RYOBI CHT1850P - Tăietoare de gard viu

CHT1850P - Tăietoare de gard viu RYOBI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului CHT1850P RYOBI în format PDF.

📄 228 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice RYOBI CHT1850P - page 136
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre CHT1850P RYOBI

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CHT1850P - RYOBI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CHT1850P mărcii RYOBI.

MANUAL DE UTILIZARE CHT1850P RYOBI

Acest aparat fonctionază cu o baterie ONE+.

In tampul utilizari aparatelor electrice, trebuie sa respectaţi masurile de siguranta de bază pentru a reduce riscurile de incendii, electrocutareși de raniri corporale.

RYOBI CHT1850P - 1

Citi便利 de utilizezare si respectati allavertismentele si masurile de siguranța.

RYOBI CHT1850P - 2

Puratai protecti auditive si oculare.

RYOBI CHT1850P - 3

Nuutilizatiaparatulpe ploaie!

RYOBI CHT1850P - 4

Purtati imbracaminte si czime de protectie.

RYOBI CHT1850P - 5

Purtati manusi de lucru groase si aderente.

RYOBI CHT1850P - 6

Tineti vizitatorii la o distanţă de cel puţin 15 m de zona de lucru.

MÁSURI DE SIGURANTA GENERALE

RYOBI CHT1850P - MÁSURI DE SIGURANTA GENERALE - 1

AVERTISMENT

Citi, cu atentie, toate averismentele si toate instructiunile. Nerespectarea acestor instructiuni ar putea provoca accidente cum ar fi incendii, electrocutare si/sau raniri corporale grave.

Păstrați acoste averismenteși instruţiuni, pentru a le putea consulta ulterior.

Termenul "masină electrică" utilizesat în masurile de siguranta de mai jos se referă atât la masinile electrice care se connectează la priză, că si la masinile electrice fără fir.

MEDIUL DE LUCRU

Aveṭi grijā ca locul de munca sā fie tot timpul curat sī bine iluminat. Spaṭiile inghesuite sī intunecate sunt propice accidentelor.
- Nu utilizzato masini electrice intr-un mediuexploziv, de exemplu in apropiere de lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Scanteile provenite de la masinile electrice le pot incendia si pot provoca o explozie.
Tineti copiii, vizitatorii si animalele domestice la distanţă de locul de muncă atunci cand folosiţi o masină electrică. Aceşta ar putea sa va distragă attentia si sa pierdeti controlul masinii.

SIGURANTA ELECTRICA

Fisa aparatului electric trebuie sa fie adaptata la przya. Nu modificati niciodata stecherul. Nu folosi niiciodata adaptoare cu masinile eletrice legate la pamant Sau la masa. Evitati astfel riscurile de electrocutare.
Evità contactul cu suprafete care sunt legate la pǎmān sau la masă (tevi, calorifere, masini de gătit, frigidere, etc.). Riscul de electrocutare creste dacă o parte a corpului dumneavoastră este in contact cu o suprafata care este legata la pǎmānt sau la masă.
- Nu expuneti o masinha electrica la ploaie sau la umiditate. Riscul de electrocutare creste, dacă apa intră in masina electrică.
Păstrați cablul de alimentare în bună stare. Nu tiniţi niciodăța masina de cablul de alimentareși nu tragetii niciodăța de cablu ca și o scoateti din priză. Tiniţi cablul de alimentare departe de sursele de caldură, și nu intre în contact cu ulei, cu obiecte tăioaseși cu elemente în miscare. Riscul de electrocutare crește dacă cablul este deteriorar sunt incurcat.
Cand lucrati in aer liber,utilizati numai prelungitoare pentru exterior. Evitati astfel riscurile de electrocutare.
Dacă nu puteti evita/utilizarea aparatului dumneavoastră intr-un mediu umed,conectati aparatul la o sursă de alimentare electrică protejata printr-un dispositiv de proteție la curent diferential rezial. Utilizarea unui dispositiv de proteție la curent diferential reziali limitează riscurile de electrocutare.

Observatie: termenul de "dispositiv de protectie la curent differentia rezidual" poate fi inlocuit prin termenul "intrupator de protectie cu detector de defekte de izolare"

SIGURANTA PERSONALÄ

Fiti vigilent. Privi ci cu atentie ceea ce faceti si utilizati masinile eletrice cu discernamant. Nuutilizati masina electrica dacsa sunteti obosit, a tia baut alcool sau ati consumat droguri, sau daca luata medicamente. Nu utati niciodata ca o secunda de neatentie este suficienta pentru a va rani foarte grav.
Purati un echipament de protectie. Protejati-va intotdeauna ochii. In functie de condiiti, purati si o masca antipraf, incaltaminte antiderapanta, o casca sau protecti auditive pentru a evita riscurile de raniri corporale grave.
Evitiati orice pornire involuntara. Asigurati-va ca intrerupatorul este in poziţia "oprit" inainte de a introduce aparatul dumneavoastră in przyă si/sau de a introduce bateria, precum Şi candid apucați sau transporteşi aparatul. Pentru a evita riscurile de accident, nu deplasati niciodata masina tinând degetul pe trăgaci si nu o connectati la priză dacă intrerupatorul este in poziţia "pornit".
Scoatei cheile de strangere inainte de a porni masina. O cheie de strangere care a ramas prinsa de un element mobil al masinii poate provoca raniri corporale grave.

