WHIRLPOOL WA36ODU32 - Ar condicionado

WA36ODU32 - Ar condicionado WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WA36ODU32 WHIRLPOOL em formato PDF.

📄 512 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WHIRLPOOL WA36ODU32 - page 173
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WA36ODU32 WHIRLPOOL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WA36ODU32 - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WA36ODU32 da marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR WA36ODU32 WHIRLPOOL

Manual de utilização

PRECAUCIONES CON APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO

DESCRIPCION DEL MODE DE FUNCIONAMIENTO

Modos de Funcionamento:

SLEEP para adultos (modo I)

SLEEP para ancianos (modulo 2)

Leia todas as instruções com atençao antes de utilizesir este produits. Seguir sempre estas instruções ao utilizeo o aparelho, a fim de reduzir o risco de incéndio,acho elétrico e lesões a pessoas. Guarde este manual. Se transferir este aparelho para outros Utilizadores, entrega也是非常 this manual. Estas instruções también se encontrar disponíveis no Web site: www.whirlpool.eu

PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA

  • A instalação e a manutenção/reparação devem ser efectuadas por um专业技术e qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurarça locais. Não reparou nem substitua nenhuma coisa do aparecido a não ser que está especificamente escrito nas instruções de Utilização.
  • Não puxe o cabo de alimentação para o desligar da tomada. Não torça nem pressione o cabo de alimentação e certifique-se de que não está partido.
  • Não toque na ficha de alimentação, no disjúnitor nem no botão de emergência com as gordos molhadas.
  • Não insira os dedos ousubstências estranhas na entrada/saida de ar da区内dade interior e exterior.
  • Nãobloqueiea entrada ousaidade ar da unidade interior eexterior.
  • Pessoas com incapacidade física ou mental, crianças e pessoas sem experiência so podem utilize o

aparelho desdeque tenham recebido formaçãoespecifica sobre como operar o aparelho por una persona responsavelela sua segurar e bem-estar.O aparelho não se destina a ser realizado por pessoas com incapacidade ou crianças muito preocupassem supervisao.

  • Mantenha as crianças sob vigilência para garantir que não brincam com o aparecido (incluindo o controlo remoto).
  • Este aparelho pode serutilizzato por criançasapartir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecelimentos desde que tenham supervisao ou tenham recebido instruções relativas àutilizaçãodo aparelho de forma segura e comprehendam os riscos inerentes. As crianças não devem brincar com o aparelho.

A limpeza e a manutençao do aparelho não deve ser feita por crianças sem supervisao.

PRECAUÇÉS COM O AR CONDICIONADO

Siga estritamente as instruções em baixo:

  • A exposicao prolongada e directa ao ar frio pode ser prejudicial a saude. Recomenda-se que regule as grelias de ventilacao de forma a evaporar o ar frio direto e desvialo para toda a divisao.

  • Em caso de falha, desligue primeiro o aparecido pressionado o botão LIGAR/DESLIGAR no controlo remoto e, a seguir, deslgue-o da alimentação de energia.

  • Desligue sempre o ar condicionado primeiro no controlo remoto. Não utilize o disjuntor de alimentação nem deslgue a ficha da tomada para desligar o aparecido.

  • Não desligue e desligue o aparecido demasiadas vezes quando está tão alta.

  • A manutenção e as reparações que exijam a assistência de pessoal qualificado deverão ser realizadas sob supervisão de uma和个人 devidamente qualificada na utilização de gas refrigerante inflâvel.

  • Nao coloque objectos sobre aunities exterior.

  • Deslgue o ar condicionado da alimentacao de energia se nao for para ser utilizao durante um longo periodo de tempo ou durante uma trovoada.
  • Este produit contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto; o gas refrigerante encontrar-se no interior de umsystema hermeticamente selado. (R32 675/P)
Modelo20K24K36K
Peso do gás (kg)1.451.45 22
EQUIVALEnte a CO2 (Tonelada)0.9790.979 1.485

INSTRUÇões DE SEGURANÇA PARA ASSISTÊNCIA DE APARELHOS COM REFRIGERANTES ESPECÍNICOS

  • Transfira o manual completeness para obter informações detailhadas sobre métodos de instalacao, assistencia, manutencao e reparacao em docs.whirlpool.eu.
  • Para acelerar o processo de descongelaçao ou para fins de limpeza, não utilize meios ou produits que não os recomendados pelo fabricante.
  • O aparelho deve ser armazenado numa zona bem arejada em que as dimensoes da divisao correspondam a area especificada para o functimento; sem fontes de ignicao de functimento continuo (tais como: chamas desprotegidas, apareiros a gas ou aquecedores eletricos em functimento).
  • Não perfurar nem queimar. Tenha em atençao que os refrigerantes podem não ter odor.
  • Qualquer pessoa envolida no trabalho ou na intervenção num circuito refrigerantedeeráposquituma certificação valida e atual emitida poruma authoridade de avaliaçãoacreditada na indústria, que ateste as suas competências para o manuseamento de refrigerantes em seguranca e de acordo com as espécificações de avaliação reconhecidas na indústria. A assistênciasodevesefetuada com o equipamento recomendadoleo fabricante.A manutençaoeas reparacoesqueexijamassistênciade pessoal qualificadodeferao ser realizadas sob supervisao de umas Pessoadevidamente qualificada para autilizaçãode gásrefrigerante

inflamável. O aparecido deve ser instalado, operado e armazenado em locais com uma area de piso superior a 10m2 . A instalação da tubagem deverá ser efetuada em locais com uma area de piso superior a 10m2 . A tubagem deverá estar em conformidade com os regulamentos{nacionais relativos a instalações de gás. A quantidade Tmaxa da entrega de gás refrigerante é de 2,5 kg. Os connectores mecânicos utilizados em interiores deverão estar em conformidade com ISO 14903. Se os connectores mecânicos foram reutilizados em interiores, as peças vedantes devem ser substituías. Se forem usadas juntas conicas no interior, a peça conica deve ser refabricada. A instalação da tubagem deverá ser a minima possível. As ligações mecânicas deverão estar acessíveis para fins de manutenção.

  1. O transporte de équipamento que contenha refrigerantes inflamáveis deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis ao transporte.
  2. A marca do equipoamento deve usar sintbologia em conformidade com os regulamentos locais.
  3. A eliminacao deequipamento que utilize refrigerantes inflamaveis devestar em conformidade com os regulamentosnationais.
  4. O armazenamento de equipo/ apareiros deve ser efetuada em conformidade com as instruções do fabricante.
  5. Armazenamento de equipamento embalado (não vendido): a proteção

do material de embalagem de armazenamento deve ter uma construcao que evite que danos mecânicos no equipamento existente no interior da embalagem cause uma fuga da energia de refrigerante. O número máximo de peças de equipamento que podem ser armazenadas em conjunto sera o determinado pelos regulamentos locais.

  1. Informações sobre assistência.

6-1 Verificações da area

Antes de dar inicial aois lavoros num系統 que contenha refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar verificações de segurança para garantir que o risco de ignião é o minimo possivel. Para efetuar reparacoes no systema de refrigeracao,deerao ser cumpridas as segunteas precauções antes de executar lavorhos no systema.

6-2 Procedimento de trabalho

O trabalhodeeraser levadoacabo comumprocedimentocontrola, a fim de minimizar o risco depresencedavapor ou gás inflamável durantearerealizaçãodo mesmo.

Todo o pessoal responsavel pela manutenção e outras pessoas que travahem no local deverão ter informações sobre a natureza dos trabalho que está a ser realizados. Deve evitar-se a realização de lavoros em recintos fechados. A area em redor do local de trabalho deverá ser vedada. Certifique-se de que as condições na区内a são seguras gratas ao controlo do material inflamável.

6-4 Verificacao de presenca de refrigerante

A area deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado, antes e durante os lavorhos, para

garantir que o的技术o está alerta quando a ambientes potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detectao de fugas uso e apropriadoparautilização com refrigerantes inflamáveis, p.ex.naoprovocafaiscas,estadevidamente vedado ou é intrinsicamente seguro.

6-5 Presença de extintor de incéndios Se for necessário realizaretrabalhos no equipamento de refrigeração ou em quaisquer peças associadas,devera estar disponible equipamento adequado para extinção de incéndios.Tenha um extintor de incéndios de pó seco ou CO_2 junto a area de correamento.

