WA36ODU32 - Condizionatore WHIRLPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WA36ODU32 WHIRLPOOL in formato PDF.
Domande degli utenti su WA36ODU32 WHIRLPOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WA36ODU32 - WHIRLPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WA36ODU32 del marchio WHIRLPOOL.
MANUALE UTENTE WA36ODU32 WHIRLPOOL
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvising
Käytööhje
Si prega di leggere attendamente tutte le istruzioni prima di utilizzare quello prodotto. Quando si utilizzato quosti apparetchi, è sempre importante leggere il manuale di istruzioni per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e infortunio.
Si prega di conservare quello manuale. In caso di cessione ad altri utilizzatori, consignareanche il manuale insieme all'apparecchio.
Queste istruzioni sono disponibili anche sul sito www.whirlpool.eu
PRECAUZIONI
- L'installazione e la manutenzione/riparazione devono essere effettuate da un technique specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostuire qualiasi parte dell'apparecchio se non specificamente richiesto nelle istruzioni per l'uso.
Non tirare il cavo di alimentazione dell'apparecchio per staccolda nella presa di corrente. Nontorcere o premere il cavo di alimentazione e accertarsi che non sera rotto.
Non toccare la spina, l'interruttore e il pulsante di emergenza con le mani bagnate.
Non insere le dita o sostanje estranee nell'ingresso/uscita dell'aria delle unità interna ed esterna.
Non bloccare mai l'ingresso e l'uscita dell'aria delle unità interna ed esterna. - Le personne con disabilità fisiche o mentali, i bambini e le personne che non hanno esperienza sull'uso del prodotto possono utilizzato
l'apparecchio sostanto se sono state opportunistamente istruite da una persona responsabile della loro sicurezza e del loro benessere. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone disabili e da bambini piccoli senza la supervisione di un adulto.
- Controllare i bambini e non consentire loro di giocare con quello appearecchio (incluso il telecomando).
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadequate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che può comportare. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da uomini.
PRECAUZIONI PER L'USO DEL CLIMATIZZATORE
Seguire rigorosamente le istruzioni seguenti:
- Un'esposizione lunga e diretta all'aria fredda potrebbe essere dannosa per la salute. Si consiglia di regolare le alette di ventilazione per evitare l'aria fredda diretta e per deviarne il flusso all'interno del locale.
In caso di anomalie di funzionamento, spegnere l'apparecchio premendo il pulsante ON/OFF sul telecomando e scollegare la spina alla presa di corrente.
- Spegnere sempre il climatizzatore mediante il telecomando. Non spegnerlo mediante l'interruttore di alimentazione o allaendo la spina.
Non accendere o spegnere il climatizzatore troppo frequentlymente perché potrebber danneggiare l'apparecchio.
- Le operazioni di manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza di personale qualificato devono essere effettuate在整个 supervisione di un addetto competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
Non collocare oggetti sull'unita esterna.
- Scollegare l'alimentazione elettrica se il climatizzatore deve restare inutilizzato per un lungo periodo o durante un temporale con tuoni/fulmini.
- Questo appearecchio contiene gas serra fluorurati trattati nel protocollo di Kyoto, il gas refrigerante è contentuto in unsystema sigillato ermeticamente. (R32 675/P)
| Modello | 20K | 24K | 36K |
| Peso del gas (kg) | 1.45 | 1.45 2 | 2 |
| CO2 equivalente (Ton) | 0.979 | 0.979 1 | 485 |
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE DI APPARECCHI CON REFRIGERANTE SPECIFICO
- Per istruzioni delagiate sulle procedure di installmente, assistenza, manutenzione e riparazione dell'apparecchio, scaricare il manuale completo da docs.whirlpool.eu.
