RYOBI CHT1850P - Aparadores de sebes

CHT1850P - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CHT1850P RYOBI em formato PDF.

📄 228 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI CHT1850P - page 50
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CHT1850P RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CHT1850P - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CHT1850P da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR CHT1850P RYOBI

MANTENIMIENTO DE LA HOJA

Durante a utilização de ferramentas elétricas sem fio, é indispensableRAR seguir as recomendações de segança de base para reduzir os ricos de incência, de ferimentos e de fugas de liquido de bateria.

RYOBI CHT1850P - MANTENIMIENTO DE LA HOJA - 1

Leia o manual de'utilisation e respeite todas as instruções de segurança e as advertências.

RYOBI CHT1850P - MANTENIMIENTO DE LA HOJA - 2

Use proteções dos ouvidos e dos olhos.

RYOBI CHT1850P - MANTENIMIENTO DE LA HOJA - 3

Não utilize a sua ferramenta quando chover.

RYOBI CHT1850P - MANTENIMIENTO DE LA HOJA - 4

Use roupas e BOTAS de protecção.

RYOBI CHT1850P - MANTENIMIENTO DE LA HOJA - 5

Mantenha os visitantes a uma distança deleo menos 15 m da zona de trabalho.

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

RYOBI CHT1850P - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

AVISO

Leia com atençao todas as advertencias e todas as instruções. O não cumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como, por exemplo incêndios,CHOQUES e/ou ferimentos graves.

  • Conserve estas advertências e instruções para que possa consulha-las mais tarde.

O termo "ferramenta electrica" realizado nas instruções de segurarça seguiètes designa tanto as ferramentas electricas que se ligam à corrente como as ferramentas electricas sem fio.

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Os espacios atulhados e escuros são propícios aos acidentes.
  • Não utilize ferramentas elétricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenrientes das ferramentas elétricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir.

  • Mantenha as crianças, visitantes e animais homédicos afastados quando utilizes uma ferramenta eletrica porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta.

SEGURANÇA ELECTRICA

A ficha da ferramenta eletrica deve estar adaptada à tomada. Nunca para nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptorador com ferramentas electricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os riscos deCHOque eletrico.
Evite qualquer contacto com superficies ligadas a terra ou a massa (isto é, tubos, radiadores, fogões, frigoríficos, etc.). Os riscos de choques elétricos AUGMENTAM SE Uma parte do corpo ficar em contacto com superficies ligadas à terra ou à massa.
- Nunca exponha una ferramenta electrica à chuva nem à humidade. Os riscos deCHOque electrico aumentam se a agua penetrar numa ferramenta electrica.
- Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de oleo e de objectos apiados ou de elementos em movimento. Os riscos deCHOque eletrico augmentam se o fio estiver danificado ou emaranhado.
- Quando trabajo no exterior, utilize uniquamente extensões concebidas para uma'utilisation no exterior. Evitará assim os riscos deCHOque eletrico.
- Se tiver de utilizes a sua ferramenta num ambiente humido, ligue-se a uma alimentacao eletrica protegida por um dispositivo diferencial residual (DDR). A uso de um dispositivo DDR limita os risques de Choques Eletricos.

Note: o termo "dispositivo diferencial residual (DDR)" pode ser substituído pelo termo "disjúnitor de fuga à terra".

SEGURANÇA PESSOAL

  • Mantenha-se vigilante. Observe bem o que faz e demonstré bom senso quando utilizes uma ferramenta eletrica. Não utilize a sua ferramenta eletrica se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcoéricas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente.
  • Use um equipamento de proteção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use也是非常 uma mascara anti-poeira, calculado anti-derrapante, um capacete ou proteções auditivas para fazer os riscos de ferimentos graves.
    Evite qualquer arranque por descuido. Certifique-se de que o interruptor está em "Desligar" antes de ligar

Portugues

a ferramenta a uma tomada e/ou de inserir a bateria,*** mesmo quando pega ou transporte a ferramenta. Para fazer os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente se o interruptor estiver na posicao "Ligar".

Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento molev da ferramenta pode provocar ferimentos graves.
- Não estique muito o braco. Fique bem apoiaço nas pernas. Uma posicao de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito.
- Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem joias. Do mesmo modo, mantenha os@cabelos, as roupas e as mãos afastadas das peças moveris. As roupas folgadas, as joias e os@cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento.
- Se a ferramenta forança com umsystema de aspiração de poeira, o mesmo deve ser instalado e utilizescdo corretoamento. Evitará assim os riscos de acidentes.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DAS FERRAMENTAS ELECTRICAS

  • Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eletrica está mais eficaz e maiis segura se a utilizes no regime para o qual FOI concebida.
  • Não utilize uma ferramenta eletrica se o interruptor não permitir pô-la em等功能amento e para-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
  • Desligue a ferramenta da corrente ou retire a bateria da ferramenta antes de efectuar ajustes, substitir acessórios ou arrumar a ferramenta. Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido.
  • Arrume as ferramentas electricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurança utilizear a ferramenta. As ferramentas electricas são perigosas em mãos de pessoas sem experiência.
  • Trate as ferramentas com cuidado. Verifique o alinhamento das peças moveris. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer及其他 elemento que possa afectar o functimento da ferramenta. Se houver peças danificadas,mande reparar a sua ferramenta antes de a utilizesar. Muitoos acidentes são devidos a uma má manutenção das ferramentas.
  • Conserve as susas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa correrá

menos riscos de bloquear e poderá conservar melhor o seu controlo.

  • Respeite estas instruções de segurarça quando utilizes a sua ferramenta, os acessórios, as pontas, etc. tendo em conta as espécificadas da ferramenta, do espaço de trabalho e do trabalho a efectuar. Para evaporar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eletrica apenas para lavorhos para os quais está adaptada.

MANUTENÇAO

  • Qualquer reparacao deve ser efectuada por um专业技术ico qualificado, utilizing unicamente peças sobresseleentes de origem. Desse modo podera utilizes a sua ferramenta eletrica com toda a seguranca.
  • Mantenha a lámina do cortador afastada de todas as partes do corpo humano. Não retire o material de corte nem segure no material aURTAR quando as láminas está afuncionar. Assecure-se de que o interruptor está desligado ao retirar o material encravado. Ummomento de desatença quando opera o cortador de sebes pode resultar em ferimentos graves.
    Desloque o cortador de sebes segurando pelo Manipulo com a lâmina parada. Ao transporte ou armazenar o cortador de sebes, coloque sempre a cobertura. Um manuseamento adequado do cortador de sebes irá reduzir a possibidade de eventuais ferimentos das lâminas do cortador.
  • Mantenha o cabo longe da area de corte. Durante o funciona, o cabo pode estar escondido em arbustos e pode ser acidentalmente cortado pela lâmina.

ADENDA

  • Recomendamos que verifique a existência de objectos estranhos, nomeadamente, arames deVEDações
  • Recomendamos o uso de um disjuntor de corrente com uma corrente de paragem de 30mA ou menos.
  • Devera segurar o cortador de sebes adequamente, nomeadamente com as两大icos, caso sejam fornecidos dos Manipulos.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTA FERRAMENTA.

Leia cuidadosamente todas as instruções de segurarça. Tome conheçimento com a sua ferramenta e o respectivo funciona.
- Não utilize a ferramenta se estiver cansado ou doente, sob a influência de bebidas alcoéricas ou de

Portugues

drogas ou se TOMAR medicamentos.
- Verifique o estado da ferramenta antes de a utiliser. Substitua as peças danificadas. Verifique se não há fugas de liquido da bateria.
- Verifique se todas as fixações e proteções está no site o corretoamente apertadas. Substitua qualquer lámina ou qualquer outra coisa fissurada, rachada ou danificada. Certifique-se de que a lámina está instalada corretoamente e fixada solidamente. Evitará assim os riscos de ferimentos graves ao utiliser ou às outras pessoas e os riscos de danos na ferramenta.
Utilize a ferramenta apropriada. Não utilize o seu cortasebes para trabalhos para os quais não FOi previsto.
- Não utilize o corta-sebes se o interruptor não permitir pô-lo em functimento e para-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada corretoamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
- Limpe a zona de corte antes de utilizes a ferramenta. Retire os cabos, fios electricos, cordoes e outros elementos que se possam prender na lâmina.
■ As crianças, as visitas e os animais domesticos devem ficar afastados do espoço de trabalho. Mantenha as crianças, visitas e animais a uma distança deleo menos 15 m poisedcottos objectos podem ser projectados durante o corte. E aconselhavel que as visitas usem protecções dos olhos. Se uma Pessoa se aproximar durante o corte,pare imeditamente oorta-sebes.
Para出击 os riscos deCHOque electrico, nao exponha o carregarao a chuva nem a humidade.
- Não utilize o corta-sebes se tiver as mões molhadas.
Autilização do corta-sebes é proibida àscrijanças de menos de 15 anos e às pessoas não experimentes.
Para reduzir os riscos de lesões oculares graves, use sempre óculos de proteção quando usar oorta-sebes.
Use umaproteçãofacialouumamascaraanti-poeirasseotrabalhoprovocarpoeiras.
- Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas ou joias que se possem prender nas peças em movimento. Recomendamos que use luvas de borracha e calculado anti-derrapante quando travaçhar no exterior.
- Se tiver@cabelos compridos, delve protege-los cobrindo-os para encontrar que sejam agarrados pelas peças em movimento.
- Não exponha uma ferramenta elétrica ou uma bateria à chuva nem à humidade.
- Quando transporte ou arrumar oorta-sebes, verifique se a bainha de protecao da lamina está correctamente no sitsio.
Tenha sempre consciência do que se passa à sua volta e sera vigilante: o ruido produzido pela ferramenta em

funccionamento pode cobrir outros ruidos.