Româna

  • Nu intindeti bratl prea departe. Sprijiniti-vă bine pe picioare. O poziţie de lucru stabilă vă permite să controți mai bine aparatul in cazul unor evenimente neasteptate.
    Purtati imbracaminte adecvata. Nu purati haine largi tau bijuterii. Aveci grijsa va tinei la distanct de piesele mobile paurul, imbracamintea si mainile. Hainele largi, bijuterille si paurul lung se pot agata in elementele mobile.
    Dacă masina este livrata cu unSYSTEM de aspirare a prafului, aveti grijă ca acesta să fie instalat și utilizes corect. Evitati astfel riscurile de accidente.

UTILIZAREA Şİ INTRETIÑEREA MAŞINILOR ELECTRICE

Nu forata aparatul. Utilizati aparate adaptate lucrului pe care doriti să-l faceti. Maşina dumneavoastră electrică va fi mai eficaceși mai sigură dacă o utilizati în regimul pentru care a fost concepută.
- Nu utiliziţi o masină electrică dacă intrerupătorul nu permite pornireași oprirea acesteia. O masină care nu poate fi pornităși oprită corect este periculoasași trebuieși fie obligatoriu reparata.
- Scoateti aparatul dumneavoastră din priză sau scoateti bateria din aparat îniate de a efectua reglajele, de a schimba accesorii Sau de a deposita aparatul dumneavoastră. Veți reduce astfel riscurile dePornire involuntară a masinii.
Pästraşi masinile electrice intr-un loc unde nu sunt la indemàna copiilor. Nu lasati persone care nu sunt familiarizate cu masina Sau care nu au luat la cunostintă aceste măsuri de siguranta sa folosească masina. Masinile electrice sunt periculoase in mana personelor fãră experientă.
Intretjeti cu grijă masinile. Controlati alinierea pieselormobile. Verificati dacà=nicio piesă nu este spartă. Controlati montareași tote celealte elemente carear putea afecta functiOnarea masinii. Dacă existaiespe defe cate, reparati masina inainte de a outiliza.Numeroase accidente se produc din cauza unei intretinerinecoresponzungǎtoare a masinilor.
Păstrați-va sculele curateși bine ascuțite. O sculă de tăiere bine ascuțitași curata riscă mai puțin și se blochezeși puteti astfel sa-i păstrați mai bine controlul.
Respectati aceste masuri de siguranta atunci candid folositi masina, accesoriile, varfurile, etc. sī tini ti cont de caracteristicile specifice masinii dumneavoastra, de spatjul de lucru sī de operatjunile de efectuat. Pentru a evita situatuile periculoase, folositi masina numai pentru lucrările pentru care a fost concepută.

INTRETINERE

Orice reparatie trebuie sa fie efectuata de catre un tehnician calificat,utilizand numai把这些 de schimb originale.Veti putea astfel sa va utilizesmaina electricaindeplina siguranta.

AVERTIZÄRIDESIGURANTAAMASINIIDE TUNSGARD VIU CU PROTECTIE

Tineni partile corpului departe de lama de taiere. Nu indepartati materialul taiat sau nu tini materialul de taiat atunci cnd lamele sunt in miscare. Asigurat-va ca o opriti atunci cnd doriti sa indepartati materialul blocat. Un moment de neatentie in tamp ce operati masina de tuns cu protectie poate rezulta intr-o vatamare personala grava.
Purtati masina de tuns cu protectie de maner cu lamele de taiot opritte. Atunci cnd o transportati sao o depositati asezati mereu capacul de protectie a dispositivului de taiat. Manuirea corespunzatoare va reduce vatakarea personala de la lamele de taiat.
Tineni deoparte cablul de zona de taiere. In timpul operarii cablul ar putea fi ascuns in tufisuri si poate fi accidental taiat de lamă.

RECOMNDÄRISUPLIMENTARE

  • Verificazioni intottedeauna gradul voi de obiecte straîne, de ex sâme de gard
  • Recomandare de folosire a unui dispositiv cu currente rezidual cu tensiune de declanse de 30mA sau mai putin
    Instructie privind tinerea corespunzatoare a masinii de tuns gardul viu de ex cu ambele maini daca sunt asigurate doua manere

INAINTE DE A UTILIZA APARATUL, CITITI TOATE MÁSURILE DE SIGURANTA.

Citiţi cu atentie toate măsurile de siguranta. Obşnuiti-va cu aparatul si cu functionarea acestuia.
- Nuutilizati aparatul dacă sunteti obosit, bolnav, ati băut alcool sau ati consumat droguri, sau dacă luati medicamente.
- Verificatu starea aparatului inainte de utilizare. Inlocuţi piesele deteriorate. Asigurată-vă că nu există scurgeri de lichid din baterie.
■ Asiguratī-va cā toate piesele de fixare ṅ aparātoarele sunt montate ṅ strânse corect. Inlocuṭi orice lamā sau alta piesa fisurata, stirbita sau deteriorata. Asiguratī-va cā lama este instalata corect ṅ fixata solid. Veṭi evita astfel riscurile de raniri corporale grave ale utilizesului sau ale vizitatorilor ṅ riscurile de deteriorare a aparatului.
Utiliziati uneltele adecvate. Folosiţi aparatul de tuns gard viu numai pentru lucrările pentru care a fost conceput.
- Nu utilizes aparatul de tuns gard viu dacă intrerupătorul nu permite pornireași oprirrea acestua.

O masina care nu poate fi pornita s i oprită corect este periculoasă s trebuie să fie obligatoriu reparata.