Non cercare di accelerare ilprocesso di sbrinamento usingdisposi vi meccanici o altri mezzidiversi da quelli raccomanda dalfabbricante. - L'apparecchio deve essere conservato in un locale adeguatamente venlato le cui dimensioni corrispondano alle dimensioni speci cate per il locale di funzionamento; privo di sorgen di ignizione a funzionamento con nuo (ad esempio lamme libere, impi an a gas o impian di riscaldamento ele ricici).
Non perforare né bruciare l'apparecchio. Tenere presente che i refrigeran poso sono essere inodori. - Le persone incaricate di operare sul circuito refrigerante devono essere munite di una cerificazione valida emessa da un ente di valutazione accreditato, che ales la loro competenza nella manipolazione sicura dei refrigeran nel rispe o delle speci che di valutazione riconosciute nel seore. La manutenzione deve essere eseguita solo nel modo raccomandato dal produore dell'apparecchio. Le operazioni di manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza di personale quali cato devono essere euate so la supervisione di un addeo competente nell'uso di refrigeran
inammabili. L'apparecchio devesessere installato, uIizzato e conservato in un locale con una supercie calpestabile superiore a 10m2 .L'installazione delle tubazioni devese essere eseguita in un locale con una supercie calpestabile superiore a 10m2 .Le tubazioni devono essere conformi alle norme nazionali sul gas. La carica di refrigerante massima è pari a 2,5kg .I connori meccanici usa all'interno devono essere conformi alla norma ISO 14903. Se per l'infallazione interna vengono riulizza conne ori meccanici gia esten, è comunque necessario sosTuire i componen di tenuta. Se per l'infallazione interna vengono riulizza i raccordi svasa giassisten,la parte svasata devese essere realizzata a nuovo.L'infallazione delle tubazioni devese essere il più possibile limitata.Le giunzioni meccaniche devono essere accessibili per scopi di manutenzione.
- Il trasporto di apparecchiature contenen refrigeran inammabili deve essere conforme alle norma ve sul trasporto.
- L'echatura delle apparecchiature mediante symboli deve essere conforme alle normali ve locali.
- Lo smal'mento delle apparecchiature che u'llizzano refrigeran in ammabili deve essere conforme alle normali nazionali.
-
La conservazione di apparecchiature deve avvenire in conformità alle istruzioni del prodore.
-
Conservazione di apparecchiature imballate (non vendute): la protezione dell'imballaggio devese tale da impedire la perdita della carica di refrigerante in caso di danni meccanici all'apparecchio. Il numero massimo di apparecchi che è possibile immagazzinare nelle stesso locale è stabilito dallemormative locali.
-
Informazioni sulla manutenzione.
6-1 Verifiche dell'area
Prima di iniziare a lavorare su sistemi contenti refrigeranti inflammabili, sono necessari controlli di sicurezza per ridurre al minimo i rischi di incendio. Per la riparazione dei sistemi refrigeranti occorre osservare le seguenti precauzioni preliminari.
6-2 Procedure di lavoro
Il lavoro va eseguito secondo una procedura controllata, in modo da minimizzare il rischio di propaganda di gas o vapori infiammabili durante l'esecuzione del lavoro.
6-3 Area generale di lavoro
Tutto il personale di manutenzione e coloro che lavorano nella zona circostante devono essere istruiti sulla natura del lavoro svolto. Evitare di lavorare in spazi ristretti. La zona intorno all'area di lavoro deve essere recintata. Accertarsi che l'area sia stata messa in sicurezzaattraverso opportune misure di controllo del materiale inflammabile.
6-4 Verifica della presenza di refrigerante
L'area deve essere verificata con uno specifico rilevatore di refrigerante prima e durante gli interventi di manutenzione, affinché il techniciano possa essere informato della presenza di atmospere
potenzialmente inflammabili. Verificare che il disposativo di rilevamento delle perdite utilizzato sua idoneo all'uso con refrigeranti inflammabili, in particolare che non provochi scintille e sua adeguatamente sigillato o intrinsecamente sicuro.