■ Habitue-se a verificar se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a pôr a trabalho.
- Verifique sempre se as pegas e os sistemas de proteção está montados antes de utilizes a ferramenta.
- Nunca utilize a ferramenta se faltaremisas peças ou se certas peças ou acessórios que não sejam os de origem foram instalados.
- Não utilize ferramentas elétricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenrientes das ferramentas elétricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir.

INSTRUÇÉS DURANTE A UTILIZAZão DO CORTASEBES

  • Não utilize o corta-sebes se a pega dianteira não estiver no siteio. Mantenha a ferramenta com as两大 mãos quando a utilizes.
    Para evaporar os riscos de arranque por descuido, não desloque a ferramenta com o dedo no gativho.
  • Mantenha-se vigilante. Veja bem o que está a fazer e use o seu bom senso.
    Use calças espessas, calculado de segurarca antiderrapante e luvas. Não use calções nem sandálias não utilize o corta-sebes se estiver descalço.
  • Não utilize esta ferramenta numa zona mal iluminada. O seu espaço de trabalho deve estar bem iluminado (luz do dia ou luz artificial).
  • Pense em manter sempre o equilibrio e não utilize a ferramenta sobre um suporte instável. Fique sempre bemAPOIADO nas pernas e não estique demasiado o braço. Não utilize a sua ferramenta em cima de uma escada.
  • Não force a ferramenta. A sua ferramenta está mais eficaz e mais segura se a utilizes no regime para o qual foi Concebida.
    Solte o gatilho, espere que o motor pare totalmente e retire a bateria antes de limpar, reparar ou fazer ajustes na sua ferramenta.
  • Este corta-sebes serve somente para cortar sebes, maciros e arbustos. Não utilize esta ferramenta para outros fins.
  • Antes de pôr a ferramenta e travaíhar, verifique se a lamina não vai encontrar obstáculos.
    Se o corta-sebes chocol contra um obstáculo ou se um objecto ficar preso na lâmina, pare imeditamente a ferramenta, retire a bateria e verifique se nenhuma peça ficou danificada. Não utilize a ferramenta antes de ter efectuado as reparações necessarias. Não

Portugues

utilize a ferramenta se as peças não estiverem correctamente fixadas ou se estiverem danificadas.

Observe bem o que está a fazer. Fie-se no seu bom senso.
- Trate o corta-sebes com cuidado. Verifique se a lamina está limpa e bem afiada para que o cortasebes sera eficiente e possa ser utilizescdo toda a segurarca. Lubrifico o mude os acessórios segudo as instruções. Mantenha as pegas sempre secas, limpas e sem nenhum resto de oleo nem de massa.
- Verifique se nenhuma peça está danificada. Antes de Continuingar a utilizes a sua ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá Continuingar a funcção. Controle o alinhamento das peças moveris. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer及其他 elemento que possa afectar o functimento da ferramenta. Um protector da lâmina ou qualquer及其他 peça danificada deve ser reparado ou substituído por um Centro Servico Homologado Ryobi salvo indentação contrária mentionada neste manual de utilização.
Para evitarURTAR-se,mantenhaasmaosafastadas da lamina.No tente retirar o material cortado nem segurar o material aURTAR quando a laminaa esta em movimento.Certificque-se de quea bateria foi retirada e queogatilhoestalsofterndetirarum elemento bloqueado na lamina.Cuidado para nao tocar na laminaao pegar na ferramenta.

RYOBI CHT1850P - Portugues - 1

ADVERTÉNCIA

A lamina gira por inercia durante algunos momentos(before da paragem da ferramenta.

Mantenha as mês, o rosto e os pés afastados das peças moveris. Não tente tocar nem parar a lamina quando esta está em movimento.
- Pare sempre o motor quando não estiver aURTAR ou quando se desloca de uma zona de corte para outra.
- Não deixe os restos de corte ou outros materiais acumularem-se na ferramenta. Poderiam obstrir a lamina.
- Arrume a ferramenta em lugar seco, situado em alta ou fechado à chave, para fazer qualquerutilização abusiva ou qualquer dano. A ferramenta deve ficar arrumada fora do alcance das crianças e das pessoas sem experiência.
- Coloque a baina de proteção da lâmina no siteo quando não utilizes oorta-sebes.
- Não mergulhe a ferramenta na água nem em outras liquido e não o molhe. As pegas devem estar sempre limpas, secas e sem restos de corte. Limpe

a ferramenta(before de cada'utilisation. Consulte as instruções da�� "Arrumar oorta-sebes".