Curata zone de taiere inainte de a utilizea masina. Indepartati caburile, firele electrice, sforile si alte elemente care ar putea sa se prinda in lamă.
- Copii, vizitatorii.si animalele domestice trebuie să stea

Româna

la distanţă de locul de muncă. Tiniţi copii, vizitatorii
şi animalele la o distanţă de cel puţin 15 m deoarece
ar putea fi proiectate obiecte în timpul tăierii.
Se recomanda ca vizitatorii să poarte protectii oculare.
Dacă o personăș se apropie de dumneavoastră în timpul
tăierii, oprṭi imediat aparatul de tuns gard viu.
Pentru a evita riscurile de electrocutare, nu expuneti incarcatorul la ploaie sau la umiditate.
- Nu utilizati aparatul de tuns gard viu dacă aveti mainile ude.
Utilizarea aparatului de tuns gard viu este interzisa copiilor sub 15 ani pau personelor fara experientă.
Pentru a reduce riscurile de leziuni oculare grave, puratai intotdeauna ochelari de protectie atunci cand folositi aparatul de tuns gard viu.
- Puratai un ecran facial sau o masca antipraf daca tãirea generează prof.
- Puratai imbracaminteea adecvata. Nu puratai haine largi tau bijuterii care se pot agata in elementele mobile. Vä recomandam săutilizati manusi de cauciuc Şi incaltaminte antiderapanta cànd lucrati afara.
Dacă aveti părul lung, prindeți-l deasupra nivalului umerilor pentru a evita prinderea părului in elementele in mișcare.
- Nu expuneti o masină electrică sau o baterie la ploaie sau la umiditate.
Cand transportati sau depositate aparatul de tuns gard viu, asigurati-va că teaca de protectie a lamei este montata corect.
Fiti intotdeauna atent la cele din jur si rămâneți vigilent: zgomotul aparatului pornit poate acoperi alte zgomote.
Obisnuiti-va sa verificati cna uatait chei de strangere pe aparat inainte de a-l pune in functiune.
- Verificazioni intotte da una dacă mânereleși sistemele de proteție sunt instalate corect inainte de a utiliza aparatul.
- Nu utiliziţi niciodata aparatul dacă lipsesc unele piese sau dacă au fost instalate alte piese sai accesorii decât cele originale.
- Nu utilizzato masini electrice intr-un mediuexploziv, de exemplu in apropiere de lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Scanteile provenite de la masinile electrice le pot incendia si pot provoca o explozie.

MÁSURI PENTRU UTILIZAREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU

  • Nu utilizes aparatul de tuns gard viu dacă mânerul din fată nu este montat. Tineti aparatul cu ambele maii cand il utilizes!.
    Pentru a evita riscurile de pornography accidentală, nu deplasati aparatul tinând degetul pe trăgaci.
    Fiti vigilent. Uitiati-va atent la ceea ce faceti si bazati-va pe discernamantul dumneavoastră.
    Purtati un pantalon gros, incaltaminte de siguranta

antiderapante Şi mʌnusi. Nu purṭaṭi pantaloni scurṭi, sandale Şi nuutilizati aparatul de tuns gard viu dacă sunteti descult.

  • Nu utiliziţi acest aparat intr-o zona iluminata slab. Asigurată-vă că spatiiul de lucru este bine iluminat (de lumina zilei sau lumină artificială).
    Aveṭi grijā sā vā pāstraṭi intotdeauna echilibrul sī nu fosolosi aparatul pe un suport instabil. Tineṭi-vā bine pe picioare sī nu intindeti bratul prea departe. Nu utilizati aparatul pe o scară.
  • Nu forṭaṭi masina. Masina dumneavoastrā va fi mai eficace sī mai sigurā dacā o utilizati in regimul pentru care a fost concepută.
    Eliberati tragaciul, asteptaşi ca motorul să se oprească complet apoi scoatei bateria inainte de a curata aparatul, de a-l repara sau de a efectua reglaje.
    Acest aparat de tuns gard viu serveste numai la tunderea gardurilor vii, a tufisurilor si arbuistilor. Nuutilizi acest aparat in alte scopuri.
  • Inainte de a porni aparatul, asiguratj-vacama nu va intalni obstacole.
    Dacă aparatul de tuns gard viu lovește un obstacol sau dacă un obiect se prinde in lamă, opruti imediat aparatul, scoateți bateriași verificăți dacă nu s-a deteriorat rveo piesă. Nu utilizăți aparatul îniate de a efectua reparatiile necesare. Nu utilizăți aparatul dacă unele PIESE nu sunt fixate corect Sau dacă sunt deteriorate.
    ■ Acordati atentie la ceea ce faceti. Bazati-va pe discernamantul dumneavoastra.
  • Intretineti cu grijă aparatul de tuns gard viu. Asigurati-vă ca lama este curatași bine ascutita pentru ca aparatul de tuns gard viu sa fie performantși sa poata fi/utilizat in deplina siguranta.

Ungeti sichimbaiti accesorile conform instructiunilor. Aveti grijac manerele sa fie intotdeauna uscate, curate, fara urme de ulei Sau de grasime.

  • Verificazioni cà nici o piesa nu este deteriorata. Inaunte de a continua să utilizati masina, verificazioni dacà o piesa sau un accesoriu deteriorarat poate continua să funzionize sue să-și indeplineasca funția. Controlati alinierea pieselor mobile. Verificazioni cà nici o piesa nu este spartă. Controlati montajul si toate celealte elemente ce ar putea afecta funzionarea masinii. O aparatoare sau orice alta piesa defectă trebuie reparata sau inlocuită intr-un Centru Service Agreat Ryobi cu exceptia indicator contrare din aesst manual de utilizare.
    Pentru a evita sá vă tăiati, tîneṭi-vă mânile la distanța de lamă. Nu incercați sá scoateți materialul tăiat sau să tîneṭi materialul de tăiat cu mana atunci cand lamă este in rotatie. Asiguratii-vă că bateria a fost scoasași ca trăgaciul este eliberat inainte de a scoate un element blocat in lamă. Aveṭi grijă sá nu atingeti lamă atunci cand prindești aparatul.