6-5 Presenza di estintori
Prevedere la presenza di estintori adeguati nelle vicinanze in caso di interventi di manutenzione a alte temperature sugli applice di refrigerazione o sui relativi componenti. Posizione are un estintore a polveri o a CO_2 in prossimità dell'area di ricarica.
6-6 Assenza di fonti di ignizione
Quando gli interventi eseguiti sui sistemi di refrigerazione comportano l'esposizione di tubi che contengono o hanno contentuto refrigeranti inflammabili, è assolutamente vietato utilizzato fonti di ignizione che possano creare rischi di incendio o esplosione. Tutte le possibili fonti di ignizione, comprese le sigarette, devono essere tenute a debita distanza dal site di installatione, riparazione, rimozione o smaltimento ove possa verificarsi una dispersione di refrigerante inflammabile. Prima di eseguire il lavoro, la zona circostante l'apparecchio deve essere verificata per accertare l'assenza di sostanze inflammabili o altri rischi di ignizione. Devono essere esposti cartelli di divieto di fumo.
6-7 Area ventilata
Prima di intervenire sulsystema o di svolgere qualsiasi operazione ad alte temperature, assicurarsi che la zona sia aperta o che sua adeguatamente ventilata. Dovr'a essere mantenuta un'adeguata
ventilazioneanche durante I'esecuzione delle operazioni.La ventilazionedevesperderein modo sicuro il refrigerante rilasciato epreferibilmente espellerlo esternamente nell'atmosfera.
6-8 Verifiche degli appearecchi di refrigerazione
In caso di sostituzione dei componenti elettrici, scegliere parti di ricambio che siano idonee allo scopo e conformi alle specifiche. Le procedure di manutenzione e assistenza devono essere sempre eseguite attenendosi alle istruzioni del produttore. In caso di dubbi, consultare il reparto tecnico del produttore. Per gli impianti che utilizzato refrigeranti infiammabili, verificare che:
- la carica sia proportzionata alle dimensioni del locale in cui sono installati i componenti contenti refrigerante;
-gli appearecchi e le uscite di ventilazione funzionino adeguatamente e non siano ostruiti;
-
se è in uso un circuito di refrigerazione indiretto, controllare la presenza di refrigerante nel circuito secondario;
-
i symboli presenti sugli appearecchi rimangano sempre visibili e leggibili. I symboli e leindicazioni illeggibili devono essere corretti;
-
il tubo o i componenti di refrigerazione siano installati in posizioni in cui è improbabile che vengano esposti a sostanze che possano corrodere i componenti contenti refrigerante, a meno che i componenti non siano fabbricati con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o opportunamente protetti dagli agenti corrosivi.
6-9 Verifiche dei dispositivi elettrici Le operazioni di riparazione e
manutenzione dei componenti elettrici devono prevedere controli di sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti. In caso di guasti che possano prompressere la sicurezza, non deve essere collegata nessuna alimentazione elettrica al circuito finché il guasto non sia stato riparato adeguatamente. Se il guasto non può essere riparato immediatamente ma è necessario Maintainere ilsystema in funzione, occorre adottare una soluzione temporanea adeguata. Tale situazione deve essere segnalata al proprietario dell'apparecchio in modo che tutte le parti siano informate. Nell'ambito dei controli di sicurezza iniziali, verificare che:
-
i condensatori siano scarichi: esta verifica deve essere eseguita in condizioni di sicurezza per evitare la possibilità di scintille;
-
i componenti e i cavi elettrici non siano esposti a tensioni durante la carica, la riparazione o lo spurgo del sistema;
-
vi sua continuità di messa a terra.
- Riparazione dei componenti
fermetici
Durante le riparazioni dei componenti ermetici, tutte le connessioni elettriche devono essere scollegate dall'apparecchio prima di rimuovere eventuali copertura elettriche sigillate; se è assolutamente necessario fornire energia elettrica all'apparecchio durante la manutenzione, occorre predisporre un rilevatore di perdite nel punto più critico che segnali le situazioni potenzialmente pericolose.
