RBC1226I - Elektrisk röjsåg RYOBI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RBC1226I RYOBI i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Elektrisk röjsåg i PDF-format gratis! Hitta din manual RBC1226I - RYOBI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RBC1226I av märket RYOBI.
BRUKSANVISNING RBC1226I RYOBI
Säkerhet, prestanda och pälitlighet har varit hôgsta prioritet vid design av din elektrisk rôjsäg och grästrimmer. ANVANDNINGSOMRADE Den fàr enbart användas till privata ändamäl av vuxna som har utbildats gällande de risker som finns och fürsiktighetsätgärder som ska vidtas vid användning. Produkten är endast avsedd fôr utomhusbruk i ett väl ventilerat omräde. Av säkerhetsskäl ska produkten hela tiden kontrolleras med bäda händerna. Produkten med grästrimmerhuvud är avsedd fôr att skära längt gräs, tjock eller liknande vegetation vid marknivä. När produkten är utrustad med Tri-Arc-blad (och adekvat skydd) kan den även klippa buskar. Klipplanet bôr vara parallellt med marken. Produkten ska inte användas fôr att kapa eller trimma häckar, buskar eller annan vegetation där skärplanetinte är parallellt med marknivän. À VARNING När man använder apparaten mäste säkerhetsfüreskrifterna fôljas Für din egen, och andra närvarandes säkerhet, läs alltid dessa instruktioner innan du använder produkten Fürvara instruktionerna pà ett säkert ställe for användning vid senare tillfälle. À VARNING Produkten är inte avsedd fôr användning av barn eller personer med fysiska, mentala eller emotionella funktionshinder. Barn ska ôvervakas sä att de inte leker med enheten. UTBILDNING = Lât aldrig barn eller personer som inte har läst dessa anvisningar använda produkten. Lokala regler kan äldersbegränsa användningen av gräsklipparen. Läs igenom instruktionerna noga. Bekanta dig med reglagen och rätt användning av produkten. Häll omrädet fritt frân alla andra, barn
och husdjur när du använder trimmern. Stäng av apparaten om nägon kommer in i omrädet. = Använd aldrig produkten när du är trôtt, sjuk eller pâverkad av alkohol, droger eller mediciner. = Kom ihâg att användaren är ansvarig fôr olyckor och faror som uppstär fôr andra människor och deras egendom. ELEKTRICITET = Elverktygets kontakt mâste passa i uttaget. Modifiera inte kontakten pà nägot sätt. Använd inga adapterkontakter med jordade kraftverktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken für elektrisk stôt. = Undvik oavsiktlig start. Kontrollera alltid att omkopplaren stàr i OFF-läge innan redskapet kopplas in i väggkontakten. Bär inte en inkopplad produkt med dina fingrar pà strômbrytaren. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, som exempelvis rôr, element, spis och kyiskäp. Det füreligger en fôrhôjd risk fôr elektrisk stôt om din kropp är jordad. = Användinte produkten om det finns risk fôr blixtnedslag. = Exponera inte produkten für regn eller vâta férhällanden. Om vatten kommer in i maskinen ôkar risken für elektrisk stôt. El bôr komma ifrän en apparat med residual krets (RCD) med en utlôsande strômstyrka ej ôverstigande 30 mA. Kontrollera alltid elkabeln fôre användning. Om det finns tecken pà skada ska den bytas ut pàâ godkänt servicecenter. Rulla ut kabeln fre användning, hoprullad kabel kan ôverhettas. = Om du mäste använda fôrlängningskabel ska du kontrollera att den ärfôr utomhusbruk och har tillräcklig kapacitet fr att fungera med verktyget. Fürlängningskabeln ska vara märkt med antingen "HO5 RN F" eller "HO5 VV F". Kontrollera sà det inte finns nägra skador infôr varje användning. Rulla ut kabeln under användning, Svenska | 71
