BDB710 - Kladivo BLACK & DECKER - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BDB710 BLACK & DECKER ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur BDB710 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Kladivo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BDB710 - BLACK & DECKER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BDB710 značky BLACK & DECKER.
NÁVOD K OBSLUZE BDB710 BLACK & DECKER
Varování! Přečtěte si všechny pokyny a bez- pečnostní výstrahy. Nedodržení níže uvede- ných varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabe- lem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést k způsobení úrazů. b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném pro- středí, jako jsou například prostory s výskytem hořla- vých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů. c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat zá- suvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a odpovída- jící zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem. b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem. c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem. d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nepo- užívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací ka- bely určené pro venkovní použití. Práce s kabelem pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f. Musíte-li s elektrickým nářadím pracovat ve vlhkém prostředí, použijte napájecí zdroj s proudovým chrá- ničem (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s rozvahou. Nepra- cujte s elektrickým nářadím, jste-li unavení nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozor- nosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému zranění. b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, použí- vané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob. c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před připoje- ním zdroje napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je spínač v poloze vypnuto. Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači nebo připojení nářadí k napá- jecímu zdroji, je-li spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz. d. Před spuštěním z nářadí vždy odstraňte všechny klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz. e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích. f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šper- ky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připojení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.10 (Překlad originálního návodu) ČESKY
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro prová- děnou práci správný typ nářadí. Při použití správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji. b. Pokud nelze spínač nářadí zapnout a vypnout, s ná- řadím nepracujte. Každé elektrické nářadí s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno. c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslušenství, nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí. d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedovolte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou nekvalikované obsluhy nebezpečné. e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poško- zení jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí. f. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zablokování a lépe se s nimi pracuje. g. Používejte toto elektrické nářadí, příslušenství a pra- covní nástroje podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kvaliko- vanému technikovi, který bude používat originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elek- trickým nářadím
Varování! Doplňkové bezpečnostní pokyny pro vrtačky a příklepové vrtačky uPři práci s tímto nářadím používejte ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu sluchu. uPoužívejte přídavné rukojeti dodávané s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu. uPři pracovních operacích, u kterých by mohlo dojít ke kontaktu pracovního nástroje se skrytými elektrický- mi vodiči, držte elektrické nářadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu pracovního příslušenství s „živým“ vodičem způsobí neizolované kovové části nářadí obsluze úraz elektrickým proudem. uNikdy nepoužívejte sekáč v režimu vrtání. Příslušenství se zasekne v materiálu a bude se otáčet vrtačka. uPro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu stolu používejte svorky nebo jiné vhodné prostředky. Držení obrobku rukou nebo opření obrobku o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly. uPřed vrtáním do zdí, podlah nebo stropů zjistěte polohu elektrických vedení a potrubí. uNedotýkejte se vrtáku ihned po ukončení vrtání, protože může být horký. uToto nářadí není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo dušev- ními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s tímto nářadím nebudou hrát. uV tomto návodu je popsáno určené použití tohoto ná- řadí. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných škod. uJestliže se při práci práší nebo odlétávají-li částečky materiálu, používejte respirátor proti prachu nebo obličejový štít. Bezpečnost ostatních osob uToto nářadí není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. uDěti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s tímto nářadím nebudou hrát. Zbytková rizika Je-li toto zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v dů- sledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: uZranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí. uZranění způsobená při výměně dílů, nožů nebo příslušen- ství. uZranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.11 (Překlad originálního návodu) ČESKY uPoškození sluchu. uZdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvá- řeného při použití nářadí (příklad: – práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF). Vibrace Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběž- nému stanovení doby práce s tímto nářadím. Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektrického nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší. Při stanovení doby působení vibrací z důvodu určení bezpečnostních opatření podle požadavků normy 2002/44/ EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, musí předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno. Štítky na nářadí Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny násle- dující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst návod k použití.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu sluchu. Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku. uJe-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn výrob- cem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům. Popis
1. Spínač s plynulou regulací otáček
2. Zajišťovací tlačítko
3. Přepínač chodu vpřed/vzad
4. Volič režimu vrtání