6-6 Inexistência de fontes de ignicao Nenhuma pessoa que realizaze tratados relacionados com umsystema de refrigeracao e queenvolve a exposicao de tubagemque contenha, ou tenha contido,refrigerante inflamaveldeferavalizar quaisquer fontes de ignicao de uma forma que possa provocar o risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, incluindo fumar,deerao estarsuficamente afastadas do localde instalacao,reparacao,remoacao e eliminacao quando houver apossibilidade de libertacao derefrigerante inflamavel para a areaenvolvente.Antes da realizacao dos travaños,aarea em redor doequipamento devese verificadapara garantir que não existem riscosde inflamação ou ignicao.Deveraexistir sinalização com a indicaçãode proibicao de fumar.

6-7 Ventilação da区内

Certifique-se de que a area é ao ar livre ou devidamente arejada antes de aceder aoSYSTEMAourealizaretrabalhosaquente.Devera ser

manto um determinado nivel de ventilacao durante o periodo em que os lavoros estiverem em的方式来. A ventilacao deve dispersar em seguranca qualquer refrigerante libertado e, preferencialmente, expulsao lo para a atmosalera exterior.

6-8 Verificações do equipamento de refrigeracao

Em caso de substituiçao de componentes electrolylicos, estesdeerao ser adequados para osfins a que se destinam e ter asspecificações adequadas. Asinstruções de manutenção eassistência do fabricantedeerao ser sempre cumpridas. Em caso deduvida, consulte odepartamento Tecnico do fabricante para obterassistência. As verificações quese seguemdeerao serefetuadasem instalacoesonde seutilizermrefrigerantes inflamáveis:

  • O tamanho da entrega está de acordo com as dimensoes da divisão na qual está instaladas as peças que contém refrigerante;

  • O Sistema e as saidas de ventilação está a functionar corretemente e sem obstruções;

  • Se estiver a ser utilizar um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundáriodeerá ser verificado quando à presença de refrigerante;

  • A sinalização do equipamento continua visível e legível; As marcações e os símbolos ilegueisdeerão ser corrigidos;

  • O tubo de refrigeracao ou os componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa provocar a corsoao de componentes que containham refrigerante, salvo se os componentes foram construidos em materiais inerentamente resistentes

a corrosão ou com uma proteção adequada contra corrosão.

6-9 Verificações de dispositivos eletricos

A reparação e a manutençao de componentes eletricosdeeria incluir verificacoes de seguranca iniciais e procedimentos de inspecao de componentes. Se existir um problema que possa afetar a seguranca, não devera ser ligada alimentacao eltrica ao circuito ate que o problema esteja resolvido de modo satisfatorio. Se nao for possivel resolver imeditamente o problema, mas for necessario prossseguir com a operacao, devera ser realizada uma solucao temporaria adequaca. Isto devera ser comunico ao proprietario do equipamento, para que todas as partes tenham conheicao da situacao. As verificacoes de seguranca iniciaisdeerao:

  • Permitir verificar se os condensadores está descarregados: isto devera ser realizado em segurarca para fazer a corrercencia de faicas;

  • Garantir que durante o corregamento, a recuperação ou a purga do Sistema não são expostos componentes electrolycos ou cabagem ativos;

  • Garantir que há continuidade na ligaçao a terra.

  • Reparações de componentes Selados

Durante reparacoes em componentes selados, deve desligar-se toda a alimentacao eletrica do equipamento em que se está a travaalhar, antes de remove qualquer alimentacao eletrica Selada do equipamento durante a assistencia;deois,devera existir um meio de detecao de fugas em funcaoamento permanente no

ponto mais critico, a fim de征求意见 relativamente a qualquer situação potencialmente perigosa. Deverá prestar-se especial atençao ao segunte para garantir que, durante osabalhos em componentes elétricos. A caixa não é alterada de uma forma que afete o nível de proteção. Isto deve incluir danos em cabos, número excessivo de ligações, terminais sem conformidade com as espécificações originais, danos em vedantes, instalação incorreta de ligações, etc. Certifique-se de que o aparelho é montado em segurança. Certifique-se de que os vedantes ou materiais de vedação não está de tal forma deteriorados que ja não servem o propósito de fazer a entrada em ambientes inflamáveis. As peças sobresserientesdeerãoestarde acordo com as espécificações do fabricante.

NOTA: a utilização de vedante de silicone pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detectação de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não tem de estar isolados antes dos lavorhos nos mesmos. 8. Reparação de componentes intrinsecamente seguros Não aplicque quaisquer cargas induvitivas permanentes ou de capacidade ao circuito sem garantir que isso não ultrapassa a tensão e a corrente admissível e permitidas para o equipamento que está a ser realizado. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos em que é possivel travalear quando está ativos na presence de um ambiente inflamavel. O aparelho de teste deve ter as caractécticas corretas. Substitua componentes apenas pelas peças indicadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignião de um ambiente

Verifique se a cablagem não irá estar sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quandothers efeitos ambientais adversos. A verificacao tambiéndeer considerar os efeitos do envelhecimento ou da vibração continua de fontes,ais como compressores ou ventoinhas.

  1. Detecao de refrigerantes inflamaveis

As potecuais fontes de ignicao nunca deverao ser realizadas na procura ou detecao de fugas de refrigerante. Nao devera ser realizada uma lampada de halogenetos (nem qualquer除外 detetor com chama desprotegida).

  1. Métodos de detectão de fugas Os seguintes métodos de detectão de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis:

  2. Deveração ser realizados detetores de fugas eletrónicos para identificar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadepoder não ser adequada, ou poder ser necessáriauma nova calibragem (o equipamento de detectao deveser calibrado numa area sem presence de refrigerantes).

  3. Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignicao e que é adequado para o refrigerante utilizes.
  4. O equipamento de detectao de fugasdeeraserdefinido para uma percentagemdo limite inferiorde inflamubildade(LII)do refrigerante,assim como calibrado para o refrigeranteutilizzato e a percentagem adequada de gás (moximo de 25%
  5. Os liquidos de detectao de fugas

são adequados para utilizesao com a maior das refrigerantes, mas autilização de detergentes que contenham cloro deve ser vegetada, uma vez que o cloro poderá reagir com o refrigerante e correir a tubagem de cobre.

  • Caso se suspeite de una fuga, todas as chamas desprotegidas devem ser removidas do local/apagadas.

  • Se for identificada uma fuga de refrigerante que necessite de brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado doSYSTEMA, ou isolado (atraves de valvulas de fecho) numa parte doSYSTEMA que fique afastada da fuga.

  • Em seguida, o azoto isento de oxigeniodeera ser purgado ao longo doSYSTEMa,tanto antes como durante o processo de brasagem.

  • Remoção e esvazamento

  • Ao efetuar reparacoes no circuito de refrigerante, ou para qualquer除外, deverao ser Utilizados os procedimentos convencionais.

No entanto, é importante seguir asmelhorespráticas,uma vez que é necessárioconsiderarainflamabilitadede.

Cumpra o segunte procedimento:

  • Remova or refrigerante;
  • Purgue o circuito com gás inerte;
  • Efetue o esvaziamento;
  • Volte a purgar com gás inerte;
  • Abra o circuito mediante corte ou brasagem.

A energia de refri gerante deve ser colocada em recipientes de recuperação adequados. O Sistema deverá ser limpo com azoto isento de oxigenio para garantir a segurança da unidade. Esteprocesso podera ter de ser repetido varias vezes. Não deverá serutilizando arcomprimido ou oxigenio para esta tarefa.A limpeza deverá ser realizada atraves de um

enchantment até se obter a pressão de service, depuis efetuando uma ventilação para a atmosalera e, por fim, criando vácuo. Esteprocessodeferá ser repetido até que não Hawks refrigerante no interior doSYSTEMa. Quando forutilizadaacarga final, oSYSTEMadeferáserventilado paraapressaoatmosféricapara permitir orabalho. Estupação é absolutamente essencial se for necessarioefetuaroperaçõesde brasagemnatabagem.Certificque-se de queasaida paraabomba devacuo não estáproxima de qualquerfonte de ignião equeexistevacuo no systemacom azotoisento de oxigenio,assim comoventilacaocontinua.