hoprullad kabel kan ôverhettas. Skadade fôrlängningskablar fàr inte repareras, de ska ersättas med motsvarande typ. = Använd inte produkten om kablarna är skadade eller slitna. = Om el-kabeln eller fôrsängningssladden skadas när den används, mäste man genast koppla ur väggurtaget. Rôr inte vid el-kablarna fôrrän väggkontakten är urkopplad = Se till att kabeln är placerad sà att den inte kan skadas under arbetet och att ingen kliver pà den, ingen snubblar pà den och kabeln inte pà nägot sätt utsätts fôr päfrestningar. = Lyft aldrig upp- eller bär produkten i el- kabeln. = Dra aldrig ur kontakten ur väggen genom att dra i sladden. . = Häll el-kabeln borta frän värme, olja och skarpa kanter. = Pä en skyit pä produkten anges strômstyrkan (voit). Koppla aldrig produkten till en växelstrômsstyrka som skiljer frân denna. = Kontrollera att omkopplaren stär i OFF-läge innan den kopplas ur frän väggurtaget. FÔRBEREDELSER = Använd alltid ôgon- och hôürselskydd vid användning av produkten. Skyddshjälm ska användas pà platser där det finns risk fôr fallande féremäl. = Hôürselskydd kan begränsa användarens môjlighet att hôra varningsljud. Var extra uppmärksam pà eventuella risker i och kring arbetsomrädet. = Bär grova, länga byxor, stôvlar och handskar. Bär inte lôst sittande kläder, korta byxor eller smycken. Ha skor pà fôtterna. = Sätt upp här som är längre än till axlarna sà att det inte trasslas in i rrliga delar. = Kontrollera fôre användning och efter päverkan att det inte finns nägra skadade delar. Ett defekt reglage eller nägon del som är skadad eller sliten ska repareras eller ersättas av godkänt servicecenter. 72 |Svenska = Setillatt skärtillbehôret är korrekt installerat och ordentligt fäst. = Använd inte maskinen om inte alla skydd, avvisare och handtag är korrekt och ordentligt monterade. = Tänk pä vilken omgivning du arbetar i. Häll arbetsomrädet fritt frân vajrar, pinnar, stenar och skräp som kan träffas och flyga iväg.
ALLMAÂNNA SÂKERHETSFÔRESKRIFTER]
À VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om du inte fljer varningarna och anvisningarna kan du orsaka elektrisk stôt, brand och allvarlig skada. Spara dessa varningar och instruktioner fôr senare behov. Termen "kraftverktyg" i varningarna hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) verktyg eller ditt batteridrivna (utan sladd) verktyg. ARBETSMILJÔ = Häll arbetsomrädet rent och välupplyst. Oordnade och mürka omräden inbjuder till olyckor. = Använd inte kraftverktyg i explosiva atmosfärer, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Kraftverktyg ger upphov till gnistor vilka kan antända damm eller ängor. = Häll barn och äskädare borta när du använder ett kraftverktyg. Distraktioner kan fà dig att tappa kontrollen. ELECTRICAL SAFETY = Kraftverktygets kontakt mäste matcha uttaget.Modifieraintekontakten pänägot sätt. Använd inga adapterkontakter med jordade kraftverktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken für elektrisk stôt. = Undvik kroppskontakt med jordade ytor, som exempelvis rôr, element, spis och kyiskäp. Det füreligger en fôrhüjd risk fôr elektrisk stôt om din kropp är jordad. = Exponera inte produkten für regn eller vâta fôrhällanden. Vatten som tränger in i ett kraftverktyg ôkar risken fôr elektrisk
stôt. Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden für att bära, dra eller koppla bort kraftverktyget. Häll sladden borta frän värme, olja, vassa kanter och rôrliga delar. Skadade eller intrasslade elsladdar ôkar risken für elektrisk stôt. Använd en fôrlängningssladd avsedd fôr utomhusbruk när du använder kraftverktyget utomhus. Användning av en sladd lämplig fôr utomhusbruk minskar risken für elektrisk stôt. Använd en jordfelsbrytare om det är oundvlikligt att använda ett kraftverktyg i en fuktig miljé. Användningen av en jordfelsbrytare miskar risken for elektrisk stôt.