Prestare particolare attenzione a quanto segue per garantire che, lavorando su componenti elettrici, la struttura esterna non sia alterata in modo tale da compromettere il
livello di protezione. Controllare in particolare che non vi siano danni ai cavi, connessioni troppo numerose, connessioni terminali non conformi alle specifiche originali, danni alle guarnizioni, errori di installatione nei premistoppa eosi via.Assicurarsi che il montaggio dell'apparecchio sua stabile e sicuro.Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di tenuta non siano degradati al punto da non servire più allo scopo di impedire l'ingresso di atmossere infiammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore.
NOTA:
I'uso di sigillanti siliconici cui inibire I'efficacia di alcuni dispositivi di rilevamento delle perdite. Non è necessario isolare i componenti a sicurezza intrinseca prima di intervenire su di essi.
- Riparazione di componenti a sicurezza intrinseca
Prima di applicare carichi induttivi o capaciti per manenti al circuito, verificare sempre che siano rispetto i valori di tensione e di corrente consentiti per l'apparecchio in uso. I componenti a sicurezza intrinsecao sono gli unici tipi di componenti su cui è possibile intervenire nelle tensione in presenza di un'atmosfera infiammabile. L'apparecchiatura di prova deve operare ai valori nominali corretti. Quando occorre sostituire i componenti, usare soltanto i ricambi specificati dal produttore. L'uso di altri componenti potrebbe provocare perdite di refrigerante e la consequencese ignizione dello stesso. 9. Cablaggio
Controllare che i cavi non siano soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o altri effetti ambientali avversi. Il
controlledeve inoltre tenere conto
degli effetti dell'invecchiameto o di
vibrazioni continu provenienti da
compressori,ventole o altre fonti.
10.Rilevamento di refrigeranti inflammabili
Non è mai consentito, in nessuna circostanza, usare mezzi di ricerca o rilevamento delle perdite di refrigerante che possano costituire fonti di ignizione. Non utilizzato lampade ad alogenuri (o qualsiasi altri rilevatore che utilizzhi fiamme libere). 11.Metodi di rilevamento delle perdite I seguenti metodi di rilevamento delle perdite sono ritenuti accettabili per i sistemi contenti refrigeranti infiammabili:
-
I rilevatori elettronici di perdite sono idonei per individuare i refrigeranti infiammabili, ma è necessario verificare che presentino una sensibilità adeguata e che la loro taratura sia corretta (le apparecchiature di rilevamento devono essere calibrate in una zona priva di refrigerante).
-
Assicurarsi che il rilevatore non costituisca una potenziale fonte di ignizione e che sua adatto per il refrigerante utilizzato.
-
Le apparecchiature di rilevamento delle perdite devono essere impostate a una data percentuale dell'FL del refrigerante e calibrate in base al refrigerante impiegato, verificando che la percentuale di gas sia appropriata (25% al massimo).
-
I fluidi di rilevamento delle perdite sono idonei per la maggior parte dei refrigeranti ma è da evitare l'uso di detergenti a base di cloro, poiché il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere le tubature di rame.
-
Se si sospetta una perdita, è necessario rimuovere e/o estinguere
tutte le fiamme libero.
-
Se si rileva una perdita di refrigerante che deve essere riparata mediante brasatura, tutto il refrigerante deve essere recuperato dal sistema o isolato (per mezzo di valvole di chiusura) in una parte del sistema lontana alla perdita.
-
Occorrerà quando far scorrere nel sistema azoto privo di ossigeno sia prima che durante il processo di brasatura.
12.Rimozione e scarico dell'impianto
- Quando si interviene sul circuito del refrigerante per effettuare riparazioni, o per qualsiasi altri scopo, si raccomanda di atteneri alle procedure convenzionali. è importante tuttavia osservare sempre le migliori prassi, poiché in questi sistemi sussiste il rischio di incendio.