Româna

RYOBI CHT1850P - Româna - 1

AVERTISMENT

Lama se invarte din inertie inca cateva secunde dupa oprirea aparatului.

Tineti-vá mainile, fata s i picioarele la distanța de piesele mobile. Nu incercati să atingeti sa să opriti lama atunci cand aceasta este in rotatie.
- Opriţi intotdeauna motorul atunci cand nu tăiati sau in temp ce va deplasati de la o zona de tăiere la alta.
- Nu lasaţi deșeuri de tăiere sau alte materiaie să se acumuleze pe aparat. Acestea ar putea obstruţionala lama.
- Păstrați aparatul intr-un loc uscat, situat la inălțime sau chinis cu cheia pentru a evita orice Utilizare abuzivă sau orice deteriorare. Asigurată-vă că aparatul este păstrat intr-un loc unde copiiși personale fără experientă nu au acces.
Monta teaca de protectie a lamei atunci cand nu folosi aparatul de tuns gard viu.
- Nu scufundati aparatul in apă sau in orice alt lichid Şi nu il stropiti. Asiguratii-vă ca mânerele sunt totdeaunascate, curate Şi fara deșeuri de tăiere. Curatați aparatul după fiecare/utilizare. Consultatuți masurile de la sețiunea "Păstrarea aparatului de tuns gard viu".
■ Asiguratí-vá cà piesele aparatului sunt strânse corect inainte de a-l transporte.
- Păstrați acesto instrutiuri. Consultati-le regulat și utilizati-le pentru a informa alti utilizatori eventuali. Daca imprimutati aparatul, imprimutati de asemenea și prezentul manual.

REPARATI

  • Reparatiile trebuie să fie făcute de un tehnician calificat. Intreținerea sau reparatiile efectuate de câtre persone necalificate pot prezenta risc de răniri corporale grave sau de deteriorare a aparatului. Nerespectarea acstei măsuri anulează garantția aparatului.
    Pentru intretenere, trebuie utilizezate numai PIEse originale. Respecta从而使 figureazain sectionea Intretenere din acest manual.Veti evita astfel riscurile de raniri corporale grave sau riscurile de deteriorare a aparatului.Nerespectarea acesteimasuri anuleazagarantia aparatului.
    Cand inlocuti lama, trebuie sa inlocuti intreg ansamlul lamei, nu puteti inlocui dinii individual.

MÁSURI DE SIGURANTA SPECIFICE MAŞINILOR ELECTRICE FÁRÀ FIR

■ Asiguratvá cā intrerupatorul este in poziţie "oprit" sau este blocat inainte de a introduce bateria. Introduçerea unei baterii intr-o masinha aflata in poziţia "pornit" poate provoca accidente.
Nu incarcai bateria masinii decat cu incarcatorul

recomandat de producător. Un incârcător adaptat la un anumit tip de baterie poate declanse un incendiu dacă este utilizescu un alt tip de baterie.

Pentru o masină fără fir trebuie ša utilizati numai un tip de baterie specific. Utilizarea alter tipuri de baterie poate provoca incendii.
Cand bateria nu este utilizesa, tinei-o la distancta de obiectele metalice cum ar fi agrafe de birou, monezi, chei, suruburi, cuie sau orice alt obiect susceptibil de a face scurtcircuit其中之一 bornele bateriei. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii.
Evitati orice contact cu lichidul din baterie in caz de scurgere a bateriei datorata unei utilizari abuzive. In caz de contact cu lichidul, spalati imediat zona atinsa cu apa curata.

Dacă vă sunt atini ochii, consulțați de asemenea un medic. Lichidul proiectat dintr-o baterie poate provocă iritații tau arsuri.

  • Scoateti aparatul dumneavoastră din priză sau scoateti bateria din aparat inainte de a efectua reglajele, de a schimba accesorii Sau de a deposita aparatul dumneavoastră. Veți reduce astfel riscurile dePornire involuntară a masinii.

RYOBI CHT1850P - MÁSURI DE SIGURANTA SPECIFICE MAŞINILOR ELECTRICE FÁRÀ FIR - 1

AVERTISMENT

Dacă lipsesc piese, nuutilizati acest produs inainte de a le fi inlocuit. Nerespectarea acstei măsuri poate provoca raniri corporale grave.

PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI. CONSULTATI-LE REGULAT SI UTILIZATI-LE PENTRU A INFORMA ALTI UTILIZATORI EVENTUALI. DACA IMPRUMUTATI APARATUL CUIVA, IMPRUMUTATI-I SI ACESS MANUAL DE UTILIZARE.

CHARACTERISTICILE PRODUSULUI

Motor18 V
Viteza in gol1200 rot/min
Cursa lamei457 mm
Capacitate de tãiere10 mm
Greunate (cu baterie)3,2 kg
Baterie*BPP-1817M / BPP-1815M / BPP-1817MG / ABP1801 / ABP1802 / BPL-1815 / BPL-1820 / BPL-1820G
Încărcător*BC-1800 / BC-1800M / BC-1815S / BC-1815SMG / ACR1800 / BCL-1800 / BCL-1800G

Romana

DESCRIERE

Fig. 1

A. TEACA DE PROTECTIE A LAMEI
B. ECRAN DE PROTECTIE
C. MÁNER CU INTRERUPÁTOR
D. BUTON DE DEBLOCARE A TRAGACIULUI
E. MÄNER SPATE
F. BATERIE
G. LAMA
H. MÄNER AUXILIAR
I. BUTONUL DE PORNIRE

