétre
- a nom megelelô tâplorrésokhoz free) cealakozalotermêkre
— a nem megfelel üzemanyagkeverékkel (üzemanÿag, laj,olajaräny) hasznäl termékre
— Külsô hatäsok (vegyi, fizkai, té) vagy idegen anyagok âital okozott Kârosodäsokra
— a cserealkatrészek normäl kopäsära és elhasznâlôäsära
—_ heltolen hasznélara, a szerszäm tüterhelésére
— nom Jévéhagyot tartozékok vagy alkatrészok hasznâlatära
— a kañburätorra 6 hônap eltetével, a karburâtor beälitäsaira 6 hônap
— Természetes elhasznälôdäsnak és kopäsnak kteit Gsszotevôkre (alkatrészok és tarlozékok), beleërtve de nem kzérôlag az ükäzégombolra, _hajôsziakra, tengelykaposoléra, sévényvägé vagy fünyir késeire, vezetékkülegekre, gézkäbelekre, szénkefôkre, tpkäbeire, kapékra, nemez altétkarikäkra, sasszegekre, füvégép ventlétorara, füvé és vâkuumesovekre, szivézsäkokra és szijakra, léncvezetôkre fürészläncokra, tüomlëkre, csatlakozôkra, szôrôfejekre, Kerekekse, ländzsäkra, belsü orsékra, Külsô orsôkra, vagészalakra, avüégyertyäkra légezürôkre, Uzemanyagezürôkre, tBmérl® kapäkra sb.
(éramerdsség,_ feszütség
4. Aszervizeléshez a terméket el kel Küldeni vagy be Ke mutatni valamelyk. bivatales RYOBI szerv2këzpontban, melyek elérhetüsége 22 egyes orszägokban az aläbbiakban van megadva. Egyes orszägokban a RYOBI kereskedô välala, hogy elküldi a terméket a RYOBI szervizbe. À lerméknek a RYOBI szervizalomasra valé Küldésekor a leméket biztonsägosan be kell csomagoini, mindenféle veszélyes anyagot, pl. üzomanyaget el kel tâvollani belle, meg Kel adni a feladé cimét és à ba révid lirasa.
5. A garancia keretëben végzet javitäs/esere ingyenes. Ugyanakkor ez nem jelenti à garancia idétartamaänak kterjesztését vagy üj garanciaperibdus kezdetét Akicserél alkatrészek vagy Szerszämgépek a mitulajdonunkban maradnak. Egyes orszägokban a szälltäsi vagy a postakôltségeket à felad fit.
6. Ez a garancia az Eurépai Kôzsségben, Svâjcban, Lzlandon, Norvégiäban, Liechensteinben, Torükorszägban és Oroszorszägban érvényes. Ezen területeken kivül az érvényes garancia-eltételeket iletéen lépjen Kapesolatba a hivatalos RYOBI forgalmazéval.
HIVATALOS SZERVIZKÔZPONT A legkëzelebbi hivatalos szervizkôzpont megtalälâséhoz lâtogasson el a tp: Ukryebitools.euneader/service-and-supportservice-agents.
Ezüton Hjelengük, hagy a tormékek Elektromos Bozôtvägé moloros kasza és Szogéyvägé Mérka: Ryobi Tipusszäm. RBC12261 Sorozatszäm tartomäny 444708010000! - 44470801980809
meglolel az alébbi Eurépai lényelvek 65 harmonizält_szabvänyok vonatkozé rendelkezésoinek 200842/EC, 2004/OBEC (2016 Arpil 199). 2014A0EU (épris 20. utân 2018), 200040, 200BBEC, 201BSEU, EN 60335-1.2012+A11-2014, EN 50636-2-91:2014, EN 60745-1:2009*A11:2010, EN ISO 11806-12011, EN 86014-1:2006+A1:2000-A22011, EN 56014-2:1907+A1:2001*A22008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50681:2012
Bozôtvägé motros kasza: Mért hangtalesiiményszint. 88 2 dB(A)
Garanti hanglaesiiményszint: 100 dB(A)
A magfeleléségi ériékelési jrs a 2000/14/EC iränyels V. figgeléke szerint tôrtént lat médositou 200S/BBEC iränyob.
Mérthangtelesiiményszint: 4.87 GBA)
Garanti hangteesftményszint. 96 4B(A)
A magfeleBségi értékelési ajräs a 2000/14/EC ränyelv VI. függeléke szainttärént lat médositou 2008/BBEC Iränyab.
‘Andre John Eyre (BEng, CEng, MIET) Aleinôk, Mogfeloléségi és blztonsg torületok Winnenden, Feb. 05, 2016
A müszaki dokumentécié Gsszeâlitéséra felhataimazott Alexander Krug, Ügyvezeté Igazgaté
Techronie Industries GmbH Max-Eyth-Strate 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice Facile