CHT1850P - Heckenscheren RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CHT1850P RYOBI als PDF.
Benutzerfragen zu CHT1850P RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CHT1850P - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CHT1850P von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CHT1850P RYOBI
Dieses Gerät wird mit einem Akku ONE+ betrieben.
Beachten sie bei Arbeiten mit Akkubetriebenen Geräten immer die speziellen Hinweise und Sicherheitsregeln.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.

Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.

Setzen Sie das Gerät nicht bei Feuchtigkeit oder Nasse ein.

Tragen Sie Schutzkleidung und Schutzstiefel.

Tragen Sie dicke und rutschfeste Arbeitshandschuhe.

Achten Sie daraufuf, dass Besucher mindestens 15 m vom Arbeitsbereich entfernt bleiben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

ACHTUNG
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen aufmerksam durch. Die Missachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfallen wie Branden, elektrischen Schlagen und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
Unter dem in diesen Sicherheitsvorschriften verwendeten Begriff "elektrisches Gerät" sind sowohl elektrische Geräte zu verstehen, die an eine Netzsteckdose angeschlossen werden, als auch kabellose elektrische Geräte (Akkugeräte).
ARBEITSUMGEBUNG
Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut beleuchtet sein. Vollgestellte und dunkle Räume stellen ein Unfallrisiko dar.
- Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer explosionsgeführdaten Umgebung, z. B. in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Die Funken von elektrischen Geräten können diese Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion führen.
- Halten Sie bei der Verwendung eines elektrischen Geräts Kinder, Besucher und Haustiere fern. Diese können Sie ablenken und dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Gerät verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Stecker des elektrischen Geräts muss der Netzsteckdose entsprechen. Führren Sie keine Veränderungen am Stecker durch. Verwenden Sie mit geerdeten oder an Masse gelegten elektrischen Geräten niemals einen Adapter. Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden Sie die Risiken eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie jeder Kontakt mit geerdeten oder an Masse gelegten Flächen (d. h. Rohren, Heizkörpern, Backöfen, Kühlschränken usw.). Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen sich, wenn ein Teil Ihres Körpers mit geerdeten oder mit Masse verbundenen Flächen in Kontakt ist.
Ein elektrisches Gerätarf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen sich, wenn Wasser in Ihr elektrisches Gerät eindringt.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel in einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät niemals am Stromkabel undziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Stecker abzuziehen. Halten Sie das Stromkabel stets von Wärmequellen, Öl, scharfkantigen Objekten und rotierenden Elementen fern. Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen sich, wenn das Kabel beschädigt oder verwickelt ist.
- Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für eine Verwendung im Freien konzipierte Verlägerungskabel. Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden Sie die Risiken eines elektrischen Schlages.
- Wenn Sie eine Verwendung Ihres Geräts in einer feuchten Umgebung nicht vermeiden können, schreiben Sie es an ein durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung geschützte Netzsteckdose an. Durch die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung werden die Risiken von elektrischen Schlägen begrenzt.
Hinweis: Die "Fehlerstrom-Schutzeinrichtung" wird auch als "Fl-Schutzeinrichtung" bezeichnet.
PERSONLICHE SICHERHEIT
- Bleiben Sie stets wachsam. Richten Sie ihren Blick auf ihre Arbeit und gehen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Geräts stets umsichtig und konzentriert vor. Verwenden Sie Ihr elektrisches Gerät nicht, wenn Sie mude sind, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen, oder wenn Sie Medikamente einnehmen. Denken Sie daran,
Deutsch
dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genugen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
- Tragen Sie Schutzausrüstung. Schützen Sie stets ihre Augen. Tragen Sie je nach Bedingungen auch eine Staubschutzmaske, rutschfeste Schuhe, einen Helm oder Hörschutz, um das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden.
- Vermeiden Sie ein versehentliches Einsatzen. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf "Aus" stehen, bevor Sie Ihr Gerät an eine Steckdose anschließen und/oder den Akku einsetzen. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät transportieren. Zur Vermeidung von Unfallrisiken sollenn Sie beim Transport Ihres Geräts den Finger niemals auf dem Ein-/Aus-Schalter halten und das Gerät nicht anschließen, wenn der Schalter auf "Ein" stehen.
Entfernen Sie vor dem Einsatzlichen Ihres Geräts die Spannsschlussel. Ein an einem beweglichen Element des Geräts stecken gebliebener Schlüssel kann schwere Verletzungen verursachen.
Strecken Sie den Arm nicht zuweit aus. Nehmen Sie eine sichere Standposition ein. Eine stabile Arbeitspositionträgt im Fall eines unerwarteten Zwischenfalls dazu bei, dass Sie Ihr Gerät better kontrollieren können.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuckstücke. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Höhe von den beweglichen Teilen fern. Weite Kleidungsstücke, Schmuckstücke und lange Haare können sich in den rotierenden Teilen verfangen. - Wenn Ihr Gerät mit einem Staubabsaug-/Staubssammelsystem geliefert wird, muss diese Vorrichtung korrekt installiert und verwendet werden. Auf diese Weise vermeiden Sie Unfallrisiken.
VERWENDUNG UND WARTUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN
- Überanspruchen Sie Ihr Gerät nicht. Verwenden Sie ein geeignetes Gerät für die von Ihnend durchzuführende Arbeit. Ihr Gerät arbeitet effizienter und{sicherer, wenn Sie es auf der Stufe verwenden, für die es entwickelt wurde.
- Verwenden Sie ein elektrisches Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter defekt ist und das Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann. Ein Gerät, das nicht korrekt ein- und ausgeschaltet werden kann, stellt eine Gefährung dar und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab odernehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
Bewahren Sie ihre elektrischen Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie das Gerätiemals von Personen verwenden, die das Gerät nicht kennen oder die vorliegenden Sicherheitsvorschriften nicht gelesen haben. Die Benutzung von elektrischen Geräten durch unerfahrenne Personen ist gefährlich.
Warten Sie Ihr Gerät sorgfällig. Kontrollieren Sie die korrekte Position der beweglichen Teile. Vergewissem Sie sich, dass kein Gerätteil beschädigt ist. Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät vor der Verwendung reparieren halten. Zahlreiche Unfälle sind auf eine schlechte Wartung der Geräte zurückzuführen.