Var uppmärksam pä vad du gôr och använd sunt fôrnuft när du använder ett kraftverktyg. Använd inte ett kraftverktyg när du är trôtt eller päverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ôgonblicks ouppmärksamhet när du använder kraftverktyg kan orsaka allvarlig personskada. Använd skyddsutrustning. Bär alltid ôgonskydd. Skyddsutrustning, som exempelvis andningsskydd, halkskyddade säkerhetsskor, huvudskydd och hôrselskydd minskar i tillämpliga fall risken fôr personskador. Fôrhindra oavsiktlig start. Säkerställ att strômbrytaren är i av-läge innan du ansluter till uttaget och/eller batteripacket, innan du lyfter upp verktyget och innan du bär det. Att bära kraftverktyg med fingret pà aviryckaren eller kraftverktyg som är igäng bjuder in olyckor. Ta bort eventuella eller skiftnycklar innan du startar kraftverktyget. En skiftnyckel eller justeringsnyckel som lämnas kvar i en roterande del av kraftverktyget kan orsaka personskada. Sträck dig inte. Ha alltid ett bra fotfäste och en god balans. Det ger dig bättre kontroll ôver kraftverktyget i oväntade situationer. Klä dig korrekt. Använd inte lôst ätsittande kläder eller smycken. Häll ditt justerings- här, dina kläder och handskar borta frän rôrliga delar. Lôssittande kläder, smycken och längt här kan fastna i rôrliga delar. = Omnägrauppsamlingsenheterfôr damm och avfall medfôljer ska dessa vara ansluta och användas pä ett korrekt sätt. Användningen av en dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror. ANVÂND OCH TA HAND OM KRAFTVERK- TYGET = Tvinga inte produkten. Använd rätt kraftverktyg fôr ditt jobb. Rätt kraftverktyg gôr jobbet bättre och säkrare om det används i den takt som det är designat für. = Använd inte kraftverktyget om strômbrytaren le fungerar fôr att stänga av och sätta pà verktyget. Alla kraftverktyg som inte kan kontrolleras med strômbrytaren är farliga och mäste repareras. Koppla frän eluttaget och/eller batteripaketet frän elverktyget fôre justeringar, byte av tillbehôr eller fôrvaring. Sädana fôrebyggande ätgärder minskar risken fôr att kraftverktyget startar oavsiktligt. = Fôrvara avstängda kraftverktyg utom räckhäll fôr barn och lät inte personer som är obekanta med kraftverktyg, eller dessa instruktioner, använda kraftverktyget. Kraftverktyg är farliga i händerna pà otränade användare. Underhäll dina kraftverktyg. Kontrollera sà att inga rôrliga delar är felinriktade eller sitter fast, att inga delar har gâtt sônder samt att ingenting annat füreligger som kan päverka kraftverktygets användning. Reparera kraftverktyget innan användning om det är skadat. Mänga olyckor uppstär pà grund av dâligt underhälina kraftverktyg. = Häll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhällna skärverktyg med vassa skärkanter fastnar inte lika lätt och är lättare att kontrollera. = Använd kraftverktyget, tillbehôren och borrspetsar etc. i enlighet med dessa anvisningar och ta hänsyn till arbetsfôrhällanden och det jobb som ska utfôras. Användning av kraftverktyget till andra saker än det är avsett für kan resultera i en farlig situation. Svenska | 73
UNDERHALL = Lât en kvalificerad serviceperson serva ditt kraftverktyg med identiska utbytesdelar. Detta säkerställer att kraftverktygets säkerhet bibehälls. À VARNING Använd aldrig skärenheter eller tilbehôr som inte har specificerats av Ryobi i denna bruksanvisning. Detta inkluderar användning av svängkedjor av metall i flera delar och ledade skärblad. Dessa enheter är kända fôr att brytas sônder under användning och utgôr en hôg risk fr att användaren eller andra närvarande personer skadas allvarligt. Inspektion efter att produkten tappats eller utsatts for stôtar: Kontrollera produkten noggrant für att identifiera eventuella skador pà den. Skadade delar skall repareras ordentligt eller bytas ut av en auktoriserad servicefirma. GRÂSTRIMMER m | vissa regioner finns regleringar som begränsar användning av produkten. Ta kontakt med lokala myndigheter fôr information. = Lât aldrig barn eller personer som inte har läst dessa