  • Certifique-se de que as peças da ferramenta está correctamente aperturedas antes de a transporte.
  • Conserve estas instruções. Consulte-as regularamente e utilize-as para informar os outros'utilidades eventuales. Se emprestar este certa-sebes, entrega también o presente manual de'utilisation.

REPARACÉS

  • As reparacoes devem ser efectuadas por um专业技术o qualificado. A manutenção ou as reparações realizadas por pessoas não qualificadas provocam riscos de ferimentos graves ou de danos na ferramenta. O não cumprimento destas instruções torna a garantia nula e caduca.
  • Quando fazer uma manutenção, utilize uniquamente peças sobresselentes de origem. Respeite as instruções indicadas na secção Manutenção destemanual. Evitará assim os riscos de ferimentos graves ou os riscos de danos na ferramenta. O nãocemprimento destas instruções torna a garantia nula e caduca.
    É impossível substituir individualmente os dentes da lamina: se necessário, substitua toda a lamina.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías ÀS FERRAMENTAS SEM FIO

  • Certifique-se que o interruptor está na posicao "Desligar" ou bloqueado antes de inserir a bateria. A insercao de uma bateria numa ferramenta acesa pode provocar acidentes.
  • Carregue a bateria somente com o carregarador indicado pelo fabricante. Um carregarador adaptado a um tipo tipo de bateria pode desencadear um incendio se for realizado com um outras tipo de bateria.
    So se deve utiliser um tipo de bateria exigónica com una ferramenta sem fio. O uso de qualquer窗外a bateria pode provocar um incéndio.
  • Quando a bateria não for utilizesada, conserve-a afastada dos objectos metálicos como, por exemple, clipes, moedas, parafusos, pregos ou qualquer除外.
  • Evite qualquer contacto com o liquido da bateria em caso de fuga da bateria devo a uma utilização abusiva. Se isso ocorro, lave a zona afectada com agua limpa. Se os olhos foram atingidos, consulte también ummedicalo. O liquido projectado de una bateria pode provocar irritacoes ou queimaduras.

Portugues

  • Desligue a ferramenta da corrente ou retire a bateria da ferramenta antes de efectuar ajustes, substituir acessórios ou arrumar a ferramenta. Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido.

RYOBI CHT1850P - Portugues - 1

AVISO

Se fazer uma coisa, não utilize a ferramenta antes de ter substituindo a coisa que falta. O incumprimento esta instrucao pode occasionar ferimentos graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUÇÉS. CONSULTE-AS REGULARMENTE E UTILIZE-AS PARA INFORMAR OUTROS UTILIZADOS ES EVENTUAIS. SE EMPRESTAR esta FERRAMENTA, EMPRESTE TÁMÉM ESTE MANUAL DE UTILIZAZão.

CHARACTERISTICAS DO APARELHO

Motor18 V
Velocidade em vazio1200 r.p.m.
Comprimento da lámina457 mm
Capacidade de corte10 mm
Peso (com a bateria)3,2 kg
Bateria*BPP-1817M / BPP-1815M / BPP-1817MG / ABP1801 / ABP1802 / BPL-1815 / BPL-1820 / BPL-1820G
Carregador*BC-1800 / BC-1800M / BC-1815S / BC-1815SMG / ACR1800 / BCL-1800 / BCL-1800G

DESCRÊÇÄO

Fig. 1

A. BAINHA DE PROTECCAO DA LAMINA
B. RESGUARDO DE PROTEÇÃO
C. PEGADIANTEIRA
D. BOTÃO DE DESBLOQUEIO DO GATILHO
E. PEGA TRASEIRA
F. BATERIA
G. LÁMINA
H. GATILHO DIANTEIRO
I. GATILHO PRINCIPAL

Fig. 2

A. BAINHA DE PROTEÇÃO DA LÁMINA

Fig. 11

A. CARREGADOR DA BATERIA
B. LUZ VERDE
C. LUZ VERMELHA

FUNCTIONAMENTO

Luz vermelha acesa = modo carga rapiida.
- Luz verde acesa = a bateria está Completely carregada.
- Nenhuma luz acesa = carregador defeituoso ou bateria defeituosa.

RYOBI CHT1850P - FUNCTIONAMENTO - 1

ADVERTÉNCIA

Para fazer a danificacao da bateria, retire-a imeditamente do carregaror se nenhuma luz acender. Entregue a bateria e o carregaror num Centro Servico Homologado Ryobi para uma verificacao ou uma substituicao. Da mesma

Portugues

maneira, se retiring a bateria do carregarador porque nenhuma luz estiver acesa, leve o carregarador com a bateria a um Centro Servico Homologado Ryobi. Não tente inserir uma outra bateria no carregarador. Um carregarador defeituoso pode danificar uma bateria.