Achten Sie daraufuf, dass ihre Werkzeuge stets sauber und geschließen sind. Bei einem gut geschlüften und sauberen Schnittwerkzeug ist das Risiko, dass es sich verklemmt, geringer, und Sie können better die Kontrolle darüber behalten.
- Beachten Sie die vorliegenden Sicherheitsvorschriften bei der Verwendung Ihres Geräts, der Zubehörteile, der Einsätze usw. und berücksichtigten Sie damit die spezifischen Merkmale Ihres Geräts, Ihres Arbeitsbereichs und der auszuführenden Arbeit. Zur Vermeidung von gefährlichen Situationen)dürfen Sie Ihr Gerät nur für die Arbeiten verwenden, für die es entwickelt wurde.
SERVICE - REPARATUR
- Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, und es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Dadurch wird gewährleistet, dass die Verwendung Ihres Geräts sicher ist.
HECKENSCHERE SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Halten Sie alle Körperteile von den Schneidmessern fern. Entfernen Sie kein Schnittgut oder halten Sie Material zum schneiden wenn die Klingen sich bewegen. Stellen Sie safer, dass der Schalter ausgeschaltet ist wenn Sie eingeklemmtes Schnittgut entfern. Ein Moment der Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen führen während Sie die Heckenschere betätigten.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff und mit gestoppten Schneidmessern. Benutzen Sie immer den Pflegekocher wenn Sie die Heckenschere transportieren oder lagern. Die richtige Handhabung der Heckenschere verringgert mögliche Verletzungen durch die Schneidmesser. - Halten Sie das Stromkabel von dem zu schneidenden Bereich fern. Während des Einsatzes kann das Kabel im Gebüsch versteckt sein und versehentlich von dem Messer durchgeschlossen werden.
Deutsch
ERGänzung
Es ist ratsam, die Hecke nach Fremdkörpern, z.B. Drahtzäunen, abzusuchen.
Es wird empfohlen einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30mA oder weniger zu benutzen.
Anweisungen wie die Heckenschere richtig gehalten wird, d.h. mit beiden Händen wenn es zwei Griffe gibt, werden mitgeliefert.
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME.
- Machen Sie sich mit dem Gerät und den Bedienelementen vertraut.
- Benutzen Sie das Gerät nicht bei Müdigkeit, Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen und Medikamenten.
Führer Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen fehlen oder beschädigt sind, stellen Sie safer, dass alle Halter und die Schutzeinrichtungen richtig befestigt sind. Prufen Sie das Messer auf wichtigen Sitz. Fehlerhafte Teile konnen zu Verletzungen und Beschädigungen führen. - Verwenden Sie das Gerät nur im vorgesehen Einsatzbereich.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit defektem Ein-Ausschalter, halten Sie in thisem Fall das Gerät erst reparieren.
- Überprüfen sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn. Entfern den Sie vorhandene Fremdkörper wie Steine, Glasstücke, Kabelrechte, Nagel usw. Achten Sie während der Arbeit auf Fremdkörper.
- Achten Sie darauf, dass sich keine anderen Personen, insbesondere Kinder und Tiere in der Höhe befinden. Eventuell begleitende Personen müssen Augen- und Gehorschutz/TRagen. Stoppen Sie das Gerät, wenn sich Ihnen eine Person nähert.
Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter nasser Umgebung.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren diesen Gerät nicht benutzen.
Tragen Sie aus Sicherheitsgründen immer ein Schutzbrille.
Tragen Sie bei Staubentwicklung immer eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie keine zu weite lockere Kleidung. - Legen Sie vor der Arbeit Schmuckstücke ab, diese können in bewegende Teile gelangen.
■ Bei langem Haar wird die Verwendung eines Haarnetzes empfohlen.
Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter nasser Umgebung.
- Setzen Sie zum Transport oder bei Aufbewährung immer die Schutzhaube auf das Messer.
- Achten Sie immer auf ihre Arbeitsumgebung, bleiben Sie wachsam für mögliche Gefahrenquellen die durch das Arbeitsgeräusch des Gerätes überdeckt werden konnten.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts stets, ob die Spannschlüssel entfernt wurden.
Vergewissern Sie vor der Benutzung Ihres Geräts stets, dass die Griffe und Schutzgehäuse angebracht sind.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn bestimmte Teile fehlen oder wenn andere als die Originalteile oder Original-Anbauteile montiert worden sind.
- Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer explosionsgeführdaten Umgebung, z. B. in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Die Funken von elektrischen Geräten können diese Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion führen.
WÄHREND DER BENUTZUNG
- Benutzen Sie das Gerät nicht ohne den vorderen Zusatzgriff, halten Sie das Gerät beim Arbeiten mit beiden Handen.
Tragen Sie das Gerät nie mit dem Finger am Ein-Ausschalter um ein unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden. - Machen Sie sich mit der Umgebung vertraut und achten Sie auf mögliche Gefahren.
Tragen Sie lange Hosen, geeignetes Schuhwerk und gut passende Arbeitschandschuhe. Gehen Sie nicht Barfuss und in kurzen Hosen.
Arbeiten Sie nur bei ausreichender heller Beleuchtung, nie bei Dämmerung oder Nachts.
Achten Sie immer auf sicheren und festen Stand.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie es ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
Schalten Sie das Gerät aus, halten Sie es zum Stillstand kommt und entfern den Sie den Akku vor Wartungs- Reparatur oder Reinigungsrarbeiten. - These Heckenschere ist für das Trimmen/Schneiden von Hecken, Büssen und Strauchern bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Tätigkeiten.
Achten Sie vor dem Einsatz des Gerätes, dass das Messer frei laufen und nichts berühren kann.
Sollten Sie auf irgend ein Hindernis treffen, setzen Sie das Gerät sofort außer Betrieb, entfernen Sie den Akku und entfernen Sie das Hindernis. Überprüfen
Deutsch
Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen und halten Sie es ggf. reparieren, arbeiten Sie auf keinen Fall mit einem beschädigten Gerät.
- Richten Sie ihren Blick auf die auszuführende Arbeit. Handeln Sie vernünftig und umsichtig.
Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig und regelmäßig. Halten Sie das Messer für leichtes Arbeiten scharf und sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zu den Schmierintervallen und Wartungen, halten Sie die Griffe sauber und frei von Öl und Fett. - Prufen Sie Ihr Gerät auf Schäden und Unregelmäßigkeiten. Stellen Sie safer, wenn leichte Schäden am Handschutz oder anderen Einrichtungen vorliegen, dass Ihr Gerät noch einwandfrei arbeiten kann und sich der Schaden nicht auf andere Bereiche auswirken kann. Prufen Sie alle Teile auf Leichtgangigkeit, Brüche oder Risse, bei einem Schaden muss dieser vor dem erneuten Einsatz von einer anerkannten Kundendienstelle repariert werden.
Achtung Verletzungsgefahr, halten Sie ihre Hände vom Messer weg. Versuchen Sie nicht das Messer während des Betriebs von irgendwelchen Teilen zu befren, führen Sie Schnittmaterial nicht mit den Händen zum Messer. Ziehen Sie vor einer Reinigung des Messers den Akku aus dem Gerät. Halten Sie das Gerät nicht am Messer.