  1. Procedimientos de carreamento ParaLEM dos procedimientos de carreamento convencionais,deferao ser cumpridos os seguintes requisitos:

  2. Certifique-se de que não ocorrê a contaminação de diferentes refrigerantes ao utilizear equipamento de carrogamento.

  3. As mangueiras ou linhas deverao ser tao curtas quando possivel, a fim de minimizar a quantidade de refrigerante existente nas mesmas.
  4. Os recipientes devem ser mantidos na vertical.
  5. Certifique-se de que o Sistema de refrigeracao é ligado à terra antes de carregar oSYSTEMA com refrigerante.
  6. Coloque uma etiqueta no Sistema quando o carregamento estiver concluso (caso acreda não exista).
  7. Deverá ter o maior cuidado para não encher demasiado o Sistema de refrigeração. Antes de recarregar oSYSTEMA, estedeer ser submetido a um teste de pressão com azoto isento de oxigenio.

O Sistema deverá ser testado quando a fugas antes a conclusão do correamento, mas antes da colocação

em funciona.

Deverá ser efetuado um teste de detecção de fugas antes de sair do local.

  1. Desativação

Antes de efetuar este procedimento, é essential que o técnico esteja completeness familiarizarado com o equipamento e todas as suas especialidades. Recomenda-se a adoção de boas praticas relacionadas com a recuperação de todos os refrigerantes. Antes da execuição do trabalho,deerá ser recolhida uma amostra de oleo e de refrigerante, caso sera necessária uma analise antes da utilizesçao do refrigerante recuperado. É crucial que esta disponible corrente elétrica antes de dar inizio à tarefa.

a. Familiarize-se com o equipamento e a sua的操作。
b. Isole oSYSTEMA a nivel elétrico.
c. Antes de efetuar o procedimento, certifique-se de que:

  • está disponible equipamento de manuseamento mecánico, caso seja necessário, para manusear recipientes de gas refrigerante;
  • Não está disponible todo o equipoamento de proteção pessoal e é usado corretamente;
  • O processo de recuperação é algo de supervolvimento constante por parte de uma pessoa devidamente qualificada;
  • O equipamento de recuperação e os recipientes está em conformidade com as normas adequadas.
    d. Diminua a pressão atraves de bombeamento, se possivel.
    e. Se não for possível Criar vácuo, utilize um coletor para remover o refrigerante das varías partes doSYSTEMA.
    f. Certifique-se de que colocao o recipiente numa balanca antes de

efetuarare recuperacao.

g. Inicie a boaina de recuperacao e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
h. Não encha demasiado os recipientes. (Não ultrapasse 80% do volume de energia).
i. Não excessa a pressão Tmaxa de serviços do recipientente, não que temporariamente.
j. quando os Recipientes estiverem cheios e o processo concluso, certifique-se de que os Recipientes e o equipamento são removidos do local em breve e que todas as valvulas de isolamento do equipamento são fechadas.
k. O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistemas de Refrigeracao a não ser que tenha sido alvo de limpeza e verificacao.

  1. Etiquetagem
    O equipamento deve ser etiquetado com a indicação de que foi desativado e está sem refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certificque-se de que existem etiquetas no equipamento a indicar que este contentre refrigerante inflamavel.
  2. Recuperacao

Ao remove refrigerante de umsystema para manutenção oudesativação, recomenda-se a adoçoado boas praticas relacionadas com aremôçao de todos os refrigerantes emsegurança. Ao transferir refrigerante para recipientes, certifique-se deque so são utilizescimentos recipienteadadequados para recuperação derefrigerante. Garanta que estádisponíveis recipiententes em numero suficiente para comporar acarga total doSYSTEMA. Todos osrecipientesautilizar sāopropriospara o refrigerante recuperado eestão etiquetados para esse mesmo Refrigerante (ou seja, são recipiententes

específicos para a recuperação de refrigerante). Os recipientes devem possuir valvulas limitadoras de pressão e valvulas deixaço em bom estado de functimento. Os recipientes de recuperação vazios devem ser esvaziados e, se possível, refrigerados antes de efetuar a recuperação. O equipamento de recuperação deve estar em bom estado de functimento e dispar de instruções proprias para o equipamento disponible, devendo igualmente ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Para eles disso,deer está disponible um Conjunto de balancas calibradas e em bom estado de functimento. As mangueiras devem estar equipadas com ligações de desconexão sem fugas e em bom estado. Antes de utilizes a maior de recuperação, verifique se funciona corretoamente, se a manutenção foi devidamente efetuada e se quaisquer componentes elétricos associados está vedados para fazer a ignião em caso de libertação de refrigerante. Em caso de duvida, consulte o fabricante. O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor num recipiente de recuperação adequado, com anota de transferência de resíduos relevante. Não misture refrigerantes em unidas de recuperação e sobretudo, nos recipientes. Se for necessário remove compressores ou oleos de compressores, certificque

se de que foram esvaziados até um nível aceitável, para garantir que o refrigerante inflamível não se mistura com o lubrificante. O processo de esvazamento deve ser efetuado antes de revolver o compressor os fornecadores. Sódeer recorrer-se ao aquecimentoétrico do corpo do compressor para acelerar esteprocesso. Quando for drenado oleo de umsystema, estedevera ser transporte em segurança. quando deslocar ou mudar a localização do ar condição,contacte&Técnicos de assistência experimentesa para deslagareinstalara unidade.Não coloque quaisquer outros produitselétricos ou objetosdométricos por baixo da unidade inferior ou exterior.Aqueada de condensaçãoda unidade pode molhá-los e causardanos ou avarias nosmesmos. Mantenha as aberturas de ventilaçãodesobstruídas.O aparelho deveser armazenado numa zona bem arejada emqueas dimensoes da divisao correspondam à area especificada para ofunçamento.O aparelho deveser armazenado numa divisao sem chamas desprotegidas emfunçãoamentocontinuo (porexample,um eletrodométrico agás)nemfontesdeignião (porexample,umaquecidoerétrico emfunçãoamento).Nanépermittidaareutilizaçãodeconectores mecânicose juntas conicas.

CONSELHOS PARA A PROTECÇÂO DO AMBIENTE

  • Este aparelho é feito de material reciclavel ou reutilizavel. A sua eliminacao deve ser feita de acordo com os regulamentos locais relativos a eliminacao de resíduos. Antes de eliminar o aparelho, não se esqueça deURTAROCabo de alimentação para que o aparelho não possa ser reutilizzato.
  • Para obter informações mais detailhadas sobre o manuseamento e reciclagem deste produits, contacte as autoridades locais responsaveis pela recolha separada de resíduos ou a loja quando adquiriu o aparecido.

ELIMINACÇÃO DA EMBALAGEM

  • A embalagem pode ser 100% reciclada, tal como confirmado pelo símbolo de reciclagem Os differentes componentes da embalagem não devem ser eliminados no meio ambiente, devendo antes ser eliminados de acordo com os regulamentos das autoridades locais.

ELIMINACÇÃO DO APARELHO

  • Este aparecido está marcado em conformidade com a Directa Europeia 2002/96/CE, Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
  • Ao garantir a eliminação correcta这是我产品经理,o utilizes está a contribuir para prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e para a Saúde Pública.
  • O símbolo no produits ou nos documents queacompanham o produits,indica que este aparelho nao deve ser tratado como um residuo domestico,e deve ser entrega no punto de recolha local adequado,onde os aparelhos electricos e electrónicos são guardados e reciclados.

DESCRICAÇÃO DO PRODUCTO

WHIRLPOOL WA36ODU32 - DESCRICAÇÃO DO PRODUCTO - 1

Unidade interior

I. Entrada de ar
2. Painel frontal
3. Paine de visualização
4. Saia de ar
5. Caixa eletrica
6. Botão de reposicao do filtro
7. Greha de ventilacao de ajuste vertical
8. Greha de ventilacao de ajuste horizontal
9. Filtro de ar
10. Controlo remoto
II. Interruption para ligar/desligar

As imagens nas instruções de utilizesçao baseiam-se nas vistas exteriores de modelos padrão, a forma e design variam consoante o Modelo.

Unidade exterior

  1. Entrada de ar
  2. Tubos e cabo de alimentacao
  3. Mangueira de escoamento

Apresenta "FC" como lembrete para limpar o filtro.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Unidade exterior - 1

Acende-se durante o lavoro.

Pisca durante a descogelação da unidade exterior.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Unidade exterior - 2

Acende-se durante o tempo definido.