CARGA DA BATERIA

A bateria do aparador de relva é entrega com baixação para fazer os problemas eventuels. Deve portanto correçá-la antes da utilização.

Nota: A bateria não ficará Completelyarregerada na primeira energia. Varios ciclois (utilização da ferramenta e em seguida energia da bateria) sera necessários para que a bateria fique Completelyarregerada.

PARACARREGARABATERIA

  • Utilize unicamente o carregaror fornecido com a bateria.
  • Certifique-se que a alimentação é de 230 Volts, 50Hz , CAunicamente (alimentação domésica normal).
    Ligue o carregador a uma tomada eletrica.
    Insira a bateria no carregaror alinhando as nervuras da bateria com as ranhuras do carregarador.
  • Quando a bateria estiver correctamente inserida no carregarador, a luz vermelha acende-se. Carregue na bateria para se certificatear de que os bornes da bateria ficam correctamente encaixados nos contactos do carregarador.
    Normalmente, as luzes amarela e verde devem também acender. Indicam que o carregarador está no modo de controlo. O carregarador põe-se no modo企业提供 rapiida no fim de 5 minutos. quando o carregarador passa para o modo企业提供 rapiida, as luzes amarela e verde apagam-se e a luz vermelha acendese. Seropsis de 15 minutos,as luzes amarela e deo continuarem acesas,retirea bateria,espere um minuto e em seguida reinsira a bateria no carregarador. Seropsis de 15 minutos suplementares as luzes amarela e Verde ainda não se apagarem,iso significica que a bateria está danificada e que ela não pode portanto ser carregada.
  • Quando a bateria estiver completeness carregada, a luz vermelha apaga-se e a luz verde acende-se. DepoS de uma utilização normal, é necessário aproximamente 1 hora pararegarar a bateria completeness e 1 hora a 1 hora 30 para recarregar uma bateria completeness descarregada. Durante a cargo, a bateria aquece ligeiramente. Este aquecido é normal e não significa nenhuma avaria.
    NÃO PONHA o carregaror num local onde a temperatura é extremamente baixa ou alta.

O funciona do carregaror sera ideal a uma temperatura ambiente normal.

INFORMAÇOES IMPORTANTES PARA CARREGAR BATORIAS QUENTES

Quando utilizar o aparador de relva de maneira continua, a bateria aquece. Quando a bateria está quente, devearetha-la arrefecer durante circa de 30 instantos antes de a recarregar.

Nota: A bateria aquece unicamente em caso de utilizesao prolongada da ferramenta. Isto nao acontece em condioes normais de utilizesao. Se a temperatura da bateria estiver muito baixa, a luz verde do carregarador acende-se. Espere que a bateria atinja uma temperatura normal: a luz vermelha acende-se entao.

INSTALAÇÃO DA BATERIA

Insira a bateria no aparador de relva. Para tal, alinhe as nervuras da bateria com as ranhuras do aparador de relva. Ver Figura 2.
- Certifique-se que as linguetas de bloqueio situadas de cada性和 da bateria ficam bem insertidas e que a bateria está corretoamente fixada no aparador de relva antes de utilizes-do.

REMOÇÃO DA BATERIA

  • Localize as linguetas de bloqueio da bateria e corregue nelas para Separar a bateria do aparador de relva. Ver Figura 2.
    Retire a bateria do aparador de relva.

RYOBI CHT1850P - REMOÇÃO DA BATERIA - 1

ADVERTÉNCIA

Quando inserir a bateria no aparador de relva, certifique-se que as nervuras da bateria ficam correctamente alinhadas com as ranhuras do aparador de relva e que as linguetas de bloqueio ficam correctamente inseridas. Uma inscrção Incorrecta da bateria poderia danificar os componentes internos.

COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO DOCORTA-SEBES

Retire a bainha de proteção da lâmina.
Para maior segurar, o corta-sebes está equipado com uma pega interruptor situada na pega dianteira (ver fig. 3), na qual deve apoiar para fazer functional a ferramenta, quando mantém o gatilho apertado. quando utilizes o corta-sebes, Secure a pega principal com uma mão para poder empurrar fácilmente o botão de desbloqueio do gatilho para arente, corregue(before no gatilho e, com a outras mão, secure bem firme a pega dianteira, para manter a pega interruptor apertada.

Portugues

DepoS de aperture o gatilho, pode soltar o botao de desbloqueio. O gatilho nao ficará bloqueado quando o mantiver aperture.