ACHTUNG
Das Messer lauft nach dem Abschalten nach.
- Halten Sie sich von allen sich bewegenden Teilen fern. Versuchen Sie nicht das Messer mit der Hand oder anderen Körperteilen zu stoppen.
- Stopen Sie das Gerät bei Arbeitspause oder auf dem Weg zu einem anderen Platz.
- Halten Sie das Gerät sauber von Blattresten und anderen Materialien.
Lagern Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort, halten Sie es von Kindern und anderen unbefugten Personen fern.
Versuchen Sie nicht das Gerät mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu reinigen.
Halten Sie die Griffe trocken und sauber.
Sichern Sie das Gerät beim Transport gegen unbeabsichtigtes Anlaufen.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, geben Sie diese an andere Benutzer oder neue Besitzer weiter.
SERVICE - REPARATUR
- Reparaturen dürfen nur vom autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wir weisen daraufhin, dass
wir nach dem Produktthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufen Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparaturoder Wartungsarbeiten verursacht wurden. Dies gilt auch beim Einsatz von Teilen oder Zubehörteilen die nicht von uns für diesen Gerät zugelassen sind. In diesen Fälle entsteht auch Garantieverlust.
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile, befolgen Sie die Hinweise zur Wartung in dieser Anleitung. Falsche Ersatzteile oder fremdes Zubehör kann zu Verletzungen, Garantieverlust und Beschädigungen führen.
Die Zähne der Klinge können nicht einzeln ausgewechselt werden, d. h. bei Bedarf muss die gesamte Klinge ausgewechselt werden.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR AKKU-GERÄTE
Vergewissern Sie sich vor dem Einlagen des Akkus, dass der Schalter entweder auf "Aus" stehen oder gespeit ist. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Gerät kann zu Unfällen führen.
Laden Sie den Akku Ihres Geräts nur mit einem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein für einen bestimmen Akku-Typ geeignetes Ladegerät kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem anderen Akku-Typ verwendet wird.
Fur jedem Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-Type verwendet werden. Die Verwendung jedem anderen Akkus kann zu einem Brand führen.
- Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispelsweise Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nageln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
- Vermeiden Sie jeder Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbrächlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich mit klarem Wasser abgeschült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab odernehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
Deutsch