Fig. 2

A. BATERIE
B. LIMBI DE BLOCARE

Fig. 3

A. MÄNER AUXILIAR
B. MÄNER CU INTRERUPÄTOR
C. BUTON DE DEBLOCARE A TRAGACIULUI
D. BUTONUL DE PORNIRE

Fig. 6

A. SURUB AL CARCASEI LAMEI
B. CAPAC AL CARCASEI LAMEI

Fig. 7

A. SURUB DE FIXARE A LAMEI
B. PLACA DE MONTAJ
C. SAIBÄ GROWER
D. SAIBÁ PLATA
E. PLACÁ DE FIXARE
F. BAZA LAMEI
G. TOARTE
H. CAME
I. BROSE

Fig. 9

A. DINTE AL LAMEI
B. APÄRÄTOARE

Fig. 10

A. TEACA DE PROTECTIE A LAMEI

Fig. 11

A. INCÁRCÁTOR AL BATERIEI
B. INDICATOR LUMINOS VERDE
C. INDICATOR LUMINOS ROSU

FUNCTIONARE

FUNCTIA BECURILOR DE PE INCÁRCÁTOR

Vezi figura 11.

BECURILE INDICA NIVELUL DE INCARCARE AL BATERIEI

Bec rosu aprins = mod de incarcare rapida.
Bec verde aprins = bateria este incarcata complet.
Nici un bec aprins = incarcator defect sau baterie defecta.

RYOBI CHT1850P - BECURILE INDICA NIVELUL DE INCARCARE AL BATERIEI - 1

ATENTIE

Pentru a evita deteriorarea bateriei, scoatei-o imediat din incarcator dacu nu se aprinde nici un bec. Ducei bateria si incarcatorul la un Centru Service Agreat Ryobi pentru verificare tau inlocuire. De asemenea, dacau scoatei bateria din incarcator deoarece nu s-a aprins nici un bec, ducei incarcatorul si bateria la un Centru Service Agreat Ryobi. Nu incercati sa introduci o alta baterie in incarcator. Un incarcator defect poate deteriorora o baterie.

INCARCAEA BATERIEI

Bateria aparatului este livrata incarcata foarte puin pentru a evita orice problema. Trebuie deci sa o incarcati inante deutilizare.

Remarcă: Bateria nu se incarca n intregime la prima incarcare. Sunt necesare mai multe cicluri (utilizare a aparatului apoi incarcare a bateriei) pentru ca bateria să se incarce n intregime.

PENTRU INCÁRCAREA BATERIEI:

Utilizi numai incarcatorul furnizat cu bateria.
Asigurati-vá că alimentarea este de 230 Volti, 50 Hz, CA (tensiune casnica normală).
Conectaţi incărcătorul la o priză electrică.
Introduci biateria in incarcator aliniind nervurile bateriei cu canalele de pe incarcator.
- După ce bateria este bine introdusă în incârcător, se aprinde becul rosu. Apasati ușor pe baterie ca că va asigurată că bornele bateriei fac contact corect cu contactele incârcătorului.
In mod normal, trebuie sa se aprinda si becurile galben si verte. Acestea indica faptul ca incarcatorul este in modul de control. Incarcatorul trece in modul incarcare rapida dupa 5 minute. Atunci cand incarcatorul trece in modul incarcare rapida, becurile galben si verde se sting si se aprinde becul rosu. Daca dupa 15 minute, becurile galben si verde sunt inca aprince, scoateti bateria, asteptati un minut dupa care reintroducei bateria in incarcator. Daca dupa inca 15 minute supplementare becurile galben si verde nu s-au stins, inseamna cba bateria este deteriorata si nu mai poate fi incarcata.

Româna

Cand bateria este complet incarcata, becul rosu se stinge si se aprinde becul verde. Dupa outilizare normala, trebuie cam 1 ora pentru a reincarca bateria sau de la 1 ora pana la 1 ora si jumatate dacbateria a fost complet descarcata. In timpul incarcarii, bateria se incalzeoste uor. Aceastacncalzire este normala si nu indica o defectiene.
NU asezati incarcatorul intr-un loc in care temperaturile sunt foarte scazute sau foarte ridicate. Functionarea incarcatorului este optima la temperatura ambienta.

INSTRUCTIONI Importante PRIVIND INCARCAREA BATERIILOR CALDE

Când utilizeszi mult tamp aparatul, bateria se incalzește. Dacă bateria este cală, trebuie sa o lăsati să se răceascațin jur de 30 minute inante de a o pune la incârcat.

Remarcă: Bateria se incałzeşte numai in cazul UTILIZÁRII prelungite a aparatului. Aceasta nu se produce in timpul unei utilizesnormale. Daca temperatura bateriei este prea scazută, se aprinde becul verde al incárcatorului. Asteptàtica bateria sā atingă o temperatura normală: atunci se aprinde becul roşu.

INSTALAREA BATERIEI

Introduciţi bateria in aparatul trimmer. Pentru aceasta, aliniţi nervurile bateriei cu canalele aparatului trimmer. Vezi figura 2.
■ Asiguratvá cā limbile de blocare situate de fiecare parte a bateriei se introduc bine sī cā bateria este corect fixata inainte de a utilizes aparatul.

SCOATEREA BATERIEI

Reperati limbile de blocare ale bateriei si apasati pe ele pentru a desprinde bateria de trimmer. Vezi figura 2.
Scoatei bateria din aparat.

RYOBI CHT1850P - SCOATEREA BATERIEI - 1

ATENTIE

Atunci cänd introduci bateria in aparat, asiguratvă că nervurile bateriei se aliniață corect cu canalele aparatuluiși că limbile de blocare se inserează corect. O introducere incorectă a bateriei poate deterioriă componentele interne ale aparatului.