anvisningar använda produkten. = Använd produkten i dagsiljus eller bra konstgjort ljus. = Undvik användning pà vâtt gräs. = Gä inte baklänges när produkten används. = Bibehäll ett bra fotfäste och bra balans. Sträck dig inte. Att sträcka sig kan resultera i balansfôrlust. Se till att du har ordentligt fotfäste i lutningar. Gà. Spring aldrig. = Häll alla personer i närheten (speciellt barn och djur) minst 15 m bort frän arbetsomrädet. Stoppa produkten om nägon kommer i närheten. = Häll skärtillbehôret lägre än midjehôjd. = Använd aldrig produkten med skadade 74 | Svenska skydd eller utan skydd. = Montera aldrig en utbyteslina av metall. = Häll alltid händer och fôtter borta frän trimmerdelarna, speciellt under motorstart. = Tänderna fortsätter att rotera när motorn har stängts av. = Se upp für f‘remäl som kastas i väg av skäranordningen. Rensa bort skräp som smästenar, grus och andra främmande fôremäl frân arbetsomrädet innan arbetet päbürjas. Vajrar eller träd kan trasslas in i skärverktyget. = Stäng av ooch koppla ur väggkontakten innan: ° service + _att lämna produkten utan tillsyn rengôring eller rensning av ett stopp byte av tillbehôr efter att ha slagit i näâgot skall man kontrollera ev. skador e kontrollera ev. skador om produkten bôrjar vibrera onormalt ° Underhäll e Ta bort bladet _Installera bladet = Det lila bladet som sitter pà skärskyddet är für att kippa av trimmerträd till korrekt längd für säker användning och bra resultat. Bladet är mycket vasst, undvik berüring, speciellt vid rengüring. m Säkerställ alltid att ventilationshälen är ôppna och fria frän smuts. = Setillatt skärtillbehôret är korrekt installerat och ordentligt fäst. = Se till att alla skydd, avvisare och handtag sitter fast ordentligt = Modifiera inte maskinen pà nâgot sätt. Batteriet blir varmt endast vid längvarig användning av verktyget. = Använd enbart ersättningsträd frän tillverkaren. Använd inga andra skärtillbehôr.
SÂKERHETSFORESKRIFTER FÜR
BUSKTRIMMER = Utôver riktlinjerna ovan bôr füljande instruktioner beaktas när produkten
används i busktrimningsläge. Använd grova arbetshandskar vid montering och demontering av bladen eftersom dessa har vassa kanter. Fôrsôk inte att vidrôra eller stoppa bladet när det roterar. Ett rôrligt blad kan orsaka allvarliga olyckor. Behäll ordentlig kontroll ôver produkten med hjälp av bäda händerna ända tills bladet helt har slutat rotera. Byt ut alla blad som har blivit skadade. Kontrollera alltid att bladet är korrekt monterat och fastsatt innan anvädning. Använd enbart tillverkarens utbytes-Tri- Arc-blad. Använd inga andra skärtillbehôr. Klipp aldrig i material som är tjockare än 13 mm i diameter. Din busktrimmer är utrustad med en sele. Var noga med att ställa in selen sà att den pà ett bekvämt sätt bär maskinens vikt när den hänger pà din hôgra sida. Ta reda pà snabbkopplingsmekanismen och testa den innan du bürjar använda maskinen. Korrekt användning av den kan fôrhindra allvarliga skador i nüdfall. Bär aldrig extrakläder ôver selen eller pà annat sätt fôrhindra ätkomsten till snabbutlôsningen. Täck bladet med bladskyddet innan du fôrvarar eller transporterar enheten. Ta alltid av bladskyddet innan enheten används. Om det inte tas bort kan bladskyddet kastas iväg när bladet bôrjar snurra. Var extremt fôrsiktig när du använder blad med produkten. Bladslag är den reaktion som sker när det roterande bladet slär mot nâgot som det inte kan skära. Denna kontakt kan fà bladet att stanna en kort stund och plôtsligt "kasta” iväg enheten frân fôremälet som det träffade. Detta âterkast kan vara sà kraftig att användaren kan tappa kontrollen ôver enheten. Aterkast kan uppstà utan fôrvarning om bladet hakar i, stannar eller fastnar. Det uppstär oftare pà ställen där man inte kan se det man skär. = Füratt det ska vara enklare och säkrare ska du skära grenarna frän hôger till vänster. Om ett oväntat fôremäl eller träbit stôts pà kan det minimera bladets slagreaktion. Bâda händerna mäste alltid användas fôr att kontrollera den här produkten.