PARAGEM DO CORTA-SEBES

Solte o gatilho para parar o corta-sebes.
- Quando solta o gatilho, o botão de desbloqueio do gatilho trava automaticamente o gatilho.

CONSELHOS DE UTILIZAZão

  • Não force a ferramenta tentandoURTAR sebes demasiado densas.A lamina poderia做不到e abrandar. Se a lamina abrandar, corte mais lentamente.
  • Não tenteURTAR hastes ou ramos de mais de 10 mm de espessura, nem qualquer elemento demasiado grande para ser cortado pelos dentes. ParaURTAR os ramos grossos demais,utilize umas serra de mao ou uma tesoura de pode.
    Se desejaURTARuma sebe de forma bem plana, é aconsehlávelutilizarum cordelde guia:marqueprimaryo navela que deseja corte a sebe. Estenda o cordel ao longo da sebe a esse navel.Talhe logo por cima do cordel estendido, como indica na figura 4. Corte tambem os lados de uma sebe de modo que o topo sera mais estreito (ver fig.5).Deste modo,o corte sera mais uniforme.Seos dentes emperrarem,pare o motor,aguarde que a lamina pare e retirea bateria antes de tentar retirar os elementos presos nos dentes.
    Use luvas quando corta sebes com espinhos. quando corta arbustos jovens, efectue um movimento amplo de varrimento com o corta-sebes de modo que os dentes apanhem correctamente asastes. quando corta arbustos mais velhos, pelo contrário, efectue um movimento de vaivém para a fronte e paraTRS poised asastes são mais duras.

RYOBI CHT1850P - CONSELHOS DE UTILIZAZão - 1

PERIGO

Se os dentes entrarem em contacto com uma LINHA ou um cabo eletrico, NÃO TOQUE NA LÁMINA! A LÁMINA PODE FICAR CONDUTORA. É EXTREMAMENTE PERIGOSO. Segure o corta-sebes pelapega principal, que é isolada, e ponha-o longe de si com precação. Corte a corrente que alimenta a LINHA ou o cabo secionado antes de a/o retiring dos dentes da lâmina. O não cumprimento esta instruição pode occasionar ferimentos graves ou a morte.

RYOBI CHT1850P - PERIGO - 1

AVISO

Limpe a zona de corte antes de'utilizar a ferramenta. Retire todos os objectos como cabos de alimentacao, fios electricos ou fios

que possam ficar presos nos dentes da lamina e provocar ferimentos graves.

RYOBI CHT1850P - AVISO - 1

AVISO

Não utilize solventes para limpar as peças de plástico. A maior das plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para limpar as sujidades, o oleo, a massa, etc. Utilize uniquamente peças sobresselementes Ryobi de origem para as substituições. A'utilização de qualquer outras peça pode aparecer um perigo ou danIFICAR o aparelho.

RYOBI CHT1850P - AVISO - 1

ADVERTÉNCIA

Os elementos de plástico nunca devementraremcontactocomliquido de travões,gasolina,produkstàbase de petróleo,oleos penetrantes,etc. Estas substanciaccostem produits químicosque podem danificar,enfriquecer ou destruir oplástico.

MANUTENÇAO E REPARAGÇAO

SUBSTITUÇÃO DA LÁMINA

RYOBI CHT1850P - SUBSTITUÇÃO DA LÁMINA - 1

AVISO

Os dentes da lâmina são muito cortantes.
Quando Manipular a lâmina, não ponha as mãos entre os dentes e evite qualquer posicao em que possa trilhar ouURTARasmaos.

NUNCA toque nos dentes e não efectue nenhumamanutenção quando abateria está instalada na ferramenta.

REMOÇÃO DA LÁMINA (Fig. 6 & 7)

Retire a bateria do corta-sebes.
- Ponha o corta-sebes ao contrario numa bancada e retire os quatre (4) parafusos da tampa da lâmina.
Retire a tampa da lamina (ver fig. 6).
Retire a placatintroduzida nosdoispinos (ver fig.7).
Retire a anilha-freio, a anilha plana e a placar de retencao (ver fig. 7).
Alinhe as cames.

NOTA: as asas não poder ser removidas antes de serem retradas das ranhuras das cames.

Retire os quatre (4) parafusos que mantém a lamina no sitio.
A lámina do certa-sebes termina por asas ovais. Certifique-se de que as asas da lámina está alinhadas com o respectivo alojamento. Retire a lámina da estrutura da ferramenta.

Portugues

MONTAGEM DA LAMINA (Fig. 6 & 7)

Alinhe as cames.
Introduza una lámina nova na estrutura e verifique se as asas entram correctamente no respectivo alojamento. Rode a lámina de modo que se encaixe por baixo doível dacame inferior.

