BLACK & DECKER BDB710 - Martelo

BDB710 - Martelo BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDB710 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BDB710 - page 83

Perguntas dos utilizadores sobre BDB710 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDB710 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDB710 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDB710 BLACK & DECKER

nie zawiesza uprawnień kupującego wyni- kających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-0983 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização pretendida O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER BDB710 foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e alvenaria, e também como aparafusadora. Esta ferramenta destina-se apenas para utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções indicados abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada nos avisos refere-se à sua ferramenta eléctrica com ligação à corrente eléctrica (com o) ou ferramenta eléctrica.

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são propícias a acidentes. b. Não utilize ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como na presença de líquidos inamáveis, gases ou poeira. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inamar as poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. As chas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modique a cha de qualquer maneira. Não utilize chas de adaptador com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões de cozinha e frigorícos. Se o corpo estiver em contacto com a terra há um maior risco de choque eléctrico. c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas à chuva ou a humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de o utilizador. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando utilizar ferramentas eléctricas no exterior, utilize uma extensão adequada para uso ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se não for possível evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida com um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de o utilizador.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se sempre atento e concentre-se naquilo que está a fazer e seja prudente quando utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização da ferramenta poderá causar ferimentos graves. b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre protecção ocular. Equipamento de protecção, como máscaras anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacetes de segurança ou protecção auricular utilizado para condições adequadas ajuda a reduzir o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou a bateria, levantar ou transportar a ferramenta. O transporte de ferramentas eléctricas com o dedo colocado no interruptor ou ligá-las quando o interruptor está na posição de ligado pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extracção de serradura e recolha de partículas, certique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.84 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado ou desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Retire a cha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Estas medidas de segurança reduzem o risco de o aparelho ser ligado acidentalmente. d. Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com estas instruções. Potência eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Proceda à manutenção das ferramentas elétricas. Verique se as peças móveis da ferramenta estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danicadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danicada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas com uma manutenção insuciente. f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte aadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes idênticas. Isto forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Atenção! Avisos de segurança adicionais para berbequins e berbequins de percussão. uUtilize protecção auditiva com berbequins de percussão. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva. uUtilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais. uSegure a ferramenta eléctrica apenas pelas superfícies isoladas especícas para o efeito ao efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O acessório de corte que entre em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. uNunca utilize um acessório de cinzelagem no modo rotativo. O acessório irá bloquear o material e fazer rodar a broca. uUtilize grampos ou outro sistema prático para xar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo. uAntes de perfurar as paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. uEvite tocar na ponta de uma broca mesmo depois de perfurar, uma vez que esta poderá estar quente. uEsta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. uA utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais. uUtilize uma máscara de protecção contra poeiras sempre que a utilização possa produzir poeiras ou partículas em suspensão. Segurança de terceiros uEste aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. uAs crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.85 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: uFerimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. uFerimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. uFerimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. uDanos auditivos. uProblemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua atividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inatividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso juntamente com o código de data:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

Utilize protecção auditiva com berbequins de percussão. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva. Segurança eléctrica

Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de eletricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. uSe o cabo de alimentação for danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. Componentes Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes caracte- rísticas.

1. Interruptor de velocidade variável

2. Botão de bloqueio

3. Botão para a frente/para trás

4. Selector de modo de perfuração

8. Botão de bloqueio do eixo manual

Montagem Advertência! Antes da montagem, certique-se de que a ferramenta está desligada e de que não está ligada à corrente eléctrica. Ajustar o cabo lateral e o batente de profundidade (g. A & G) uRode o punho no sentido oposto aos ponteiros do relógio até conseguir fazer deslizar o cabo lateral (7) para a frente da ferramenta, tal como mostrado. uRode o cabo lateral para a posição pretendida. uIntroduza o batente de profundidade (6) no orifício de inserção, tal como mostrado. uAjuste a profundidade de perfuração, conforme descrito abaixo. uAperte o cabo lateral, rodando o punho no sentido dos ponteiros do relógio. Colocar uma broca Mandril sem chave de manga única (g. B) uAbra o mandril premindo o botão de bloqueio do eixo manual (8) e rodando a manga (9) no sentido oposto aos ponteiros do relógio. uColoque o veio de pontas (12) no mandril. uAperte rmemente o mandril premindo o botão de bloqueio do eixo manual (8) e rodando a manga no sentido dos ponteiros do relógio até car apertada. Mandril sem chave de manga dupla (g. C) uAbra o mandril rodando a parte da frente (10) com uma mão enquanto segura na parte de trás (11) com a outra. uColoque o veio de pontas (12) no mandril e aperte rmemente o mandril.86 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Mandril com chave (g. D) uAbra o mandril rodando a manga (13) no sentido oposto aos ponteiros do relógio. uColoque o veio de pontas (12) no mandril. uColoque a chave do mandril (14) em cada orifício (15) no lado do mandril e rode no sentido dos ponteiros do relógio até car apertada. Remover e voltar a colocar o mandril (g. E) uAbra o mandril o mais possível. uRemova o parafuso de retenção do mandril, localizado no mandril, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio utilizando a chave de fendas. uAperte a chave Allen no mandril e martele-a com um martelo, tal como mostrado. uRetire a chave Allen. uRetire o mandril, rodando-o no sentido oposto aos ponteiros do relógio. uPara voltar a colocar o mandril, aparafuse-o no eixo e xe-o com o parafuso de retenção do mandril. Utilização Advertência! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Advertência! Antes de perfurar as paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. Seleccionar a direcção de rotação (g. F) Para perfuração e para apertar parafusos, utilize a rotação para a frente (no sentido dos ponteiros do relógio). Para soltar parafusos ou remover uma broca encravada, utilize a rotação para trás (no sentido oposto aos ponteiros do relógio). uPara seleccionar a rotação para a frente, pressione o botão para a frente/para trás (3) para a posição da esquerda. uPara seleccionar a rotação para trás, pressione o botão para a frente/para trás para a direita. Advertência! Nunca mude a direcção de rotação enquanto o motor estiver a funcionar. Seleccionar o modo de perfuração (Fig. E) uPara perfuração com percussão em alvenaria e em betão, coloque o Selector de modo de berbequim (4) na posição