TRANSPORT OCH FÔRVARING
= Stoppa produkten och lât den svalna füre transport eller forvaring. Ta bort allt främmande material produkten. Se till att bladskydden alltid sitter pà när produkten inte används. Vid férvaring skall den alltid vara urkopplad frän väggurtaget och kabeln upprullad Fürvara den svalt och välventilerat pà en plats där barn inte kan komma ät den. Fürvara pà avständ frän frätande medel, tex. trädgärdskemikalier och vägsait. Fôrvara den inte utomhus. Vid transport ska maskinen säkras mot rôrelser eller fallande fôr att fôrhindra personskador eller att maskinen skadas. UNDERHALL À VARNING Använd enbart ersättningsdelar och tillbehôr frân tillverkaren. Om inte kan det eventuellt orsaka skador, sämre resultat och kan upphäva garantin. Att serva produkten kräver extrem fürsiktighet och kunskap och br endast utfôras av en kvalificerad servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar produkten till ditt närmsta auktoriserade servicecenter fôr reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när produkten servas. CI frân = Stäng av och koppla frän strôm füre underhäll eller rengüring. Du kan gôüra de justeringar och reparationer som beskrivs i den här manualen. Für alla andra reparationer ska godkänt servicecenter kontaktas. = Använd enbart den specificerade nylonträden (finns i specifikationstabell i denna manual) vid utbyte. Svenska | 75
= Närnyskärtrâd är ute ska maskinen tilbaka i normalt arbetsläge innan den startas. = Efter rengôüring ska maskinen alltid rengôras med en mjuk torr trasa. Skadade delar skall repareras ordentligt eller bytas ut av en auktoriserad servicefirma. = Für att vara säker pà att produkten är säker att använda, kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet für att säkerställa att de är âtdragna ordentligt. KVARSTAENDE RISKER Âven om produkten används enligt instruktionerna gàr det inte att eliminera alla eventuella riskfaktorer. Füljande risker kan uppkomma under bruk och användaren ska vara extra uppmärksam fôr att undvika féljande: = Skada orsakad av vibration. Häll produkten i de avsedda handtagen och begränsa arbetstid och exponering. = Hôürselskada orsakad av oljud. Använd hôrselskydd och exponeringen. = Skador orsakade av kringkastade fôremäl Använd alltid lämpligt ôgonskydd. Kontakt med skäraggregatet. Se till att bladskydden alltid sitter pà när produkten inte används. Häll alltid händer och fôtter pà säkert avständ frân bladen. Fôr att minska risken fôr kickback: Säkerställ fullständig kontroll genom att använda bäda händerna pà det avsedda handtaget. Läs och fülj anvisningarna i denna manual fôr att minska slagrisken. Risk für fallande fôremäl: Om det finns risk fôr fallande fôremäl ska skyddshjälm bäras vid arbete med rüjsäg. Det finns rapporter om att vibrationer frän handhälina produkter kan bidra till ett tillständ som kallas Raynauds syndrom für vissa personer. Symptomen brukar vara att det sticker i fingrarna och att de domnar bort; fingrarna kan ocksà bli vita, särskilt vid kyla. Âritliga faktorer, kyla och fukt, diet, rôkning och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa symptom. Det finns fôrebyggande ätgärder som du kan vidta für att forsôka minska vibrationernas pâverkan: begränsa 76 |Svenska = Häll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd handskar für att hälla händer och handleder varma under användning. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom. = Träna och rûr pà dig efter användningstillfälle fôr att blodcirkulationen. = Ta ofta pauser frân arbetet. Begränsa tiden du utsätter dig varje dag. Upphôr omedelbart om du upplever nägra av dessa symptom och uppsôk din läkare. varje ôka A VARNING Risk fôr person- eller slitageskador vid användning av verktyget under läng tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser.