Desliga-se quando o funciona do temporizador termina.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Unidade exterior - 3

Indicador do monitor do filtrlo (4)

Pisca quando o filtro necessita de ser limpo.

O indicator do monitor do FILTER pisca antes 200 horas de utilização para o lembrar de limpar o过滤。

Depois de limpar o filtro, prima o botao de reposicao do filtro que se encontra na unidade interior, porTRSdo painei frontal, para que o indicator do monitor do filtropare de piscar.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Unidade exterior - 4

FUNÇÉS E INDICADORES DO CONTROLLO REMOTO

I. BOTAO ON/OFF

É possévil ligar e/ou desligar o aparelho premindo este botão.

2. BOTAO MODE (MODO)

Utilizzato para seleccionar o modo de lavoramento.

Utilizzato para seleccionar a velocidade da ventoinha na sequencia automatica, alta, media ou baixa.

4-5. BOTAO TEMPERATURE (TEMPERATURA)

Utilido para selectionar a temperatura ambiente. Utilido para regular o tempo no modo de temporizador e relógio em tempo real.

7. BOTAO SWING (OSCILACAO)

Para ou incida a oscilação da greha de ajuste vertical e regula a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para baixo.

Quando se carrega;neste botao,o controlo remoto transmite um sinal da temperatura ambiente real do compartmento para a unidade interior a cada 10 minutos. Por isso, mantenha o controlo remoto num local onde consiga transmitir correctamente o sinal para a unidade interior. Prima uma vez para programar e prima novamente para cancelar.

Utilizzato para acertar a hora. Utilizzato para programar ou cancelar a activacao do temporizador.

Utilizzato para programar ou cancelar a desactivacao do temporizador.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - BOTAO SWING (OSCILACAO) - 1

12. BOTAO JET (RAPIDO)

Utilizzato para起初 ou parar o modo de arrefecimento rápido.

13. BOTAO DIM (OBSCURECIMENTO)

Utilizzato para ligar/desligar a luz do visor da unidade interior.

14. BOTÃO POWER SAVE (POUPANÇA DE ENERGIA)

Utilizzato para,iniciar ou parar a operacao no modo de poupanca de energia.

15. BOTAO SUPER SILENT (SUPER SILENCIOSO)

Utilizzato para iniciar ou parar o funciona no modo super silencioso.Esta funcao so está disponivel em determinados modelos. Os modelos sem esta funcao nao incluem este botao no controlo remoto.

A funcão 6th Sense não está disponible para o produit Free Match, pelo que se premir o botão 6th Sense, o produits não irá reagir.

SIMBOLOS DOS INDICADOS NO VISOR DO CR

Indicadordo mode dearrefecimento

Indicadordo modode secagem

Indicadordo mode apenasventilacao

Indicadordo mode deaquecimento

Velocidade automática da ventoinha

Velocidade alta da ventoinha

Velocidade media da ventoinha

Velocidade baixa da ventoinha

Indicator do modo Sleep I (o número de indicatores depende do modelos)

Indicadordo modeo Sleep2 (o numero deindicadoresdependede modelo)

Indicadordo modeo Sleep 3 (o numero deindicadoresdepende do modelo)

ARMAZENAMENTO E SUGESTÔES PARA USAR O CONTROLLO REMOTO

I. Insira um grampo, pressione delicadamente a tampa das pilhas e empurre na direcção da seta para remover, conforme indicado.
2. Insira 2 pilhas AAA (1.5V) no compartmento. Certifique-se de que respeita a polaridade "+" e -correcta.
3. Fecha a tampa das pilhas no controlo remoto.

Retire a tampa das pilhas na direcção da seta.
Pressione ligeiramente o Polo positivo dailha com o dedo, a seguir, retire as pilhas do respectivo compartmento. Tal deve ser feito por adultos. É proibido as crianças triturarem as pilhas do controlo remoto para fazer o perigo de ingestão.

Eliminar as pilhas

Elimine as pilhas como lixo municipal分开 no punto de recolha da suaarea.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Eliminar as pilhas - 1

Precauçôes

  • Quando substituir as pilhas, não misture pilhas novas com pilhas velhas, nem diferentes temas de pilhas, poised poder provocar aavaria do controlo remoto.
  • Se previr não utilizes o controlo remoto durante algo um tempo, retire as pilhas para prevenir fugas do acido das pilhas no controlo remoto.
  • Utilize o controlo remoto dentro do alcance efectivo. Mantenha o controlo remoto a, pelo menos, I metro de distancia de qualquer televator ou equipamento de alta fidelidade.
  • Se o controlo remoto não funciona normalmente, retire as pilhas e reinstale-as ao fim de 30 segundos. Se, mesmo assim, não funciona, instale novas pilhas.
  • Para usar o aparecido com o controle remoto, dirección o controle remoto para o disposítivo de receção da unidade interior, para garantir a sensibilitação de receção.
  • Para enviar uma mensagem a partir do controlo remoto, o símbolo @pisca durante I segundo. Ao receber a mensagem, o aparecido emite um sinal sonoro.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Precauçôes - 1

  • O controlo remoto conseque controlar o ar condicionado a uma distancia maior de 7 m.
  • Sempre que substituir as pilhas do controlo remoto, este fica predefinido para o modo de Bomba de Calor.

DESCRICAÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO

Modos de funciona:

I. Selecção do modo

Sempre que premir o botão MODE (Modo), o modo de funciona muda na segunte sequência:

ARREFECIMENTO SECAGEM APENAS VENTILACAO AQUECIMENTO

O modo de Aquecimiento não está disponible nos aparehos de ar condicionado apenas de arrefecimento.

2. Modelo FAN (Ventilacao)

Sempre que premir o botao "FAN" (Ventoinha), a velocidade da ventoinha muda na segunte sequencia:

Auto Alta Media Baixa

No modo "APENAS VENTILACAO", so está disponíveis as velocidades "Alta", "Média" e "Baixa". No modo de "SECAGEM", a velocidade da ventoinha é automaticamente definida para "Auto" o botão "FAN" permanece desactivado.

3. Ajuste da temperatura

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Ajuste da temperatura - 1

Prima uma vez paraacularo valor da temperatura em C

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Ajuste da temperatura - 2

Prima uma vez para diminuiro o valor da temperatura em °C

Intervalo disponible de programação da temperatura
*AQUECIMENTO, ARREFECIMENTO18°C~32°C
SECAGEM +/-7°C
APENAS VENTILÇÃOnão é posível programar

4. Activação do aparecido

Prima o botao ; quando o aparecido receiveber o sinal, o indicator de FUNCIONAMENTO daunitiesldeinterioracende.

Durante uma alteração de modo, aguarde osculos segundos e repita a operação, caso a unidade não responda.

Se selecionar a operacao de aquecimento, o fluxo de ar sera activado antes 2-5 minutos.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Activação do aparecido - 1

CONTROLO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR

5. Controlo de direcção do fluxo de ar

  • fluxo de ar vertical é automaticamente ajustado a um determinado Ângulo, de acordo com o modo de funcionaamento antes de ligar aunities.
    A direção do fluxo de ar quando pode ser ajustada conforme desirable, premindo o botão "SWING" do controlo remoto.
modo de funcionaDireção do fluxo de ar
ARREFECIMENTO, SECAGEMhorizontal
*AQUECIMENTO, APENAS VENTOINHApara baixo

Controlo vertical do fluxo de ar (usando o controlo remoto)

Use o controlo remoto para regular os angulos do fluxo de ar.

Premindo o botão "SWING" uma vez, a grelha de ajuste vertical oscila para cima e para baixo automaticamente.

Direcção desejada do fluxo de ar

Prima novamente o botão "SWING" quando as grelhas oscilarem para um ângulo adequado, conforme desejar.

Controlo horizontal do fluxo de ar (manual)

Rode asistes de controlo das grelhas de ajuste horizontal para mudar o fluxo de ar horizontal como indica na figura.

Nota: O aspecto da unidade pode serDIFFERente do seu aparecido de ar condicionado.

A - Não rode as grelhas de ajuste vertical manualmente, caso contrário pode ocorrer anomalias. Se isso acontecer, primeiro deslue o equipamento e retire a ficha da tomada,瘕e a colocar a ficha na corrente.