WARNING
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Teile fehlen, ersetzen Sie diese vor einem erneuten Einsatz. Missachtung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. LESEN SIE DIE DARIN ENTHALTEN INFORMATIONEN REGELMÄBIG NACH, UM ANDERE EVENTUELLE BENUTZER ZU INFORMIEREN. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN SIE AUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT.
TECHNISCHE DATEN
Motor 18V
Leerlaufdrehzahl 1200 U/min
Messerlange 457 mm
Schnittstrke 10 mm
Gewicht mit Akku
Akku*
A. SCHRAUBE ZUR BEFESTIGUNG DES SCHERBLATTS
B. MONTAGEPLATTE
C. SICHERUNGSSCHEIBE
D. FLACHE UTERLEGSCHEIBE
E. BEFESTIGUNGSPLATTE
F. SCHERBLATTBASIS
G. GRIFFE
H. NOCKEN
I. STIFTE
Abb.9
A. ZAHNE DES SCHERBLATTS
B. AUSGEZACKTE ZAHNE
Abb.10
A. SCHUTZSCHEIDE FÜR DAS SCHERBLATT
Abb. 11
A. AKKU-LADEGERÄT
B. GRÜNE LED
C. ROTE LED
INBETRIEBNAHME
FUNKTION DER LEUCHTDIODEN DES LADEGERÄTS
Siehe Abb. 11.
DIE LEUCHTDIODEN GEBEN DEN LADESTAND DES AKKUS AN
Rote LED leuchtet = Schnellademodus.
Grüne LED leuchtet = der Akku ist vollständig geladen.
Keine LED leuchtet = Ladegerät oder Akku defekt.

VORSICHT
Um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, müssen Sie den Akku sofort aus dem Ladegerät entfernen, wenn keine LED leuchtet. Bringen Sie den Akku und das Ladegerät zu einem autorisierten Ryobi-Kundendienst, um es überprüfen zu halten oder auszutauschen. Wenn Sie den Akku aus dem Ladegerät entfernen, weil keine LED leuchtet, müssen
Deutsch
Sie das Ladegerät und den Akku zu einem autorisierten Ryobi-Kundendienst bringen. Versuchen Sie nicht, einen anderen Akku in das Ladegerät einzusetzen. Ein defektes Ladegerät kann zur Beschädigung der eingesetzten Akkus führen.
LADUNG DES AKKUS
Zur Vermeidung von eventuellen Problemen ist der Akku bei der Lieferung Ihres Kantenschneiders nur gering aufgeladen. Vor der Verwendung muss der Akku davon aufgeladen werden.
Hinweis: Der Akku kann beim ersten Laden nicht vollständig aufgeladen werden. Es sind mehrere Zyklen (Verwendung des Geräts und anschließendes Aufladen des Akkus) erforderlich, damit Ihr Akku vollständig aufgeladen wird.
SO LADEN SIE IHREN AKKU AUF
- Verwenden Sie nur das mit dem Akku bereitgestellte Ladegerät.
Vergewissem Sie sich, dass eine Stromversorgung von 230 Volt, 50Hz , nur Wechselstrom, vorliegt (normaler Haushaltsstrom).
Schlieben Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. - Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, indem Sie die Rippen des Akkus mit den Rillen des Ladegerats ausrichten.
Nachdem der Akku korrekt in das Ladegerät eingesetzt wurde, leuchtet die rote LED. Drücken Sieleitung auf den Akku, sodass die Stiftes des Akkus vollständig in die Kontakte des Ladegerats einrasten. - Normalerweise müssen die gelbe und die grüne LED ebenfalls leuchten. Sie geben an, dass sich das Ladegerät im Kontrollmodus befindet. Das Ladegerät wechselt nach 5 Minuten in den Schnelllademodus. Wenn das Ladegerät in den Schnelllademodus wechselt, erlösen die gelbe und die grüne LED und die rote LED leuchtet. Wenn die gelbe und die grüne LED nach 15 Minuten immer noch leuchten, entfernen Sie den Akku, warten eine Minute und setzen den Akku erneut in das Ladegerät ein. Wenn die gelbe und die grüne LED nach weiteren 15 Minuten immer noch leuchten, bedeutet dies, dass der Akku defekt ist und nicht mehr aufgeladen werden kann.
- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote LED und die grüne LED leuchtet auf. Nach einer normalen Verwendung ist der Akku innerhalb von 1 Stunde vollständig aufgeladen; das Aufladen eines vollkommen entladenen Akkus dauert etwa 1 bis 1,5 Stunden. Wahrend des Ladens erwartt sich der Akku etwas. Diese Erwärnung ist normal und ist kein
Anzeichen fur eine Funktionstörung.
Das Ladegerät DARF NICT an einem Ort verwendet werden, an dem extrem hohe oder niedrige Temperaturen herrschen. Das Ladegerät Funktioniert optimal bei Umgebungstemperaturen.
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DAS LADEN VON HEISSEN AKKUS
Wenn Sie ihren Kantenschneider im Dauerbetrieb verwenden, erhitzt sich der Akku. Ein erhitzerter Akku muss etwa 30 Minuten lang abkühlen, bevor er wieder aufgeladen werden kann.
Hinweis: Der Akku wird nur bei einem längeren Einsatz des Geräts frei. Unter normalen Einsatzbedingungen tritt keine Erhitzung auf. Wenn die Temperatur des Akkus zu niedrig ist, leuchtet die grüne LED auf. Warten Sie, bis der Akku eine normale Temperatur erreicht: dies wird durch Aufleuchten der roten LED angezeigt.
EINSETZEN DES AKKUS
- Setzen Sie den Akku in den Kantenschneider ein. Richten Sie hierfür die Rippen des Akkus mit den Rillen des Kantenschneiders aus. Siehe Abb. 2.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Verriegelungslaschen auf beiden Seiten des Akkus gut einrasten und der Akku korrekt am Kantenschneider befestigt ist.
ENTFERNEN DES AKKUS
- Suchen Sie die Verriegelungslaschen des Akkus und drücken Sie darauf, um den Akku vom Kantenschneider zu losen. Siehe Abb. 2.
Entfernen Sie den Akku vom Kantenschneider.