PUNEREA N FUNCTIUNE A APARATULUI DE TUNS GARD VIU

Scoatei teaca de protectie a lamei.
Pentru mai multa siguranta, aparatul de tuns gard viu este echipat cu un maner cu intrerupator situat pe manerul auxiliar (vezi fig. 3), pe care trebuie sa apasati pentru a pune in functiune aparatul in tampce te neti apasat tragaciul. Atunci canda利用率 aparatul de tuns gard viu, tini manerul principal cu o mana pentru a putea sa

impingeti uşor butonul de deblocare a trăgaciului in fata, apoi apăsati pe trăgaciși cu cealaltă manhă tineti fermș manerul auxiliar pentru a mentine apăsat manerul cu intrerupătator.

  • După ce ati apăsat pe trăgaci, puteti să eliberati butonul de deblocare. Trăgaciul nu se blochează CAT timp il tiniți apăsat.

OPRIREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU

■ Eliberati trabgaciul pentru a opri aparatul de tuns gard viu.
Cand eliberati tragaciul, butonul de deblocare a tragaciului blochează automat tragaciul.

  • Nu forati aparatul incercand sa taiati garduri vii prea dense. Lama se poate indoi si incetini. Daca lama incetineste, taiati mai lent.
  • Nu incercati să tăiţi tije sau ramuri mai groase de 10 mm,și nici un alt element prea mare pentru a putea fi tăiţi de dinţii lamei. Pentru a tăia ramurile prea groase, folosiţi un ferăstrău de mană sau un ferăstrău de crengi.
    Dacà doriti sá tundeti un gard viu CAT mai drept, vă recomandam sá folosiì o sfoară: Reperati mai intai nivelul la care doriti sá tundeti gardul viu. Intindei apoi o sfoară de-a lungul gardului viu la acest nivel.

Tundeti chiar deasupra sforii intinse, aça cum este ilustrat
in figura 4. Tundeti.si laturile gardului viu astfel incāt
partea de sus sá fie mai ingustă (vezi fig. 5). Tunsoarea
va fi astfel mai uniformă. Daca dintii se blochează, opriti
motorul, asteptați ca lama sá se opreasca si scoateti
bateria inainte de a incerca sá scoateti elementele prinse
intre dintii lamei.

Purtati mänusi atunci cand tundeti garduri vii cu spini. Atunci cand tundeti arbusti tineri, efectuati o mișcare largă de maturare cu aparatul de tuns gard viu pentru ca dinții sa prindă corect tijele. In schimb, atunci cand tăiati arbusti mai bătrâni, efectuati o mișcare de du-te-vino inainteși inapoi pentru că tijele sunt mai dure.

RYOBI CHT1850P - OPRIREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU - 1

PERICOL

Dacă dinții lamei intră în contact cu o linie sau un cablu electric, NU ATINGETI LAMA! ACEASTA POATE DEVENI CONDUCTOARE DE ELECTRICITATE. ACEST LUCRU ESTE EXTREM DE PERICULOS. Tineti aparatul de tuns gard viu de manerul principal, care este izolat,și așezati-l cu atentie la distanță de dumneavoastră. Intrerupeti curentul care alimentează linia sau cablul sectionat inaînte de a-l degajă+dintré dinții lamei. Nerespectarea acesti măsuri poate provocă rânirì corporale grave sau chiar moartea.

RYOBI CHT1850P - PERICOL - 1

AVERTISMENT

Curatai zona de taiere inainte de a utilizes aparatul. Indepartati toate obiectele, cum ar fi cabluri de

Româna

alimentare, fire electrice sau fire care s-ar putea prinde in dinţii lamei Şi ša provoace răniri corporale grave.

RYOBI CHT1850P - Româna - 1

AVERTISMENT

Nu utiliziarti solventi pentru curățarea pieselor din plastic. Majoritatea pieselor din plastic pot fi deteriorate de solventii disponibili in comert. Utilizati o càrpă curata pentru a curăța impuritățile, urmele de uleiși de vaselină etc. de pe aparat. Utilizati numai PIEse de schimb Ryobi originale in caz de inlocuire a unor PIESE. Utilizarea alteri PIESE poate prezenta pericol Sau poate avaria aparatul.

RYOBI CHT1850P - AVERTISMENT - 1

ATENTIE

Elementele din plastic nu trebui sa intre niciodata in contact cu lichid de frană, cu benzina, cu produse petrolifere, cu uleiuri minerale, etc. Aceste produse chimice contin substanțe care pot deteriorora, slăbi Sau distrauge plasticul.

INTRETINEREA SIR REPARAREA

INLOCUREA LAMEI

RYOBI CHT1850P - INLOCUREA LAMEI - 1

AVERTISMENT

Dinti lamei sunt foarte taoisi. Atunci cand manipulati lama, nu puneti mainile intre dinti si evita ti orice poziie in care riscati sa va ciupiti sa va taiati mainile. Nu atingeti NICIODATI dintii si nu efectuati nici o operatie de intreinere daca bateria este introdusa in aparat.

DEMONTAREA LAMEI (Fig. 6 s i 7)

Scoatei bateria din aparatul de tuns gard viu.
Asezati aparatul cu capul in jos pe o masăși scoateti cele patru (4) suruburi ale capacului lamei.
Scoateti capacul lamei (vezi fig. 6).
Scoatei placarseratapecele douabrose(vezi fig.7).
- Scoateti saiba grower, saiba plata placar de retinere (vezi fig. 7).
Aliniati camele.

REMARCA: toartele nu pot fi ridicate inainte de a fi eliberate din canalele camelor.