B - Convhém nãodeeraragrelha deajuste vertical inclinada para baixo durante mucho tempo no modo ARREFECIMENTO ou SECAGEM para evapor que aágua de condensação pingle.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Controlo horizontal do fluxo de ar (manual) - 1

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Controlo horizontal do fluxo de ar (manual) - 2
Barras de controlo das grelhas de ajuste horizontal

DESCRIÇÉS DOS MODOS E DAS FUNÇÉS

Função CLOCK (Relógio)

Paraaabastarahora real,prima o botao TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relogio)e utilize os botoes e paraaabastarahora correcta;prima novamenteeste botao paraconcluiorajuste da hora real.

Modo SLEEP (Noite)

O modo SLEEP (Noite) pode ser programado nosodos defuncionamento ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO ou SECAGEM.

Esta funcao permite obter um ambiente mais comportavel para o periodo nocturno.

O aparecido interrompe automaticamente o acontecimiento après um periodo de 8 horas. A ventoinha é automaticamente ajustada para uma velocidade baixa.

Sempre que premir o botao SLEEP, o modo defunacionamento muda na segunte sequencia:SLEEP 1 SLEEP 2 SLEEP 3 SLEEP 4 NORMAL

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Modo SLEEP (Noite) - 1

SLEEP para adultos (modo I)

A temperatura programadaaculara em 2^ no maximo, caso o aparecido funciona no modo de arrefecimento constanmente durante 2 horas e, a seguir, mantem-se estavel.

A temperatura programada diminuira em 2^ no maximo, caso o aparecido funciona no modo de aquecimento constantemente durante 2 horas e, a seguir, mantém-se estavel.

SLEEP para idosos (modo 2):

A temperatura programada aumento en 2^ se o aparelho funciona no modo de arrefecimento constanmente durante 2 horas, diminuira em 1^ pos 6 horas, depuis diminuira em 1^ après 7 horas. A temperatura programada diminuira en 2^ se o aparelho funciona no modo de aquecimento constanmente durante 2 horas, aumento en 1^ pos 6 horas, depuis aumento en 1^ après 7 horas.

SLEEP para jovens/adolescentes (modo 3):

A temperatura programadaaculara em 1^ se o aparelho funcionar no mode de arrefecimento durante 1 hora,aculara em 2^ pos 2 horas,进驻o diminuiir em 2^ acos 6 horas e diminuiir em PC acos 7 horas.

A temperatura programada diminuira em 2^ se o aparecido funciona no modo de aquecimento durante 1 hora, diminuira em 2^ antes 2 horas,进驻 aumentar é em 2^ para 6 horas,进驻 aumentar é em 2^ après 7 horas.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - SLEEP para jovens/adolescentes (modo 3): - 1

WHIRLPOOL WA36ODU32 - SLEEP para jovens/adolescentes (modo 3): - 2

SLEEP para crianças (modo 4):

A temperatura programada irá manter-se estável.

  • Utilize o modo JET (Rápido) para,iniciar ou parar o arrefecimento rápido ou o aquecimento rápido. O arrefecimento rápido utilizes a velocidade alta da ventoinha e altera automaticamente a temperatura programada para 18C. O aquecimento rápido utilizes a velocidade automatica da ventoinha e altera automaticamente a temperatura programada para 32^ C .
  • No modo JET (Rápido), é possível fazer a direção do fluxo de ar ou o temporizador. Se quiser sair do modo JET, prima um dos botões seguintes - JET (Rápido), MODE (Modo), FAN (Ventoinha), ON/OFF ou TEMPERATURE SETTING (Ajuste da temperatura), para fazer o visor regressar ao modo original.

Nota:

  • Os botões SLEEP (Noite) e 6th Sense não está disponible no modo JET (Rápido).
  • O aparecido continua a funciona no modo JET se não sair do mesmo por intermédia de um dos botões Mentionados.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 1

Função Timer (Temporizador)

E conveniente activar o temporizador, premindo o botao TIMER ON/CLOCK (Temporizador

ligado/Relógio), para desfrutar de una temperatura ambiente Comfortével assim que chegar a casa.

I) Prima o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio) durante 3 segundos; quando a indicação "ON 12:00" começar a piscar no LCD, prima os botões ou para selecionar a hora pretendida de ativização do aparho.

Prima o botão ou uma vez paraLERarou diminuiro tempo em 1 minuto.

Prima o botao ou durante 5 segundos para aumentar ou diminuiro o tempo em 10关键时刻.

Prima o botão ou durante um periodo de tempo superior paraLERar ou diminuir o tempo em I hora.

Nota: Se não visualizar a hora no espoço de 10 segundos(before de premir o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio), o controlo remoto saira automaticamente do modo de TEMPORIZADOR LIGADO.

II) quando a hora pretendida for aparecada no LCD, prima o botao TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio) para a confirmar. E emitido um sinal sonoro.

A indentacao "ON" deixa de piscar. O indicator TIMER (Temporizador) da unidade interior acende.

III) Após aPRESENTação durante 5 segundos do tempo programado, o relógio é novamentepresentado no LCD do controlo remoto.

Como cancelar a funcao TEMPORIZADOR LIGADO

Prima novamente o botão TIMER ON/CLOCK (Temporizador ligado/Relógio); é emitido um sinal sonoro e o indicator desaparece para indicar que a funcção TEMPORIZADOR LIGADO foi cancelada.

Nota: O procedimento para programar a funcao TEMPORIZADOR DESLIGADO e semelhante. Pode fazer com que o aparecido se desigues automaticamente à hora pretendeda.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Como cancelar a funcao TEMPORIZADOR LIGADO - 1

Aumento

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Como cancelar a funcao TEMPORIZADOR LIGADO - 2

Diminuiacao

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Como cancelar a funcao TEMPORIZADOR LIGADO - 3

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Como cancelar a funcao TEMPORIZADOR LIGADO - 4

Funcao Around U

Se premir este botão, o símbolo épresentado, o controlo remoto transmite atemperatura ambiente em seu redor à unidadeinterior e o aparecido começa a funcional de acordo com esta temperatura, para fazer com que se sinta mais comfortsel.

Mantenha o controlo remoto num local onde consiga Transmitir correctamente o sinal para a unidade interior.

Prima una vez para programar e prima novamente para cancelar.

Funcao DIM (Obscurecido)

Prima este botão para ligar ou desligar a luz do visor do painei de controlo daunities interior.

Função POWER SAVE (Poupança de energia)

O modo POWER SAVE (Poupanca de energia) pode estar disponible nos modos de funciona ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO, SECAGEM e APENAS VENTILACAO.

Se premir este botao, a indentacao é aparecada no controlo remoto.

Se utilizes a funcao POWER SAVE (Poupanca de energia) nos modos deestrucimento ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO E

SECAGEM, o aparecido programa a temperatura para um valor de 25^ com uma velocidade baixa da ventoinha.

Se utilizes a funcão POWER SAVE (Poupança de energia) no modo APENAS VENTILACÇÃO: o aparecido é programado para uma velocidade baixa da ventoinha.

Mude para除外 modo ou prima novamente o botão de poupança de energia para cancelar esta funcção.

Nota: Neste modo, não é posível fazer a velocidade da ventoinha e a temperatura.

Função SUPER SILENT (Super silencioso)

Prima o botão para colocar a unidade a funcionar com um nivel baixo de ruido para obter um ambiente tranquilico e comfortavel. épresentado no controlo remoto.

Note: A funcão Super Silent (Super silencioso) é semas desactivada se premir o botão MODE (Modo) ou se premir novamente o botão SUPER SILENT (Super silencioso).

Esta funciona poderá não estar disponible en algunos modelos.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Função SUPER SILENT (Super silencioso) - 1

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Função SUPER SILENT (Super silencioso) - 2

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Função SUPER SILENT (Super silencioso) - 3

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Função SUPER SILENT (Super silencioso) - 4

FUNCIAMENTO DE EMERGÊNCIA

Em caso de emergência, ou se o controlo remoto não estiver presente, poderá controlar aunities premindo o interruptor on/off situado naunities interior.

  • Ligar o aparelho: se a unidade estiver desligada, prima este botão para liga-la. A unidade irá funciona com o modo definido aquando da desativação da mesma. (para a primeira operação antes a instalação, a definição predefinida é o modo de refrigeração a 18 °C, com ventoinha automática.)
  • Desligar o aparecido: se premir este botão com a equipe ligada, esta sera desligada.

PROTECÇAO

Condições deestruturao

O dispositivo de proteção pode disparar e interromper o funciona do aparecido nos casos indicados a seguir.