NOTA: quando todos os elementos está bem alinhados, a lamina encaixa-se sem dificuldade na estrutura do motor.

  • Coloque os quatre (4) parafudos da lamina no sítio e aperte-os bem firme.
  • Coloque a placá de retenção, a anilha plana e a anilha-freio no)sitio.
    Insira a placanosdoispinos.
  • Coloque a tampa da lâmina no址o por meio dos 4 parafusos correspondentes. Apertefirmamente.

RYOBI CHT1850P - MONTAGEM DA LAMINA (Fig. 6 & 7) - 1

AVISO

Certifique-se de que a tampa da lâmina está fixada correctamente antes de instalar a bateria e pôr o corta-sebes a trabalho. Se não respeitar esta instrução, os componentes internos podem ficar expostos e provocar um acidente ou umCHOque eletrico que pode causar ferimentos graves.

NOTA: Se a lámina torcer(before de ser instalada no site, recomece as etapas indicadas nas secções "Remoção da lámina" e "Montagem da lámina".

MANUTENÇAO DA LÁMINA DO CORTA-SEBES

RYOBI CHT1850P - MANUTENÇAO DA LÁMINA DO CORTA-SEBES - 1

AVISO

Não esqueça que as ferramentas sem fio está sempre prontas a funcionar visto que não tem necessidade de ser ligadas a uma tomada electrica. Para fazer ferimentos graves, retire sempre a bateria e sera extremamente vigilante durante a manutenção ou a substituição da lamina.

RYOBI CHT1850P - AVISO - 1

AVISO

Para evaporar ferimentos graves, retire a bateria antes de reparar, limpar ou retirar elementos da ferramenta.

MANUTENÇA O DA LÁMINA

Lubrifique a lâmina(before de cada'utilisation.
- Verifique regularamente o grau de desgaste dos dentes e certifique-se de que não está danificados.
Utilize sempre lâminas de origem para as substituções.

LUBRIFICADA LAMINA

Retire a bateria do corta-sebes.

Para uma'utilisation mais fácil da ferramenta e para prolongar a vidautilda lâmina, lubrifique a lâmina antes earethodecadutilização.Antes de lubrificaralâmina,retirea baterie oponha o corta-sebes numasuperficieplana.Apliqueoleo ligeiro para motor ao longo do bordsuperior da lâmina, como indicado na figura 8.
- Pode ser necessario lubrificar a lámina entre两大as sessões de trabalho. Nesse caso, pare o corta-sebes, retire a bateria e lubrifique a lámina. Em seguida pode recomeçar o trabalho. Nunca lubrifique a lámina com o corta-sebes em funçãoamento.

AFIAR ALAMINA

  • Espere que os dentes da lamina estejam totalmente parados na posicao indicada na figura 9. Terao entao um esqaco suficiente entre os dentes e as protecções.
    Retire a bateria do corta-sebes.
    Fixe a lamina num torno de bancada e afie a superficie exposta de cada dente com uma lima lisa e redonda 203mm de comprimento e 6,4 ou 5,6 mm de diametro. Preste atencao para nao modificar o angulo dos dentes ao limar.
    Retire o corta-sebes do torno, instale a bateria e ponha o corta-sebes a funciona. Pare de novo o corta-sebes de modo que a lâmina fique numa posão em que a parte ainda não afiada dos dentes esteja exposta.
    Retire a bateria do corta-sebes e afie a parte expostados dentes segundo as indicações precedentes.

LUBRIFICADAO CORTA-SEBES

Todo os rolamentos esta ferramenta foram lubricados com uma quantidade de lubricamente de alto indice de lubrificacao, suficiente para toda a vida da ferramenta em condições normais de'utilização. Por cons橡胶o, não require nenhuma lubrificacao suplementar.

RYOBI CHT1850P - LUBRIFICADAO CORTA-SEBES - 1

AVISO

Não tente modificar esta ferramenta nem montar um acessório não recomendao在这e manual. Estas transformacoes ou modifications são consideradas como uso abusivo e podem provoc situações perigosas com possibidade de ferimentos graves.

RYOBI CHT1850P - AVISO - 1

AVISO

Controle regularamente o corta-sebés para ter a certeza de que nenhuma pegá está quebrada e que todas as peças está fixadas solidamente. Certifique-se de que todos os parafusos e todos os elementos de fixação está bem apertados, de modo a reduzir os riscos de ferimentos graves.

Portugues

MANUTENÇAO DO CORTA-SEBES

Retire a bateria.

RYOBI CHT1850P - MANUTENÇAO DO CORTA-SEBES - 1

AVISO

Para evaporar ferimentos graves, retire a bateria antes de reparar, limpar ou retirar elementos da ferramenta.