Scoatei cele patru (4) surburi care mentin lama in positie.
Lama aparatului de tuns gard viu se termină cu niste toarte ovale. Asigurată-va cà toartele lamei sunt aliniate cu locasul lor. Scoateți lama din carcasa aparatului.

INSTALAREA LAMEI (Fig. 6 s i 7)

Aliniati camele.
Introduciţi o lamă nouă in carcasă asigurându-va cà toartele intră corect in locaslor. Rotiti lama astfel incât să intre sub nivalulcamei inferioare.

REMARCA: Atunci cand toate aceste elemente sunt bine aliniate, lama intra fara dificultati in carcasa motorului.

Montaţi cele patru (4) Šuruburi ale lameişi strângeti-le bine.
Montaşi placă de reținere, saiba platăși saiba grower.
Reintroduci plac pe cele doua brose.
Montaí capacul lamei cu ajutorul celor 4 suruburi corespunzátoare. Strangei bine.

RYOBI CHT1850P - INSTALAREA LAMEI (Fig. 6 s i 7) - 1

AVERTISMENT

Asiguratvá cá capacul lamei este fixat corect inainte de a introduce bateria s i a pune aparatul de tuns gard viu in functiune.

Dacă nu respectăti această masură, componentele interne pot fi expuseși provoca un accident sau un soc electric care pot cauta răni grave.

REMARCA: Daca lama se indoaie dupa ce a fost montata, repeats etapele indicate in sectiunile "Demontarea lamei" si "Instalarea lamei".

INTRETINEREA LAMEI APARATULUI DE TUNS GARD VIU

RYOBI CHT1850P - INTRETINEREA LAMEI APARATULUI DE TUNS GARD VIU - 1

AVERTISMENT

Nu uitià că aparatele fără fir sunt intotdeauna gata de functioneare, neavánd nevoie să fie conectate la priza electrică. Pentru a evita răniri corporale grave, scoateti intotdeauna bateriași fiți foarte atent in timpul intretinerii sau inlocuirii lamei.

RYOBI CHT1850P - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

Pentru a evita raniri corporale grave, scaateti bateria inainte de a repara, curata sau demonta elemente ale aparatului.

INTRETINEREA LAMEI

Lubrifaci tlama dupa fiecareutilizare.
- Verificati regulat gradul de uzura al dintilor si asigurati-va ca acestia nu sunt deteriorati.
Utilizathi ntototdeauna lame originale in caz de inlocuire.

LUBRIFIerea LAMEI

Scoatei bateria din aparat.
Pentru outilizare mai facla a aparatului si pentru a prelungi durata de viata a lamei, lubrifiati lama inainte si dupa fiecareutilizare. Inainte de alubrificia lama, scoatei bateria si asezati aparatul de tuns gard viu pe o suprafata plana. Aplicati un ulei uor de motor de-a lungul marginii superioare a lamei, asa cum este ilustrat in figura 9.
- Ar putea finecessary sa lubriciati lamaintre doua sedinte de lucru. In acest caz, opriti aparatul de tuns gard viu, scoatei bateria si lubriciati lama. Apoi va puteti relua lucrul. Nu lubriciati niciodata lama tand aparatul de tuns gard viu este in functiune.

Româna

ASCUTIREA LAMEI

Aşteptaşi dinii lamei Şa se opreasca complet in poziţia ilustrata⁻¹ in figura 9. Veşi avea astfel un spatiu suficient intre dinii Şi apăratoare.
Scoatei bateria din aparatul de tuns gard viu.
Fixati lama cu o menghina s i ascutiti suprafata expusa a fiecarui dinte cu o pila neteda s rotunda cu o lungime de 203 mm s i un diametru de 6,4 sau 5,6 mm. Fiti atent sa nu modificati unghiul dintilor atunci cand ii pili.
- Scoateti aparatul din menghina, instalati bateria si puneti aparatul de tuns gard viu in functiune. Opriţi din nou aparatul de tuns gard viu astfel incât lama sa fie intr-o poziţie in care sa fie expusă partea dintilor care nu a fost inca ascutită.
- Scoateti bateria din aparat Şi ascuti partea expusă a dintilor respectând recomandările anterioare.

LUBRIFIerea APARATULUI DE TUNS GARD VIU

Toṭi rulmentii acestui aparat au fost unsi cu o cantitate de lubricifiant cu indice ridicat de lubriciere suficientă pentru тоata durata de viata a aparatului in condiţii de'utilize normale. In consecinta, nici o Ungere supplementară nu este necessitiesa.

RYOBI CHT1850P - LUBRIFIerea APARATULUI DE TUNS GARD VIU - 1

AVERTISMENT

Nu incercati să modificati æcest aparat sa să ii montati un accesoriu nerecomandat in æcest manual. Astfel de transformări sau modificări reprezinta outilizare abuzivași sunt susceptibile să produța situatai periculoase ce pot provoca răniri corporale grave.

RYOBI CHT1850P - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

Inspectaţi regulat aparatul de tuns gard viu pentru a va asigura că nici o piesă nu este ruptă și că toate piesele sunt fixate solid. Asigurăti-va că toate Şuruburile și toate elementele de fixare sunt bine strânse pentru a reduce riscul de răniri corporale grave.

INTREINEREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU

Scoatei bateria.

RYOBI CHT1850P - INTREINEREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU - 1

AVERTISMENT

Pentru a evita raniri corporale grave, scaateti bateria inainte de a repara, curata sau demonta elemente ale aparatului.