Adottare le seguenti procedure:
Rimuovere il refrigerante;
- Spurgare il circuito con gas inerte;
Evacuare;
- Spurgare nuovamente con gas inerte;
- Aprire il circuito mediante taglio o brasatura.
La carica di refrigerante deve essere recuperata in bombole idonee. Il
sistema devese essere "evacuato" con azoto privo di ossigeno per rendere l'unità sicura. Puo essere necessario ripetere questo processo più volte. Non eseguire esta operazione
usando ossigeno o aria compressa.
L'evacuazione va eseguita immettendo azoto privo di ossigeno nel sistema fino al raggiungimento della pressione di lavoro necessaria, quindi sfiatando nell'atmosfera e infine portando I'impliano in condizioni di vuoto.
Questo processo devese essere ripetuto fino alla rimozione completa del refrigerante dal sistema. Durante la carica finale, il sistema devese essere
sfiatato fino al raggiungimento della pressione atmospherica per consentire l'esecuzione del lavoro. Questa operazione è assolutamente indispensable se è necessario eseguire operazioni di brasatura sulle tubature. Assicurarsi che l'uscita per la pompa del vuoto non si trovi in prossimità di sorgenti di ignizione, che la parte del sistema contenente azoto privo di ossigeno si trovi in condizioni di vuoto e che sia sempre disponibile una ventilazione adeguata. 13.Procedure di carica Oltre alle procedure di carica tradizionali, è necessario osservare quando segue:
- Verificare che le apparecchiature di carica non possano causare la contaminazione del sistema con altri refrigeranti.
- I tubi o le linee devono essere quanto più corti possibile per ridurre al minimo il contento di refrigerante.
- Le bombole devono essere mantenute in posizione verticale.
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare il refrigerante.
- Quando la carica è completinge etichettare il sistema (se non è giornaticchettato).
- Fare estrema attenzione a non riempireccessivamente il sistema di refrigerazione. Prima di ricaricare ilsystema è necessario verificare la pressione con azoto privo di ossigeno.
Verificare la presenza di eventuali perdite nel systema al termine della ricarica ma prima della messa in funzione.
Una successiva prova di tenuta dovrè essere eseguita prima di lasciare il sito.
14.Disattivazione
Prima di eseguire esta procedura,
è essenziale che il tecnico esamini e valutati con attenzione l'apparecchiatura e tutti i componenti. Si raccomanda di recuperare tutti i refrigeranti in modo sicuro. Prima di procedere, acquise un campione di olio e uno di refrigerante, qualora si renda necessaria un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. Verificarepreventivamente che sia disponibile l'alimentazione elettrica.
a. Esaminare l'apparecchio e il suo funzionamento.
b. Isolare ilsystema elettricamente.
c. Prima di iniziare la procedura, assicurarsi che:
- Siano disponibili i mezzi di movimentazione meccanica eventualmente necessari per lo spostamento delle bombole di refrigerante;
- Siano disponibili e vengano usati correttamente tutti i dispositivi di protezione individuale necessari;
- Ilprocessodi recupero siasupervisionato sempre da un addettocompetente;
- Le attrezzature e le bombole di recupero siano conformi alle norme applicabili.
d. Aspirare il sistema refrigerante, se possibile.
e. Se non è possibile creare condizioni di vuoto, predisporre un collettore in modo che il refrigerante possa essere rimioso dalle varie parti delsystema.
f. Posizione la bombola sulla bilancia prima di iniziare il recupero.
g. Avviare la macchina di recupero e utilizzarla secondo le istruzioni del produttore.
h. Non riempireccessivamente le bombole. (Non othere 180% di volume della carica liquida).
i. Non superare la pressione massima della bombola, neppure
temporaneamente.
j. Dopo ave riempito correttamente le bombole e terminato il processo, allontanare rapidamente le bombole e le attrezzature dal site e controllare che tutte le valvole di isolamento delle attrezzature siano chiuse.
k. Il refrigerante recuperato non devese essere caricato in un'alto sistema di refrigerazione, a meno che non sia stato depurato e controllato.