VORSICHT
Beim Einsetzen des Akkus in ihren Kantenschneider ist darauf zu achten, dass die Rippen des Akkus korrekt mit den Rillen des Kantenschneiders ausgerichtet und die Verriegelungslaschen korrekt eingerastet sind. Ein unsachgemäßes Einsetzen des Akkus kann interne Komponenten beschädigen.
HECKENSCHERE EINSCHALTEN
Entfernen Sie die Schutzhaube vom Messer.
Fur ihre Sicherheit besitz das Gerät einen Zweihand-Sicherheitsschafter. Siehe Bild 3. Dieser befindet sich am vorderen Griff. Nehmen Sie das Gerät in beide Höhe, mit der einen Hand schiben Sie die Schaltersperre nach vorne und betätigten den Ein-Ausschalter, mit der anderen Hand betätigten Sie den Schutzschalter am vorderen Haltegriff. Schaltersperre nun loslassen, halten Sie nur noch den Ein-Ausschalter gedrückt.
Deutsch
Zum Beenden setzen Sie den Ein-Ausschalter los. Die Schaltersperre gehen automatisch in die Sperrfungkion.
Lassen Sie den Ein-Ausschalter los.
Die Schaltersperre gehenautomatisch in die Endpositionzurück.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
- Forcieren Sie den Schnitt nicht zu stark bei dickem Schnittmaterial, die Schneidgeschwindigkeit wird darauf sehr verringgert, verlangsamen Sie in dieser Fall den Schnitt.
- Schneiden Sie keine Zweige oder Ästchen mit einem Durchmesser von über 10 mm oder Material, dass öffentlich zu groß für das Messer ist. Verwenden Sie hierzu ein anderes geeignetes Werkzeug.
- Falls das Messer klemmt, stoppen Sie den Motor,ziehen Sie den Akku ab und befren Sie das Messer. Sie konnen eine Hilfsschnur einsetzen, um die Schnitthöhe an einer Hecke zu bestimmen und zu kontrollieren. Siehe Bild 4. Setzen Sie die Schnur der Länge und Breite nach an die Hecke und schneiden Sie in dieser Höhe ihre Hecke zurück. So erhalten Sie einen optimalen Schnitt an ihrer Hecke. Siehe Bild 5.
Tragen Sie eine Schutzbrille bei Dornenoder Stechgewächsen. Wenn Sie neue Tribe schneiden, gehen Sie mit einer ausholenden Bewegung vor, um das Material zu schneiden. Äleres Gewächs ist fester und{lssst sich leicht mit einer normalen Vorwartsbewegung schneiden

GEFAHR
Berühren Sie auf keinen Fall das Messer, wenn Sie eine elektrische Leitung in das Messer besteht. Halten Sie das Gerät nur am isolierten hinteren Griff, legen Sie nun das Gerät langsam ab.
Nehmen Sie die verletzte Leitung vom Netz (Steckerziehen, Sicherung ausschalten) und befren Sie das Messer. Missachtung kann zuschweren Verletzungen und Tod führen.