AquecimentoTemperatura exterior superior a 24°C.
Temperatura exterior inferior a -10°C.
Temperatura do compartmento superior a 27°C.
ArrefecimentoTemperatura exterior superior a *43°C.
Temperatura do compartmento inferior a 21°C.
DesumidificaçãoTemperatura do compartmento inferior a 18°C.

*No caso de modelos em condições de Clima Tropical (T3), a temperatura é de 52^ em vez de 43^ . Se o aparecido de ar condicionado funciona no modo de ARREFECIMENTO ou de SECAGEM com a porta ou a janela abertas durante um longo periodo de tempo e com uma humidade relativa superior a 80%, a condensação podePINGAR pela saía.

Poluicao sonora

  • Instale o aparelho num local que consiga所提供ar o seu peso, de modo a funciona de forma mais silenciosa.
  • Instale a unidade exterior num local ond e o ar libertado e os ruidos de functiOnamento nao perturbem os vizinhos.
  • Não coloque obstáculos em fronte àsaidade ar da unidade exterioroisiraoaugmentar osniveis de ruido.

\section*{Caracteristicas do disposicao de protecao}

Aguarde,leo menos,3 Minutes antes de reinicair a unidade apsouma paragem ou de alternar entre modos durante o functiimento. Se activar o aparelho imeditamente depuis o ligar a corrente eletrica, poderocorr um intervalo de 20 segundos ante de cornerar a funcra. Se tiver interrompido o funcimento do aparelho, prima novamente o botao ON/OFF para o reiniciar. Se o temporizador tiver sido cancelado, sera necessario reprograma-lo.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - \section*{Caracteristicas do disposicao de protecao} - 1

Characteristicdo mode de ARREFECIMENTO Anticongelante

Quando a temperatura do permutador de calor interior cai para 0^ ou para um valor inferior, o compressor deixa de funcar para proteger o aparelho.

Para fazer a emissão de ar frio, no inicial do funcimento no modo de AQUECIMENTO são necessários 2-5 minutos para pré-aquecer a equipe interior. A ventoinha interna não funciona durante este período de pré-aquecimento.

Descongelacao

No modo de AQUECIMENTO, o aparecido descongelà automaticamente para augmentar o seu grau de eficácia. Este procedimento demora habitualmente 6-10 horas. Durante a descogelaçao, a ventoinha deixa de funcional e o indicator de functiimento fica intermitente. Após a conclusão da descogelaçao, o aparecido regressa automaticamente ao modo de AQUECIMENTO.

Interferência de modelos

Uma vez que todas as unidades interiores usam uma unidade exterior, a unidade exteriorsolepodefuncionar com o mesmo modo (arrefecimento ou aquecimento), assim, se definir um modo diferente com o qual a unidade exterior está a funcionar, ocorrre a interferencia derchos. A seguir minha-se o panorama da interferencia derchos.

arrefecimentosecagemaquecimentoventilador
arrefecimentovvxv
secagemv vxv
aquecimentox xvx
ventiladorv vxv
x: interferência de他们在 - v: normal

A unidade exterior的功能a sempre com o modo da primeira unidade interior ligada. Quando o modo definido na unidade interior segunte é interferido, são emitidos 3 sinais sonoros e a unidade interior interferida pelas unidades em funcaoamento normal é desligada automaticamente.

MANUTENÇAO

Limpar o pailn frontal da unidade interior

I. Desligar o aparecido da alimentação de energia

Deslgue primeiro o aparelho antes de o desligar da alimentacao de energia.

  1. Retirar o paine frontal

Abra o paine frontal tal como主義ado pelaseta (Fig.A).

Puxe as ranhuras de lado do painei frontal com forca para o retiring (Fig. B).

  1. Limpar o painei frontal

Limpe-o com um pano suave e seco. Utilize agua morna (abaixo dos 40^ ) para limpar se o aparelho estiver muito sujo. Depois de o limpar deixe-o secar.

  1. Voltar a colocar o painei frontal e fecha-lo

Volte a colocar o pailnel frontal e feche-o,
pressionando-o para baixo.

Nota:

  • Não utilize substâncias, como gasolina ou pó de polir, para limpar o aparelho.
  • Não salpiqueágua para a unidade interior. Perigoso! Choque eletrico!

Limpar o filtro de ar

É necessário limpar o filtró de ar après circa de 720 horas de utilizesçao. Limpe o filtró de ar a cada das semanas se o ar condidcionado funcionar num ambiente com muito po.

I. Desligar o aparecido da alimentação de energia

Desligue primeiro o aparelho antes de o desligar da alimentacao de energia.

  1. Retirar o filtro de ar (Fig. C)

I. Abra o paine frontal.
2. Pressione suavamente a pega do filtro.
3. Faça o filtro deslizar para fora.

  1. Limpar o filtro de ar (Fig. D)

Se o filtro estiver muito sujo, limpe-o com uma solucao de agua morna e detergente neutro.

Depois de o limpar deixe-o secar.

  1. Volte a colocar o filtro, prima o botão de reposicao do filtro (Fig. E) no lado direito utilizing um pino cilindrico e feche o panei frontal.

Nota:

  • Para fazer ferimento, não toque nas aletas daunities interior com os dedos antes de退市 ofeito.
  • Não tente limpar o interior do ar condicionado.
  • Não limpe o filtrro na máquina de lavar.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 1
Fig. A

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 2

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 3
Fig.B

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 4
Fig. C

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 5
Fig. D

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Nota: - 6
Fig. E

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Os problemas de funciona são, frequently, provocados porPEGas; verifique e consulte aabela segunte antes de contactar o service de assistencia的技术a. Podera poupar tempo e fazer despesas desnecessarias.

ProblemaAnálise
O aparecido não funciona• O disjuntor disparou ou o fusível fundiu? • Aguarde 3 minutos e comece novamente; o disposito de proteção pode estar a impeder que a equipeira funcione. • As pilhas do controlo remoto está com pouca energia? • A fixa de alimentação está bem encaixada?
Não há ar de correfecimento ou de aquecimento• O FILTER de ar está sujo? • Estarão as tomadas e as saídas de ar entupidas? • A temperatura foi correctamente programada? • As portas ou as janelas está abertas?
Comando ineficaz• Houve uma forte interferência (de uma descarga excessiva de electricidade estatística, anomalia da tensão de alimentação)? O Functionamento é anomalo. Neste caso, retire a fixa da corrente e voltê a ligá-la 2-3 segundos atrás.
O aparecido não começagemeditamente a funciona• Verifica-se um atraso de 3 minutos quando se muda de modo durante o-functionamento.
Odor estranho• Este cheiro pode vir de outra fonte, como a mobília, cigarros, etc, que é aspirado para a equipe de libertado com o ar.
Ruido de água a correr• Comportamento normal provocado pelo fluxo de refrigerante no ar condição. • Som da descongelação no modo de aquecimento.
Estalidos• O som pode ser gerado pela expansão ou contracção do pailen frontal devido às mudanças de temperatura.
Humidade bomrifada pegela saía• Aariansse está presente na divisão com baixa temperatura? Comportamento normal devido ao ar frio descarregado da equipe inferior durante o modo de functimento de ARREFECIMENTO ou SECAGEM.
O indicator de acontecimiento está a pescar mas a ventoinha interna está parada.• A equipe está a pescar do mode de aquecimento para o mode de descongelação. O indicator vai apagar-se e a equipe vai regressar ao mode de aquecimento.

Nota: Se os problemas persistirem, deslige o aparelho, retire a ficha da tomada eletrica e contacte o Centro de assistencia的技术a Whirlpool autorizzato mais proximo. Não tente mover, reparar, desmontar ou modifier o aparelho sozinho.

SERVIço DE INSTALAÇÃO

Antes da instalacao

I. Leia atentamente this manual.
antes da instalacao.
2. O aparecido deve ser instalado por技术和ricos发展机遇, de acordo com as regras de ligação nacional e de acordo com este manual.
3. Uma mudança da posicao de instalacao tem de ser realizada por professionais;
4. Verifique se o aparecido não foi danificado antes da instalacao.

  1. Monte com as peças moveris inferiores da unidade interior a, pelo menos, 2,5m acima do chao ou nivelado.
  2. Depois de instalado, o consumidor deve operar o aparecido corretoamente de acordo com estemanual.Garde o manual num local adequado para manutencao e deslocacao futura do aparecido.