Curatai aparatul de tuns gard viu cu o capa umeda imbibata cu un detergent delicat.
- Nu utilizes detergenti puternici pentru a curata carcasa sau帽子ul - acesto elemente sunt din plastic. Ele pot fi deteriorate de unele uleiuri aromatrice cum sunt cele de pin sau de lamaie, sau de solventi cum ar fi kerosenul.
■ Atentie, umiditatea poate fi cauza electrocutáii. Štergeti orice urma de umiditate cu o cárpa moale uscata.
Utilizati o perie mica sau jetul de aer al unui aspirator putin puternic pentru a curata orificile de ventilatie ale carcasei bateriei si ale carcasei motorului.
Asigurati-va ca orificile de ventilatie nu sunt niciodata acoperite.

DEPOZITAREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU

Curatai cu grijaparatul de tuns gard viu inainte de a-1 deposita. Pastrati aparatul de tuns gard viu intrun loc uscat, bine aerisit sgreu accesibil pentru copii. Nu-1 deposita i n apropiere de agenti corozivi cum ar fi produsi chimici de gradinarit sau saruri antigel.
Protejati intotdeauna lama cu ajutorul tecii de protectie inante de a deposita aparatul de tuns gard viu, asa cum este ilustrat in figura 10.
Păstrați și incărcatai bateria intr-un loc răcoros. Temperaturile mai mici Sau mai mari decât temperatura ambientă normală reduc durata de viță a bateriei.
- Nu păstrați niciodata⁻o baterie descărcata. Dupăutilizare,asteptati ca bateria sα se raceașsi incărcati-o imediat.
Toate bateriile işi pierd in temp din capacitatea de incârcare. Cu CAT temperatura este mai ridicata, cu atât bateria işi pierde mai repede din capacitate. Daca nu Utilizati aparatul de tuns gard viu pentru o perioadă mai lungă, incârcati bateria o data pe luna sau o data la două luni. Acest lucru va prelungi viata bateriei.

CASAREA S I ARUNCAREA

RYOBI CHT1850P - CASAREA S I ARUNCAREA - 1

RYOBI CHT1850P - CASAREA S I ARUNCAREA - 2

Nu aruncați aparatele electrice impreună cu gunoiul menajer. Reciclatei-le in centrele de reciclare. Contactați autoritatețile Sau distribuitorul dumneavoastră pentru a afla procedura de reciclare adecvata.

Polski

WYMAGANIA BHP

RYOBI CHT1850P - WYMAGANIA BHP - 1

OSTRZEŽENIE

TTI garanteazá acest produs pentru uz exterior ca fiind lipsit de defecte ale materialelor sau a procesului de produţie pentru o perioadă de 24 de luni de la data achiztieiei de câtre cmpărătorul original, și este subject a limitarilor de mai jos. Vă rugam păstrați factura ca dovadă a cmpărării lui..

Această garantie este aplicabilă doar acolo unde produsul este folosit in scop personal și necomercial. Această garantie nu acoperă distrugerea sau garantia cazata/au din cauza folosirii necorespunzatoare, Utilizare abuzivă, accidentala sau intentionata de CATRE UTILIZER, manipulare necorespunzatoare, folosire nerezonbilă, negljentă, nerespectarea de CATRE UTILIZERul final a procedurilor de operare subliniate in manualul del instructiuni, incercari de reparare din partea personelor necalificate, reparare neautorizata, modificarea sau folosirea accesorilor si/sau a pârtilor care nu au fost recomandate in mod specifice de CATRE partea autorizata.

Această garantie nu acoperă curelele, perille, sacii, becurile sau orice alta parte carei mod normal sunt folosite ca rezultat al inlocurii necessities pe timpul periodaei de garantie. Dacă nu este specificat de câtre legile in vigoare, această garantie nu acoperă costul de transport sau obiectele consumabile, precum sigurantele.

Această garantie limitata este nulă dacă insemele de identificare a produsului original (marca, numărul seriesi etc) au fost deteriorate, distruse sau indepartate, sau dacă produsul nu este achizionat de la un vänzator autorizat sau dacă produsul este vändut CA ŞI/sau CU TOATE DEFECTELE.

Subject a reglementarilor locale aplicabile, prevederile acstei garantii limitate sunt in legatura cu orice alta garantie scrisa, fie expresa Sau implicita, scrisa sau oral, incluzand aceastar garantie de MERCANTIBILITATE SI CONFORMITATE CU UN SCOP PARTICULAR. IN NICIUN CAZ NU VOM FI RESPONSESABILI PENTRU STRICACIUNI SPECIALE, OCAZIONALE, DE DURATA. RASPUNDEREA NOASTRA MAXIMA NU VA PUTEA DEPASI PRETUL ACTUAL DE ACHIZITIONARE PLATIT DE DV5 PENTRU PRODUS.

Această garantie este valabilă doar in Uniunea Europeana, Australia si Noura Zeelandă. In afara acestor zone, va rugam contactati dealerul dv s Ryobi autorizat pentru a determinina ce fel de garanții se aplică.

PL

OGRANICZONA GWARANCJA

Declaram, cu toata responsabilitatea ca incest produs este conform cu normele Sau documentele urmatoare:

EN60745, EN50366, EN61000, EN55014, ISO11680, 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/CEE

Nivel de presiune acustica LpA=71dB(A), KpA=3 dB(A)

Nivel de putere acustica LwA=91dB(A), KwA=3 dB(A)

Valoarea acceleratiei medie

pata tica ponderata 1.0 m/s2, K=1.5 m/s2

Data emitterii

Emis de

Documentata tehnica este pastrata de catre: Departamentul de Asigurare a Calitati - echipa de standardizare, Techronic Appliances Factory, Sam Tuen Management Zone, Hou Jie Town, Dongguan City, Guangdong 523941, China.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : RYOBI

Model : CHT1850P

Categorie : Tăietoare de gard viu