- Etichettatura
Le apparecchiature devono essere munite di etichette che attestino la disattivazione del sistema e lo svuotamento del refrigerante. Le etichette devono essere datate e firmate. Accertarsi che sulle apparecchiature siano presenti etichette indicanti il contento di refrigerante inflammabile.
16.Recuproo
Quando occorre rimuovere il refrigerante da un sistema, per scopi di manutenzione o disattivazione, si raccomanda di atteneri alle procedure consiglate per eseguire l'operazione in condizioni di sicurezza. Quando si trasferisce il refrigerante nelle bombole, si raccomanda di utilizzato bombole di recupero adeguate al refrigerante in uso. Verificare che sua disponibile il numero necessario di bombole per contenere l'intera carica delsystema. Tutte le bombole dautilizzare devono essere designate per il refrigerante da recuperare ed etichettate per tale refrigerante (bombole speciali per il recupero del refrigerante). Le bombole devono essere dotate di valvola limitatrice della pressione e di valvole di chiusura in buone condizioni. Le bombole di recupero vuote devono essere evacuate e possibilmente raffreddate prima di effettuare il recupero. Le
apparecchiature di recupero devono
essere in buone condizioni e corredato
da istruzioni per l'uso, e devono
essere idonee per il recupero dei
refrigeranti infiammabili. Deve essere
inoltre disponibile un set di bilance
calibrate e in buone condizioni. I tubi
flessibili devono essere completi di
giunti di disaccoppiamento esenti
da perdite e in buone condizioni.
Prima di utilizzare la macchina di
recupero, verificare che sia in buone
condizioni di funzionamento, che sia
stata sopposta a una manutenzione
adeguata e che tutti i componenti
elettrici siano sigillati per evitare
possibili rischi di ignizione in caso
di rilascio di refrigerante. In caso di
dubbio consultare il produttore. Il
refrigerante recuperato devese
restituito al fornitore in una bombola
di recupero idonea, allegando il
documento di accompagnamento
previsto per il trasporto dei rifuiuti.
Non mescolare refrigeranti differenti
nelle unità di recupero e soprattutto
nelle bombole. Se occorre rimuovere i
compressori o gli oli dei compressori,
evacuarli ad un livello accettabile per
evitare che una parte del refrigerante
infiammabile rimanga all'interno
del lubrificante. Il processo di
evacuzione devese essere effettuato
prima di restituire il compressore ai fornitori. Per accelerare quello processo è possibile impiegare solo il riscaldamento elettrico del corpo del compressore. Quando occorre scaricare l'olio da unsystema, è importante garantire il suo deflusso in condizioni di sicurezza. In caso di spostamento o trasloco del climatizzatore, rivolgersi a un technician di assistenza competente per le operazioni di disconnessione e reinstallazione dell'unità. Non collocare altri apparetti o dispositivi elettrici sotto l'unità interna o quella esterna. La fuoriuscita di condensa dall'unità potrebbe bagnarli e causare danni o malfunzionamenti. Tenere le feritoie di ventilazione libero da oggetti che possano ostruire. L'apparetchio deve essere conservato in un locale adeguatamente ventilato le cui dimensioni corrispondano alle dimensioni specificate per il locale di funzionamento. L'apparetchio deve essere conservato in un locale privo di fiamme libero in funzionamento continuo (ad esempio un impianto a gas) e privo di sorgenti di ignizione (ad esempio un impianto di riscaldamento elettrico). Non è consentito riutilizzato i connettori meccanici e gliunti svasati.
- Questo appearecchio è costituito da materiale riciclabile o riutilizzabile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme locali sullo smaltimento dei rifiuti. Prima della rottamazione, tagliare il cavo di alimentazione in modo che l'apparecchio non possa essere riutilizzato.