WARNING
Reinigen Sie den Schneidbereich vor Arbeitsbeginn. Entfern den Sie alle Objekte wie Schnüre, Kabelrechte oder Zaunteile. Diese können in das Messer gelangen und zu Verletzungen und Beschädigungen führen.

WARNING
Vermeiden Sie den Einsatz von irgendwelchen Flüssigkeiten bei der Reinigung von Plastikteilen. Plastik wird von vielen Reinigungsmaterialien
angegriffen, verwenden Sie nur eine sauberes Tuch zur Reinigung.

ACHTUNG
Bringen Sie Plastikteile nie in Kontakt mit Flüssigkeiten wie: Benzinbasierte Produkte, Öl, Bremsflüssigkeit, Kraftstoffe und Verdünnungsmittel. Diese Mittel greifen Plastikmaterial oder zerstoren es.
WARTUNG UND PFLEGE

WARNING
Das Messer ist scharf, bringen Sie Hände oder Finger bei Arbeiten am Gerät nicht in das Messer oder irgendiner gefährdeten Position am Messer. Niemals das Messer mit eingesetztem Akku berühren.
MESSER ABNEHMEN (Bilder 6 und 7)
Akku vom Gerat abnehmen.
Positionieren Sie das Gerät mit der Oberseite nach unten auf einer Werkbank. Entfernen Sie die vier (4) Schrauben der Abdeckung.
Entfernen Sie die Abdeckung. Siehe Bild 6.
Ziehen Sie nun die Sperrplatte von den beiden Stiften ab. Siehe Bild 7.
Entfernen Sie Sicherungsring und Scheibe. Siehe Bild 7.
Richten Sie den Antriebsnocken aus.
Hinweis: Das Antriebsjoch kann nur entfernrt werden, wenn es locker auf dem Antriebsnocken sitzt.
Entfernen Sie die vier (4) Befestigungsschrauben am Messer.
- Jedes Messer hat ein ovales Antriebsjoch, schiebe Sie beiden Messer in eine Position, dass die beiden Ovale auf gleicher Position sind.
MESSER EINBAUEN (Bilder 6 und 7)
Richten Sie die Antriebsnocken zueinander aus.
- Setzen Sie das Messer auf das Gehäuse auf und richten Sie die ovalen Antriebsjochs aus, dass diese auf die Antriebsnocken gleiten können.
Hinweis: Bei korrekter Ausrichtung kann das Messerleitung in seinen Sitz gesetzt werden.
Befestigen Sie das Messer mit den vier (4) Schrauben,ziehen Sie diese richtig fest an.
- Setzen Sie nun Sicherungslatte, Scheibe und Sicherungsring wieder ein.
- Setzen Sie nun die Sperrplatte wieder auf die beiden Stifte.
Deutsch
Nun Abdeckplatte wieder einsetzen und mit den vier (4) Schrauben befestigen.

WARNING
Stellen Sie den korrekten Sitz aller Teile vor dem Einsatz des Akkus sicher. Ein fehlerhafter Einbau kann zu Beschädigungen führen.
Hinweis: Falls der Antrieb nach dem Zusammenbau klemmt, bauen Sie das Messer erneut aus und wieder ein.
MESSERPFLEGE

WARNING
Entfernen Sie den Akku vor allen Reinigungs-, Wartungs-Einstell- und Reparaturarbeiten.
MESSERWARTUNG
Schmieren Sie das Messer nach jedem Gebrauch.
Überprüfen Sie das Messer regelmäßig auf Schäden.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
MESSER SCHMIEREN
Akku entfernen.
Schmieren Sie das Messer nach jedem Gebrauch, so hält es länger. Legen Sie das Gerät auf eine flache Unterlage. Verwenden Sie umweltgerechtes Spezialöl und bringen Sie ein weniger Öl an jeder Stelle wie gezeigt in Bild 8.
- Optional konnen Sie das Messer bei längeren Einsatzen auch während des Betriebs schmieren. Entfernen Sie dazu den Akku und führen Sie den Vorgang durch, erst danach den Akku wieder einsetzen.
MESSER SCHÄRFEN
- Lassen Sie das Messer in einer Position zum Stillstand kommt wie gezeigt in Bild 9. Dies ist die Beste Position für das Scharfen.
Entfernen Sie den Akku.
Klemmen Sie das Messer in einen Schraubstock und scharfen Sie jeder einzeln Messerzahn an der Schneidekante mit einer Feile. Benutzen Sie eine 203 mm (Feinschliff) Rundfeile mit einem Durchmesser von ca. 6 mm. Achten Sie darauf, dass der Winkel an den Zähen erhalten bleibt. - Nehmen Sie das Gerät aus dem Schraubstock, setzen Sie den Akku ein und bringen Sie die anderen Zähne in eine Position, damit sie bearbeitet werden können.
Entfernen Sie den Akku und wiederholen Sie die Prozedur wie vor beschrieben.
HECKENSCHERE SCHMIEREN
Ihr Gerät ist mit wartungsfreien Lager ausgerüstet, aus diesen Grund ist hier keine Wartung erforderlich.