Säkerhetsvarning Läs igenom och var inférstädd med alla instruktioner fôre användning av produkten, var uppmärksam pà alla varningar och säkerhetsinstruktioner.
L@) Använd alltid ôgon-, hôrsel- och ansiktsskydd. Bär halkskyddade säkerhetsskor när du använder den här utrustningen. Används halkfria, grova skyddshandskar. Utsätt inte fôr regn eller vâta omgivningar. Koppla bort kontakten frän elnätet direkt fôre underhäll eller om kabeln skulle vara skadad, avklippt eller tilltrasslad. Se upp med kringkastade eller flygande fôremäl. Häll âskädare pà säkert avständ frân produkten. Se upp med kringkastade eller flygande fôremäl. Häll alla äskädare, barn och husdjur pà minst 15 meters avständ frän arbetsomrädet. Häll händerna borta frân sägbladen. Klass Il-utrustning, dubbelisolering Ukrainskt märke für ôverensstämmelse EurAsian ôverensstämmelsesymbol. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushällssoporna. Atervinn där sädana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren für att fà ätervinningstips. Detta verktyg uppfyller alla standarder i de EU-länder där det kan kôpas. Den här enheten är inte avsedd für användning med ett sägtandat blad. Var uppmärksam pà slag frän bladet. Tri-Arc-blad passar pà denna produkt och lämpar sig fôr att klippa mjukt ogräs och klängväxter Rotationsriktning och maximal hastighet hos skaftet für me klipptillbehüret. F3 Lu mn 1002! Rôjsäg Garanterad ljudnivä är 100 dB.
“2 Grästrimmer Garanterad ljudnivà är 96 dB. eZ ' Fôljande signalord och betydelser är tänkta att fôrklara de olika riskniväerna som är associerade med denna produkt. À FARA Indikerar en ôverhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera i dôdsfall eller allvarlig skada. À VARNING Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera i dôdsfall eller allvarlig skada. À PAMINNELSE Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, resultera i mindre eller medelstora skador. PAMINNELSE Utan säkerhetssymbol Visar pä en situation som kan orsaka skada pà egendom. SYMBOLER | MANUALEN 4 n Œl Koppla den till ett väggurtag
Œl Urkoppling frän väggurtag Svenska | 77
Delar och utrustning säljs separat H Obs 78 |Svenska
Garanttiden är 24 mânader fér Konsumenter och bérjar den dag dà produkten kôples. Della dalum mäste kunna dokumenteras av en faktura aller annat inkôpsbeus. Produkten är uformad och avsedd für Konsumenter och ska endast användas fôr privat bruk. Det innebär att ingen garant lämnas vid yrkesmässig eller kommersiel användning: 1 vissa fall (Lex. marknadéring, sortment av. verkiyg), finns det en méllighet at flänga garanttiden under den period som beskivs ovan genom registering pà hemsidan vawaryobtoals eu. De verktyg det gâller fôr framgâr tydlgt 1 butker ochfeller pà fürpackningen. Slutanvändaren mâsle registrera sit nyinképla verkyg pâ nâtet nom 8 dagar fran inküpsdatum. Slutanvändaren kan registrera sig for den_utükade garantiiden 1 sit hemland om det framgär pà registreringsformulret nine dar detta altemati âr itigt. Dessutom maste slutanvandama go sit samtycke til lagrng av de uppgifter som krävs fr at komma in pà natet ch de mâste godkänna vilkoren. Registrerngens mottagningsbeuis som Skickas ut via e-post ach den ursprunglga fakturan som visar inkôpsdatum fungerar som bevis pâ forängd garanti. Dina lagstadgade rätigheter päverkas inte. Garantn tâcker alla fe