PRECAUÇÂO DE SEGURANÇA

I. A alimentação de energia tem de ser de tensão nominal com circuitos especials para o aparecido. O intervalo de tensão de funcção normal do aparecido é de 90% 110% da tensão nominal. O diametro do cabo de alimentação tem decemprir os requisitos.
2. A alimentação de energia do Utilizador deve ter um terminal fiavel de ligação à terra. É proibido ligar o fio de ligação à terra aos seguintes itens: I) Tubo de alimentação de água 2) Tubo de gás 3) Tubo de esgoto 4) Outras posições consideradas inseguras.

  1. Assegure a ligação à terra é feita de forma segura e com um fio de ligação à terra ligado aoSYSTEMA de terra especial do edificio, instalado por professionais. O aparecido tem de estar equipado com um interruptor de proteção contra fugas electrolycas e um disjuntor auxiliar com capacidade suficiente. O disjuntor tem quando de ter uma função de disparo magnética e térmica para garantir a proteção em caso de curto-circuito e sobrecarga.
TipoModelooCapacidade necessária do interruptor pneumatico
Split Inversor20K30A
24K30A
36K40A

PRECAUÇÂO DE SEGURANÇA

  1. Certifique-se de que o cabo de alimentação tem comprimento suficiente para permitir a ligação correcta. Não use cabos de extensão para a alimentação de energia.
  2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou seu agente de assistência ou pessoal com qualificações semelhantes para fazer um perigo.
  3. Tem de ser instalado um disjuntor omnipolar com uma abertura entre os contactos deleo menos 3mm em todos os pôlos à ligação fixa.
  4. Risco deCHOque elecrico, pode provocar ferimentos ou a morte: deslige todas as alimentacoes de energia antes de efectuar a manutencao.
  5. A ligação do cabo de alimentação e a ligação de cabo entre a unidade inferior e a unidade exterior deve ser feita de acordo com o diagrama de ligação anexado ao aparelho.

  6. Após a conclusão da instalação, os componentes electricos não deve estar acessíveis acosutilizadores.

  7. Utilize das ou mais pessoas para deslocar e instalar o aparecido para fazer o perigo de peso excessivo.
  8. Depois de(desbalar o ar condidcionado,mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
  9. De acordo com o caracteral do refrigerante, a pressao do tubo é muito alta, assim, tenha muito cuidado ao instalar e reparar o aparelho.
  10. Um dispositivo de corrente residual (RCD) com corrente residual de functimento nominal que não exceeda os 30mA sera incorporado na cablagem fixa de acordo com a lei nacional.

INSTRUÇÉS DE INSTALLação

WHIRLPOOL WA36ODU32 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação - 1
IEsquema da instalacao

WHIRLPOOL WA36ODU32 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação - 2
NOTA: A figura em cima é uma simples apareçao da unidade, pode não corresponder ao aspecto externo do equipamento que adquiriu. A instalação so deve ser efectuada por pessoal的技术ico autorizzato e de accordo com as normas nationais relativas à ligação eletrica.

Selecao do local ideal

Local de instalacao da unidade interior

  • Local ond e não existam obstáculos perto da saía de ar e onde o ar possa ser fácilmente emitido para todo o compartmento.
  • Local onde os tubos e o orificio na parede possam ser fácilmente dispostos.
  • Respeite as distâncias para o tecto e para a parede indicadas no esquema da instalação.
  • Local que permita uma fácil remoção do filtró de ar.
  • Mantenha a unidade e o controlo remoto afastados,elo menos, | metro da Televisao, rado, etc.
  • Para evaporar os efeitos de uma lampada fluorescente, mantenha a unidade o mais afastada possivel das vezes.
  • Não coloque objectos proxies da entrada de ar, soit poderão obstrui-la.
  • Num local que consiga所提供ar o peso do aparecido e que não façaLERar o ruido de funcaoamento e as vibracoes.
  • A unidade interior não é adequada para ser instalada em lavandarias.

Local de instalacao da unidade exterior

  • Instale a unidade exterior num local como e bem ventilado.
  • Evite instalá-la num local onde possa haber una fuga de gás inflamável.
  • Respeite a distência para a parede indicada no esquema da instalação.
  • A distência entre as unidas internas e exterior de ser de 5 metros, podendo ir ate 15 metros no maior com uma energia de refrigerante adicular.
  • Não instale a unidade exterior num local sujo ou com gordura, jusqu'à uma sáida de gás de vulcanização.
  • Evite instalar aunities exterior junto a estradas, onde podera ficar suja de lama.
  • Instale a unidade numa base fixa que não augente o ruido de funcionaamento.
  • Instale num local sem obstáculos para a saía de ar.
  • A posicao de instalacao deve≧conseguir suportar o peso e a vibrationsa da unidade exterior e garantir um instalacao segura;
  • Instale a unidade num local onde a agua drenada nao se torno num problema.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Local de instalacao da unidade exterior - 1

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Local de instalacao da unidade exterior - 2

ModeloComprimento standard do tubo (m)Limite do comprimento do tubo de cada unidade interior (m)Limite do comprimento total do tubo (m)Limite dautersa de elevação A (m)Carga extra de refrigerante (g/m)
20K5+5+520601015 (se o comprimento total do tubo for de 15 m)
24K5+5+520601015 (se o comprimento total do tubo for superior a 20 m)
36K5+5+5+525601015 (se o comprimento total do tubo for superior a 20 m)

INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR

I. Instalação da placá de montagem

  • Selecione um local para instalar a plac de montagem de acordo com a localização da unidade interior e a direção da tubagem.
  • Ajuste a placá de montagem na horizontal com um medidor de inclinações ou fio de prumo.
  • Faça furos com 32mm de profundidade na parede.
  • Insirabuchas deplasticonosfuros e fixeaplacade montagemcomparafusos.
  • verifiquee se a plac de montagem está bem fixa.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Instalação da placá de montagem - 1

NOTA: A forma da sua plac de montagem pode ser Differente da apresentada em cima, mas o método de instalacao é

semelhante.

2. Fazer um furo para a tubagem

  • Escolha a posicao do furo para a tubagem de acordo com a localização da placar de montagem.
  • Faça um furo na parede com 70mm de diametro. O furo deve estar ligeiramente inclinado para baixo em direção ao exterior.
  • Instale una manga atraves do furo da parede para manter a parede em ordem e limpa.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Fazer um furo para a tubagem - 1

3.Instalacao da tubagem da unidade interior

  • Passe a tubagem (tubos de liquido e gás) e os cabos pelo furo na parede do exterior ou pass-se-os do interior quando terminar as ligações dos cabos e da tubagem inferior para ligar à unidade exterior.
  • Decida se deve ou nãoURTAR a parte de plastico de acordo com a direcção da tubagem (como ilustrado em baixo).

WHIRLPOOL WA36ODU32 - 3.Instalacao da tubagem da unidade interior - 1

NOTA:

Quando passar o tubo ao londo das direcções 1, 2 ou 4, corte a parte de plácico correspondente da base da unidade interior.

  • Depois de ligar a tubagem, conforme requirecido, instale a mangueira de escoamento. A seguir, ligue o cabo de alimentação de energia. Depois de ligar, envolve a tubagem, o cabo e a mangueira de escoamento juntos com material de isolamento tírmico.

NOTA: Não ligue a alimentação de energia durante a instalação.

IMPORTANT:

Isolamento termico das juntas dos tubos:

Envolva as juntas das tubagens com materiais de isolamento temico e, de seguida, envolva-os com fita de vinil.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - IMPORTANT: - 1

Tubos com isolamento tírmico:

a. Posiciona mangueira de drenagem por baixo dos tubos.
b. Material de isolamento: espuma de polietileno com espessura superior a 6 mm.

NOTA: A mangueira de drenagem deve ser preparada pelo'utilizar.