  • Limpe o corta-sebes com um pano humido embebido em detergente macio.
  • Não utilize detergente forte para limpar a estrutura ou a pega – estes elementos são de plástico. Poderiam fazer danificados porCERTOS oleos aromáticos como por exemplo o pinheiro ou o limão, ou por solventes como querosene.
  • Cuido com a humididade que pode dar origem aCHOQUES ELECTRICOS. Limpe qualquer resto de humididade com um pano macio e seco.
  • Utilize uma escova pouco ou o jacto de ar de um aspirador não muito forte para limpar as fendas de ventilação da caixa da bateria e da caixa do motor.
    ■ As fendas de ventilação nunca devem estar obstruções.

ARRUMAR O CORTA-SEBES

  • Limpe cuidadosamente o seu corte-sebes antes de o arrumar. Arrume o corte-sebes num local seco, bem arejado e fora do alcance das crianças. Não o arrume perto de produits corrosivos como, por exemplo, produits químicos de jardinagem e sal para descongelação.
    Proteja sempre a lâmina com a bainha de proteção antes de arrumar oorta-sebes, como indicaça na figura 10.

  • Arrume e carregue a bateria num local fresco. As temperatas inferiores ou superiores à temperatura ambiente normal reduzem a vidautilde uma bateria.

  • Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois da Utilização, espere que a bateria arrefeca e recarregue-a imeditamente.
  • Todas as baterias perdem a capacidade de cargo com o tempo. Quanto mais alta for a temperatura, mais rapidamente a bateria perde a capacidade de cargo. Se não utilizes o certa-sebes durante muito tempo, corregue a bateria todos os meses ou de Doyleis em Doyleis mezes. Isto prolongar o tempo de vida últil da bateria.

COLOÇÃO NO LIXO

RYOBI CHT1850P - COLOÇÃO NO LIXO - 1

RYOBI CHT1850P - COLOÇÃO NO LIXO - 2

Não ponha as ferramentas elétricas no lixo homesteado. Estas ferramentas devem ser recicladas em centros de reciclagem do lixo. Contacte as entidades locais ou o seu revendedor para conhecer o procedimento de reciclagem adequada.

Nederlandsls

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

RYOBI CHT1850P - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - 1

WAARSCHUWING

Este produit Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI garanté que este produit para o exterior não contentem defeitos no material ou noaabamento.Esta garantia é valida durante 24 meSES a partir da data de compra pelo comprador de origem, sujeita às limitações referidas abaixo. Por favor, guarde a sua faktura como prova de data de compra.

Esta garantiasoleaplica quando o produits éutilizando para fins pessoas e não commerciais. esta garantia não abrange danos ou responsabilitadescasadaspeloo incorrto,abuso,actos acidentaisou intencionaispelutilizarod Manipulacaoindeida, uso não razoavel, negligencia, incumprimento do Utilizador final em seguir os procedimentos defunicionamento referidos no manual de instruções,tentativa de reparacao por um profissional não qualificado, reparacoes,modificacoesou usosnão autorizados dos acessórios e/ou peças anexasque não sejam especificamente recomendados pelape parte autorizada.

Esta garantia não abrange as correias, escovas, sacos, lampieadas ou qualquer peça bajo desgaste habitual resulte na sua substituição durante o periodo de garantia. Excepto se for especificado pela lei aplicavel, esta garantia não abrange os custos de transporte ou os artigos consumíveis, tais como os fusveis.

Esta garantia limitada é nula se as marcas de identificacao original do produits (marca registada, número de série, etc.) tiverem sido danificadas, alteradas ou retiradas ou, se o produit não for comprado por um revendedor autorizzato ou, se o produit for vendido como DEFEITUOSO e/ou COM TODAS AS FALHAS.

Sujeitas a todas as normas locais aplicáveis, as disponções desta garantia limitada substituem qualquer outra garantia por escrito, quer explicita ou implicita,crire ou oral, incluindo qualquer garantia de CAPACIDADE DE EXPLORAÇAO OU APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR. EM NENHUM CASO SEREMOS RESPONSÂVEIS POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEJentes. A NOSSA RESPONSÂBILIDADE MAXIMA não EXCEDERÉ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERÉ PAGO PELO PRODUTO.

Esta garantiasolevaida na Uniao Europeia,Australiae Nova Zelandia.Fora dessas zonas,porfavorcontacto seu revendedor autorizador Ryobi para determinar se aplicavel另外一个 garantia.

Data de emissão Emitido por

A documentoação técnica é conservada pelo: Departamento Garantia de Qualidade - equipe de normalização, Techtronic Appliances Factory, Sam Tuen Management Zone, Hou Jie Town, Dongguan City, Guangdong 523941, China.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : CHT1850P

Categoria : Aparadores de sebes