p produkten under garantiiden som beror pà fel 1 ufforande eler material vid inküpsdatumet. Garanti är begränsad tll reparation ochfeller utbyte och inkluderar inte nâgra andra Ataganden, inkusive men inte begränsat ul ofürutsedda skador eller foldskador. Garantn gäller inte om produkten har använts pà fel sät, använts pà et säft som inte fojer användarhandhoken eller som har ansiutts pâ ett felaktigt sat. Denna garanti gâllerinte for: = skador pa produkden som beror pâ felaktigt under = om produkten har andrats eller modiflerats — en produkt där den ursprungliga identieringen serienummer) har férstèns, ändrats ellertagis bot —_ skador som orsakas av at användarnandhoken inte har fôlts = alla produkter som inte fier CE-bestämmelser en produkt som en icke-kvalficerad yrkesperson ller en person som inte har behôrighet fran Techlronic Industries har érsëkt ai reparera en produkt som ansiuts ül eluttaget (ampere, spänning, frekvens) pà fesait — en produkt som används med olämplig bränsleblandhing (bränsi, la, procent av oja) — skador som orsakas av ytre pâverkan (kemiska, fyskaliska, stôtar) ler rämmande ämnen —_ nomalt sitage av reservdelar — felaktig anvandning, éverbelastning av verktyget —_ användning av icke-godkända tilbehôreller delar —_fürgasare efter 6 mânader, justering av fürgasare eftr 6 mänader — kompanenter (delar och tilbehôr) med fürbehäll für normalt stage, inklusive men inte begränsat ll sttknoppar, drivremmar, Koppling bla av häcksaxar aller gräsklippare, sel, Kabeïhällare, kolborstar, nätkabel, pinnar, ftbrckor, hitchkopplingar, blästäktar, fäkt- och vakuumrôr,_vakuumväska och_remmar, ‘ledskenor, ‘ Sägkediar, Slangar, ansluningar, sprumunstycken, ul. spraanordningar, inre polar, ytre spolar, skärande lnjr, tändsti, luffier, gasfier, marktäckningsblad, sv. Fr senice, mâste produkten skickas aller presentoras ll en RYOBI- godkänd sericestation som anges für varje land i fôjande lsta med adresser. 1 vissa länder ombesôrer den lokala RYOBI-Aterôrsäljaren at skcka produkien ill RYOBI-sericeorganisalionen. Nar en produkt Skickas ül en RYOBI-servicestation, ska produklen fôrpackas pa etl sakert sätt utan fatigt innehäll som bensin, märkt med avsändarens adress tilsammans med en Kor som beskriver fele. En reparationtutbyte som sker under denna garant âr gras. Den uigèr inte en fôrängning eller en ny start pä garanttiden. Utbyis delar eller verktyg bir vär egendom. ! vissa länder mäste leveranskosinader eller porto betalas av avsäncaren. Denna garanti gâller i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turliet ch Ryssland. Utanfër dessa omrâcen ska du kontakta in auktoriserade RYOBI-âterérsäljare for at avgôra om en annan garanti gâller. (arumärke, AUKTORISERAT SERVICECENTER Du hitiar nârmaste auktorisorade sericecenter genom at gà Hill pui ukiyebitools.euneader/service-and-supportservice-agents. Hankinnasta koltuvien lalisten olkeuksien lsaksi 11 wotetta halitsee alla Kuvatu takuu.
ND ECKONFORHITETSDEKLARATION Techironie Industries GmbH Max-Eyh-Strate 10, 71364 Winnenden, Germany Hämod deklarrar at produktema Elektrisk Rôjsäg och Grästimmer Mère: Ryobi Modelnummer: RBC12261 Sarienummerinterval: 4447080 1000001 - 44470801990999 ri enlighet mod fajande EU-irektiv och harmanisorade standardor 200842EC, 2004/108/EC (ul och med 19 April 2016), 2014/I0EU (Eter April
Notice-Facile