WARNING:
Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerät in irgendeiner Weise zu modifizieren, umzubauen, fremdes Zubehör oder falsche Ersatzteile einzubauen. Solche Vorgehensweisen können zu Verletzungen, Beschädigung und Garantieverlust führen.

WARNING
Prufen Sie Ihr Gerät regelmäßig auf Beschädigungen und festen Sitz der Schrauben um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
REINIGUNG IHRES GERÄTES
Entfernen Sie den Akku.

WARNING
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku.
■ Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem sanften Reinigungsmittel wie Seifenlauge. Bringen Sie Plastikteile nie in Kontakt mit Flüssigkeiten wie: Benzinbasierte Produkte, Öl, aromatisierte Öle, Bremsflüssigkeit, Kraftstoffe und Verdünningsmittel. Diese Mittel greifen Plastikmaterial oder zerstören es.
Feuchtigkeit kann zu Elektroschock führen, trocknen Sie das Gerät vor einem Einsatz sorgfältig mit einem trockenen Tuch.
- Verwenden Sie eine keine Bürste oder einen kleinen Staubsauger mit Bürste, um Schmutz aus den kleinen Luftschlitzen am Akku und am Motorgehäuse zu entfern.
- Halten Sie die Lüftungsschlitze stets sauber.
AUFBEWAHRUNG
- Reinigen Sie Ihr Gerät gründlich bevor Sie es verstauen. Lagern Sie es an einem gut belufteten, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort. Halten Sie das Gerät fern von korrosiven Chemikalien und Streusalz.
Installieren Sie immer die Messerschutzhaube. Siehe Bild 10.
Lagern Sie den Akku bei normaler Raumtemperatur, tiefere oder höhere Temperaturen können die Lebensdauer minded.
Lagern Sie nie entladene Akkus, auf jeder Fall vor der Lagerung abkühlen setzen und aufladen.
Deutsch
- Akkus verlieren bei der Lagerung ihre Ladung, jehigher die Temperatur um so schneller ist die Entladung. Laden Sie Akkus bei längerer Lagerung monatlich nach, dies erhöht die Lebensdauer und erhält die Leistungsfähigkeit.
ENTSORGUNG DES GERÄTS

Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese Geräte bei Recyclingzentren ab. Wenden Sie sich an die zuständigen Behörden oder ihren Handl, um Informationen über die adäquate Recyclingprozedur zu erhalten.
Espanol
vonken van elektrische apparaten können deze in brand raken of ontploffen.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
HEGGENSCHAAR UITZETTEN
A. BLADETS TÄNDER
B. TÄNDER
Fig. 10
A. SKYDDSKÄPA FÖR BLADET
Fig. 11
A. BATTERILADDARE
B. GRÖN KONTROLLAMPA
C. RÖD KONTROLLAMPA
FUNKTIONSSÄTT
KONTROLLAMPORNA PÅ LADDAREN OCH DERAS FUNKTION
Se fig. 11.
KONTROLLAMPORNA ANGER BATTERIETS LADDNINGSTILLSTÄND
Den roda kontrollampan lyser = snabb laddning.
Den gröna kontrollampan lyser = batteriet ar fullständigt laddat.
Ingen kontrollampa lyser = laddare aller batteri defekt.