uPara perfurar aço, madeira e plástico, ou para apertar parafusos, coloque o selector do modo de funcionamento (4) na posição

Ajustar a profundidade de perfuração (g. G) uDesaparafuse o cabo lateral (7), rodando o punho no sentido oposto aos ponteiros do relógio. uAjuste o batente de profundidade (6) na posição pretendida. A profundidade de perfuração máxima é igual à distância entre a ponta da broca e a parte da frente do batente de profundidade. uAperte o cabo lateral, rodando o punho no sentido dos ponteiros do relógio. Ligar e desligar uPara ligar a ferramenta, prima o interruptor de velocidade variável (1). A velocidade da ferramenta depende de como pressiona o interruptor. Em regra geral, utilize velocidades baixas para brocas de diâmetros superiores e velocidades altas para brocas de diâmetros inferiores. uPara uma operação contínua, prima o botão de bloqueio (2) e solte o interruptor de velocidade variável. Esta opção só está disponível em velocidade máxima nos modos para a frente e para trás. uPara desligar a ferramenta, solte o interruptor de velocidade variável. Para desligar a ferramenta quando estiver a executar uma operação contínua, prima o interruptor de velocidade variável mais uma vez e solteo. Acessórios O desempenho da sua ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios BLACK+DECKER são concebidos segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. Utilizando estes acessórios, tirará o melhor partido da sua ferramenta. Manutenção O seu aparelho/ferramenta com/sem os BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas eléctricas com o/sem os: uDesligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. uOu desligue o aparelho e remova a bateria do acessório/ ferramenta se o acessório/ferramenta tiver uma bateria independente. uOu deixe a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. uDesligue o carregador antes de o limpar. O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular. uLimpe regularmente as aberturas de ventilação do acessório/ferramenta/com uma escova suave ou um pano seco. uLimpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes. uAbra o mandril regularmente e sacuda-o para remover qualquer vestígio de pó do interior (caso esteja instalado).87 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Substituição da cha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda) Se for necessário instalar uma nova cha de alimentação: uElimine com segurança a cha antiga.uLigue o cabo castanho ao terminal activo na nova cha.uLigue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! Não deve ser efetuada qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de instalação fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 5 A. Proteção do ambiente Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as pilhas de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos BDB710 Voltagem de entrada V

Potência utilizada W 710 Sem velocidade de carga min

0 ~ 2800 Capacidade máx. de perfuração Aço mm

Nível de pressão sonora de acordo com EN 60745: Pressão sonora (L

dB(A), imprecisão (K)

dB(A) Potência sonora (L

dB(A), imprecisão (K)

dB(A) VValores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com EN 60745: Perfurar com percussão em betão (a h, ID

, imprecisão (K) 1,5 m/s

Perfurar em Metal (a h, D

, imprecisão (K) 1,5 m/s

Declaração de conformidade CE

BDB710 Berbequim de percussão A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Estes produtos estão também em conformidade com a directiva 2014/30/UE, 2006/42/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através do endereço seguinte ou consulte o verso do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Decker. R. Laverick Diretor de Engenharia Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 14/12/2017 Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para registar o seu novo produto Black & Decker e receber actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais.88 (Preklad originálneho návodu) SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša príklepová vŕtačka BLACK+DECKER BDB710 je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva, a tiež na skrut- kovacie práce. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské použitie. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elek- trickým náradím

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDB710

Categoria : Martelo