Sestavení Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od síťové zásuvky. Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu (obr. A a G) uOtáčejte rukojetí proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud nebudete moci nasunout boční rukojeť (7) na přední část nářadí, jako na uvedeném obrázku. uNastavte boční rukojeť do požadované polohy. uZasuňte hloubkový doraz (6) do montážního otvoru jako na uvedeném obrázku. uNastavte hloubku vrtání podle níže popsaného postupu. uUtáhněte boční rukojeť otáčením ve směru pohybu hodi- nových ručiček. Upnutí vrtáku Rychloupínací sklíčidlo s jednou objímkou (obr. B) uRozevřete sklíčidlo stisknutím pojistného tlačítka hřídele (8) a otáčením objímky (9) proti směru pohybu hodinových ručiček. uZasuňte upínací stopku nástroje (12) do sklíčidla. uPevně utáhněte sklíčidlo stisknutím pojistného tlačítka hří- dele (8) a otáčením objímky ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud nebude utaženo. Rychloupínací sklíčidlo s dvěma objímkami (obr. C) uRozevřete sklíčidlo otáčením jeho přední části (10) jednou rukou a současně držte jeho zadní část (11) druhou rukou. uZasuňte upínací stopku nástroje (12) do sklíčidla a pevně jej utáhněte. Sklíčidlo s kličkou (obr. D) uRozevřete sklíčidlo otáčením objímky (13) proti směru pohybu hodinových ručiček. uZasuňte upínací stopku nástroje (12) do sklíčidla. uVložte kličku (14) do každého otvoru (15) na boční části sklíčidla a otáčejte s ní ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud nedojde k utažení. Montáž a demontáž sklíčidla (obr. E) uRozevřete co nejvíce čelisti sklíčidla. uPomocí šroubováku vyšroubujte upevňovací šroub sklíčidla, který se nachází uvnitř sklíčidla, otáčením tohoto šroubu ve směru pohybu hodinových ručiček. uUpněte do sklíčidla šestihranný klíč a udeřte do něj kladi- vem, jako na uvedeném obrázku. uVyjměte ze sklíčidla šestihranný klíč. uSejměte sklíčidlo otáčením proti směru pohybu hodino- vých ručiček. uPři montáži namontujte sklíčidlo na hřídel a zajistěte toto sklíčidlo pomocí upevňovacího šroubu.12 (Překlad originálního návodu) ČESKY Použití Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tempem. Zamezte přetěžování. Varování! Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů zjistěte polohu elektrických vedení a potrubí. Volba směru otáčení (obr. F) Pro vrtání a utahování šroubů používejte otáčení směrem do- předu (ve směru pohybu hodinových ručiček). Při povolování šroubů a uvolňování zaseknutého vrtáku používejte otáčení směrem vzad (proti směru pohybu hodinových ručiček). uChcete-li zvolit směr otáčení vpřed, zatlačte přepínač chodu vpřed/vzad (3) směrem doleva. uChcete-li zvolit směr otáčení vzad, zatlačte přepínač chodu vpřed/vzad směrem doprava. Varování! Nikdy neprovádějte změnu směru otáčení, je-li motor nářadí v chodu. Volba režimu vrtání (obr. E) uPři příklepovém vrtání do zdiva a betonu nastavte volič režimu vrtání (4) do polohy
uPři vrtání do oceli, dřeva a plastu, a také při šroubování, nastavte volič režimu vrtání (4) do polohy
Nastavení hloubky vrtání (obr. G) uPovolte boční rukojeť (7) otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček. uNastavte hloubkový doraz (6) do požadované polohy. Ma- ximální hloubka vrtání odpovídá vzdálenosti mezi špičkou vrtáku a přední koncové části hloubkového dorazu. uUtáhněte boční rukojeť otáčením ve směru pohybu hodi- nových ručiček. Zapnutí a vypnutí uChcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač s plynulou regulací otáček (1). Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisk- nutí tohoto spínače. Dodržujte základní pravidlo, budete-li používat vrtáky s velkým průměrem, používejte nízké otáčky, a budete-li používat vrtáky s menším průměrem, používejte vysoké otáčky. uChcete-li nářadí používat v režimu nepřetržitého provozu, stiskněte zajišťovací tlačítko (2) a uvolněte spínač s ply- nulou regulací otáček. Tato možnost je k dispozici pouze při provozu v maximálních otáčkách, a to pro chod vpřed i vzad. uChcete-li nářadí vypnout, uvolněte spínač s plynulou regulací otáček. Chcete-li vypnout nářadí, které pracuje v režimu nepřetržitého chodu, znovu stiskněte a uvolněte spínač s plynulou regulací otáček. Příslušenství Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. Příslušenství BLACK+DECKER jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou určena pro zvýšení výkonu vašeho zařízení. Použitím tohoto příslušenství docílíte nejlepšího výsledku, jaký vám vaše nářadí může poskytnout. Údržba Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před prováděním jakékoli údržby nářadí napájené- ho kabelem nebo baterií: uVypněte zařízení/nářadí a odpojte jej od sítě. uNebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte z něj baterii, je-li toto zařízení/nářadí napájeno snímatelnou baterií. uNebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití baterie. uPřed čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění. uVětrací otvory zařízení/nářadí/nabíječky pravidelně čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem. uPomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. uPravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním odstraňte prach z vnitřní části nářadí (je-li nářadí opatřeno sklíčidlem). Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko) Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: uBezpečně zlikvidujte starou zástrčku. uPřipojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové zástrčce. uModrý vodič připojte k nulové svorce. Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A. Ochrana životního prostředí Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu. Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informace naleznete na internetové adrese www.2helpU.com13 (Překlad originálního návodu) ČESKY Technické údaje BDB710 Vstupní napětí V 230 Příkon W 710 Otáčky naprázdno min
0–2 800 Maximální průměr vrtáku Beton mm
Hmotnost kg 2,0 Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745: Akustický tlak (L
dB (A) Akustický výkon (L
dB (A) Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745: Příklepové vrtání do betonu (a h, ID
Vrtání do kovu (a h, D
BDB710 – Příklepová vrtačka Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky popisované v části „Technické údaje“ splňují požadavky následujících norem: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2014/30/EU, 2006/42/EU a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společ- nost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu. Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technic- kých údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker. R. Laverick Ředitel technického oddělení Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom
Zá ruka Společnost BLACK+DECKER důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA. Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: ♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe- sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu. ♦ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba. ♦ Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Nebyly prováděny opravy výrobku jinými osobami než pracovníky značkového servisu BLACK+DECKER. Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky BLACK+DECKER se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com. Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce BLACK+DECKER a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendungszweck Ihre BLACK+DECKER BDB710 Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
dB (A) Akustický výkon (L
, odchýlka (K) 1,5 m/s
, odchýlka (K) 1,5 m/s
SnadnýManuál