WARNING
KUUMIEN AKKUJEN LATAUSTA KOSKEVIA TÄRKEITÄ OHJEITA
AEITOYPTIA TON ΦΩTEINΩN ENΔEIEEΩN TOY ΦOPTI ΣTH
TECHNICKÉ UDAJE VYROBKAU
Motor 18 V
A. DISLI KARTER VIDASI
B.DISLI KARTER
Sek. 7
A. BICAGIN VIDASI
B. PLAKA
C. FREN RONDELASI
D. DUZ RONDELA
E. TUTMA PLAKASI
F. BICAK
G. BOYUNDURUKLAR
H. KAMILAR
I. DISLER
Sek. 9
A. BIÇAK DIŞİ
B. KORUMA
Sek. 10
A. BICAK KORUMA KILIFI
Sek. 11
A.BATARYA ŞARJ ALETİ
B.YEISIL GÖSTERGE
C. KIRMIZI GÖSTERGE
ISLEYI
ŞARJ ALETİ IŞIKLI GÖSTERGELERİNFIN FONKSİYONLARI
Bakiniz Sekil 11.
ISIKLI GÖSTERGELER BATARYANIN ŞARJ DURUMUNU BELİRTIR
TTI garantiert, dass diesen Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gült für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Datum des Kaufs durch den originalen Käfer, jeder abhängig von den untersten stehen-den Beschrankungen.itte bewahren Sie ihre Rechnung als Beweis des Kaufdatumss auf.
These Garantie ist nur dann anwendbar, wenn das Produkt für personliche und nicht-kommerzielle Zwecke verwendet wird. These Garantie erstreckt sich nicht auf einen Schaden oder Haftung, die durch/aufgrund von falscher Anwendung, Missbrauch, zufälligen oder absichtlichen Handlungen des Nutzers verursucht wurden, oder durch ei-ne unsachgemäß Handhabung, Nachlüssigkeit oder das Versäumnis des Endnutzers, die im Benutzerhandbuch angegebenen Anweisungen zu befolgen, oder die versuchte Repa-ratur durch nichtqualifiziertes Personal, die Modifikation oder Nutzung von Zubehörteilen und/oder Zusatzgeräten, die von der autorisierten Partei nicht ausdrücklich empfohlen werden.
These Garantie erstreckt sich nicht auf Riemen, Bürsten, Taschen, Birnen oder jedem sonstige Teil, das einer gewöhnlichen Abnutzung unterliegt und einen Ersatz im Rahmen des Garantiezeitraums erforderlich macht. Außer für den Fall einer ausrücklichen ge-setzlichen Vorschrift erstreckt sich diese Garantie nicht auf Transportkosten oder Verbrauchsgüter wie Sicherungen.
Theseingeschrankte Garantie ist nichtig, falls die originalen Kennzeichen (Handelsmar-ke, Seriennummer etc.) beschädigt, geändert oder entfernt wurden, oder falls das Produkt nicht bei einem autorisierten Einzelhändler gekauft, oder falls das Produkt in seinem IST-Zustand und / oder MIT ALLEN VORHANDENEN MÄNGELN verkauft wurde.
Abhängig von den anwendbaren lokalen Vorschriften gelten die Bestimmungen dieser Garantie anstelle jeder anderen schriftlichen Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNDER KEINEN UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE-ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN TATSächlichen KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT WURDE, NICTÜBERSCHREITEN.
These Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.itte kontaktieren Sie ihren autorisierten Ryobi-Handler außerhalb dieser Regio-nen, um festzulegen, ob eine andere Garantieleistung anzuwenden ist.
NEPIOPIEMENH EITYHsH
H TTI eyyuatai oTo npov npoiov dev exei EaattwmaTa oTo apopat aUlika knt Nkatakeun Tou xpvikn pepioo evtoc (24) Ekooiteoaoipw mnuwv anto nTv npoupniaTng apxukgs ayopac an tov axko aoypoanTk uTokeltaIOTouc katowl npoiouuc. PaakaaieOe onwc kpatnoeteTv atodeiEg npoxnc vtnpeoaw wC atodeiEn tnc npopnuic ayopac.
H npouo eyyunon loxuei mo to poiov exete ayopoea kai oxia dxaeon oet pitouc. H npouo aeyunon dev kauttei bao n cnaiaeaiac kao xpnong, kaatxpnong, atuxmuato c naikcs meaxeiipang on aoTov xpnoTn, aavthetaevnc xpno, atotinxc xnpohn, aealeixc, m ouuopopwocn ek pepuoc tou teakov xpnoTne tic obnyie caiioupyia c nou dlatunwovotai oto eyeklpio xponc, atontelpacc etiokeunc ank ot kanoov mukv o n enosolodntveo poape xeyuiknc utoanples, tpottonoinns n xpno n yekcpuevwwv avtaaakukwok /k eaptnauwov Tov dev npexovtai ano eosouodotnevo opoe.
H npouo a eyyunon dev kauntei cwoves,Boptoe, Tovtce, n oioobnnote aIooptmaTou utokeltaIc ae KOnneepivn oopakaiatailetalnavtkataotan Touvtoct nC ptiobou loocns Eyyunons. Ekoc av utapxei oxetikn npobaeyn oeo apuooteo daioka, neyyunon dev kauntei taEdda metapopacn to twv avawwovuvukwovntw og oospaleiec.
H npouo a npioopn eyn oivak npn nptiwn nou ta diktu aonie tpoiovtoc (to eumopok nua, o eipakoc apiouc knt) exovkatoa paei, aaiowtheta i axapalei i ntny nepiitwn nou to poiov exei ayopaoetai anp enouiolodnte vo davoxo h onty npieittwn nou to poiov exei wanlne OINQ EINAI kal/ n EAATTOMATIKO.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass这点 Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt: EN60745, EN50366, EN61000, EN55014, ISO11680, 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/CEE
Schaldruckpegel LpA=71dB(A), KpA=3 dB(A)
Schalleistungspegel LwA=91dB(A), KwA=3 dB(A)
Beschleunigung des quadratischen gewogenen Mittelwerts 1.0 m/s², K=1.5 m/s²
Ausstellungsdatum Ausgestellt durch
Die technische Dokumentation wird aufbewahrt von: Abteilung für Qualitätssicherung - Normierungs-Team, Technoric Appliances Factory, Sam Tuen Management Zone, Hou Jie Town, Dongguan City, Guangdong 523941, China.
Vertriebsbüro Österreich
Schinitzgasse 13
A-8605 Kapfenberg
Tel.: +43 (0) 3862 23590-0
Fax: +43 (0) 3862 23590-25