  • A mangueira de drenagem deve ficar virada para baixo, de forma a faciliar o fluxo de drenagem. Não torça o tubo de drenagem, deixe-o de fora ou solto, não mergulhe a extremidade em água. Se ligar uma extensão da mangueira de drenagem ao tubo de drenagem, certifique-se de que está isolada termicamente quando a passar atraves daunities interior.
  • Quando direcionar os tubos para o lado direito,deerisolar termicamente os tubos,o cabode alimentacao e a mangueira de drenagem e prenderlosa sequao traseira da unidade.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Tubos com isolamento tírmico: - 1

Ligação dos tubos:

a. Ligue os tubos da unidade interior com das chaves de porcas. Preste particular atençao ao torque permitido, indicado abaixo, para evitar que os tubos, os conectores e as porcas poligonais fiquem deformados e danificados.
b. Comece por aperta-los a maior e, depuis, use as chaves.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Ligação dos tubos: - 1

Tamanho do tuboTorqueLargura da porcaEspessura min.
Lado do liquido (1/4 pol.)1,5~2 kg.m17 mm0,5 mm
Lado do gás (3/8 pol.)3,1~3,5 kg.m22 mm0,7 mm
Lado do gás (1/2 pol.)5,0~5,5 kg.m24 mm0,8 mm
Lado do gás (5/8 pol.)6,0~6,5 kg.m27 mm0,8 mm

4. Ligação do cabo

- Unidade interior

1) Abra o paine frontal e retire a plac de cobertura, despapertando o respectivo parafuso.
2) Ligue o cabo de alimentacao a unidade interior, ligando os fios aos terminais no quadro de controlo, um a um, da segunte forma.
3) Fixe o cabo de alimentacao ao quadro de controlo com uma abraçadeira.
4) Volte a montar a placacobertura e aperte o parafuso.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - - Unidade interior - 1
Placa de cobertura

WHIRLPOOL WA36ODU32 - - Unidade interior - 2

NOTA: (consoante o Modelo) É necessário remover o armário para realizar as ligações ao terminal daunitieslade interior.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - - Unidade interior - 3

- Unidade exterior

I) Retire a porta de acesso da unidade, desapertando o parafuso. Desaperte a abraçadeira, ligue os fios ao terminais no quadro de controlo, um a um, de acordo com a liação efectuada na unidade interior.
2) Fixe o cabo de alimentacao ao quadro de controlo com uma abraçadeira.
3) Volte a montar a porta de acesso na posicao original e aperte o parafuso.

NOTA: (consoante o Modelo) É necessário remover o armário para realizar as ligações ao terminal daunitadeproterior.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - - Unidade exterior - 1

WHIRLPOOL WA36ODU32 - - Unidade exterior - 2
Para 20K and 24K não existeunitiesinteriorD

WHIRLPOOL WA36ODU32 - - Unidade exterior - 3

CUIDADO:

I. Certifique-se de que a cor dos fios e o numero de terminais da unidade exterior sao iguais aoa da unidade interior.
2. Utilize um circuito de alimentacao individual, especifico para o ar condicionado. Relativamente ao método de ligaçao, consulte o diagrama de circuitos existente no aparelho.
3. Certifique-se de que as espécificações dos cabos estao em conformidade com aabela segunte. E a area de seccao transversal minima do cabo deve estar em conformidade com o Design 245 IEC 57.
4. Verifique os fios e certifique-se de que está todos bem apertados antes a ligaçao dos cabos. O cabo deve permanecer bem apertado pela respectiva abraçadeira.
5. Instale um disjuntor de fuga a terra numa zona molhada ou humida.

Especificações dos cabos

ModeloCabo eletrico (exterior)Cabo de alimentaçãoFornecimento de energia (nota)
20KH05RN-F,3G 2.5mm²H07RN-F, 4G 0,75 mm²Para o exterior
24KH05RN-F,3G 4.0mm²H07RN-F, 4G 0,75 mm²Para o exterior
36KH05RN-F,3G 4.0mm²H07RN-F, 4G 0,75 mm²Para o exterior

INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR

I. Instalação do orifácio de drenagem e da mangueira de drenagem

A água de condensação é drenada pela unidade exterior, quando a unidade funciona no modo de aquecimento. Para não perturbar os seu vizinhos e proteger o ambiente, instale um orifácio de drenagem e uma mangueira de drenagem, para direcionar aágua de condensação. Comece por instalar o orifácio de drenagem na estrutura da unidade exterior e, em seguida, ligue uma mangueira de drenagem ao orifácio, tal como muito na figura doazo direito.

2. Instalação e fixação da unidade exterior

Prenda firmamente a unidade exterior com parafusos e porcas a um pavimento plano e robusto.

Se instalada na parede ou no telhado, fixe bem o suporte para fazer que abane devido a vibrações ou ao vento forte.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Instalação e fixação da unidade exterior - 1

3. Ligação dos tubos da unidade exterior

  • Retire as tampas das valvulas de 2 e de 3 vias.
    Ligue os tubos as valvulas de 2 e de 3 vias, individualmente, de acordo com o torque necessario.

4. Ligação do cabo da unidade exterior (ver a páginá anterior)

PURGA DE AR

A permanência de ar com humididade no ciclo de refrigeração pode provocar uma avaria do compressor. Depois de ligar as unidas internes exterior e exterior, elimine o ar e a humididade presentes no ciclo de refrigeracao, utilizinguna bomba de vacuo, tal como muito abaixo.

Nota: Dada a elevada pressao do systeme e也是非常 para proteger o ambiente, nao descarregue o refrigerante direcamente para o ar.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - PURGA DE AR - 1

I. Desaperte e retire as tampas das valvulas de 2 e 3 vias.
2. Desaperte e retire a tampa da valvula de saIDA.
3. Ligue a mangueira flexivel da bomba de vacuo à valvula de saída.
4. Ligue a bomba de vacio durante 10-15 instantos, atedatingir um vacio absoluto de 10mmHg
5. Com a bomba de vácuo ligada, feche o Manipulo de baixa pressão do colector da bomba de vácuo. Em seguida, pare a bomba de vácuo.
6. Abra a valvula de 2 vias 1/4 de volta e Fecha-a ao fim de 10 segundos. Verifique a estanqueidade de todas as juntas, utilizing sação liquido ou um detector de fugas electrónico.
7. Rode a haste das valvulas de 2 e 3 vias. Desligue a mangueira flexivel da bomba de vacuo.
8. Monte novamente e aperte as tampas das valvulas.

SERVIço POS-VENDA

Antes de contactar o Centro de Apoio a Clientes:

I. Tente SOLUTIONAR o problema por sirialprio com base nas descrições fornecidas na secção "Resolucao de problemas".
2. Desligue o aparelho e ligne-o novamente para verificar se o problema persiste.

Se, depuis de effetuar as verificacoes acima descritas, o problema persistir, contacte o Centro de Apoio a Clientes.

Fornaça:

  • uma breve descrição da avaria;
    o Modelo exacto do aparecido de ar condicionado;
  • o número "service" (este é o número localizzato por baixo daPALavra "Service",na etiqueta situada na secção lateral ou na secção inferior da unidade interior).Poderá igualmente encontrar o número "service" no folheto da garantia;
  • o seu endereço completeness;
  • o seu número de téléphone.

Se for necessário realizar trathestos de reparacao, contacte o Centro de Apoio a Clientes (tera assim a garantia de que serausutilizadas peças sobresseleentes originaiseffectuada umareparacao adequada).

Serais necessario aparecer a factura de compra original. A não observança destas instruções pode comprometer a segança e a qualida do seu produit.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - Se, depuis de effetuar as verificacoes acima descritas, o problema persistir, contacte o Centro de Apoio a Clientes. - 1

PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO

Lampeggia quando é necessario pulire il filtrro.

FUNZIONAMENTO D'EMERGENZA

Pooataia ano tov nayeTo

OTav n 0eepokpaia Tou eowtepiou evaalaktn
0eepoTntac meiwei otouc 0^ npieiootepo, n
aetoupyia tou oumuieotn diakontetai ia npootaaia
tnc ouokeunc.

Xapaktnpiotiká tou tpónou λeitoupyiac OEPMANEN

PpOeepaVon

Ppokieevou va anopoeuxei to quoana yuxpou aepa, anaiaouvtai 2-5 eTnA yia tyn npoepavon tnc eowtepiKc movadac katayekivnon Tc. aeioupyiac OEPMANsH. Oewotepikoc aveiortnpac. deveioupye katayn pOepavon.

AnojuEeN

Apasand butonul "SWING" ("OSCILARE") o data,!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.. fanta pentru reglare verticala va oscila automat in sus si in jos.

WHIRLPOOL WA36ODU32 - AnojuEeN - 1
Infasurate cu bandade vinit

Izolarea termica a conductelor:

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WA36ODU32

Categoria : Ar condicionado