- Per ulteriori informazioni sul trattamento e riciclaggio di quello apparecchio, contattare l'azienda locale che si occupa della raccolta differenziata dei rifiuti o il negazio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE D'IMBALLAGGIO
- Il materiale d'imballaggio è riciclabile al 100%, come indicate dal symbolo. Le diverse parti dell'imballaggio non devono quando essere disperse nell'ambiente, ma smaltite in
conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO
- Questo appearecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di appearecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
- Assicurandosi che quello prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenir le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute.
Il symbolo sul prodotto o sui documenti che lo accompagnano indica che l'apparecchio non deve essere trattato come un rifiuto domestico, ma deve inceve essere consecnato presso il punto di raccolta predisporto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
DESCRIZIONE PRODOTTO

Unità interna
I. Ingrasso aria
2. Pannello frontale
3. Display
4. Uscita aria
5. Scatola elettrica
6. Pulsante di reset del filtro
7. Alette di regolazione verticale
8. Alette di regolazione orizzontale
9. Filtro dell'aria
10. Telecomando
II. Interru tture ON/OFF
Le immagini nelle istruzioni per l'uso si basano sull'aspetto esterno dei modelli standard, forma e design variano a seconda dei modelli.
Unità esterna
- Ingrasso aria
- Tubecavo di alimentazione
- Tubo flessibile di scarico
Nota: durante il RAFFREDDAMENTO o la DEUMIDIFICAZIONE sgocciola acqua di condensa. - Uscita aria
DESCRIZIONE DELLE SPIE SUL DISPLAY DEL PANNELLO COMANDI
Indicatore temperatura (I)
Mostra la temperatura impostata.
Quando è necessario pulire il filtrlo, compare l'indicazione "FC".
Spia di funzionamento (2)
Si accende durante il funzionamento.
Lampeggia durante lo sbrinamento dell'unità esterna.
Spia del timer (3) Si accende durante
Si accende durante l'arco di tempo impostato.
Si spegne quando termina il funzionamento del timer.
Spia di controllo del filtrro (4)
La spia di controllo del filtro lampeggia dopo 200 ore di funzionamento per segnalare la necessità di pulire il filtr.
Dopo la pulizia del filtr, premere il pulsante di reset del filtr oull'unita interna dietro il pannello frontale per interrormere il lampeggio della spia.

SPI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
I. PULSANTE ON/OFF
Avia e/o arresta l'apparecchio.
2. PULSANTE MODALITA
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento.
3. PULSANTE FAN (Ventola)
Imposta la velocità della ventola in sequenza su automatico, alto, medio, basso.
4-5.PULSANTE TEMPERATUREA
Consentono di impostare la temperatura ambiente. Per l'impostazione del tempo in modalità timer e dell'orologio.
7. PULSANTE SWING (Oscillazione)
Imposta o annulla il funzionamento in modalità Sleep Mode.
8. PULSANTE SLEEP
Imposta o annulla il funzionamento in modalità Sleep Mode.
9. PULSANTE "AROUND U" (Attorno a te)
Quando si preme Anythinge il telecomando trasmette ogni 10 minuti all'unita interna il segnale della temperatura ambiente effettiva adesso circostante. Si raccomanda pertanto di teneri telecomando in un luogo in cui possa trasmettere correttamente il segnale all'unita interna. Premere una volta per impostare e premere di nuovo per annullare.
10. PULSANTE TIMER ON/OROLOGIO
Consente di impostare l'ora. Consente di impostare o annullare l'accensione automatica dell'apparecchio.
PULSANTE TIMER OFF
Consente di impostare o annullare lo spegnimento automatico dell'apparecchio.
12. PULSANTE JET
Utilizzato per attivare o arrestare le modalità Raffreddamento rapido.

13. PULSANTE DIM
Utilizzato per accendere o spegnere la luce del display dell'unità interna.
14. PULSANTE POWER SAVE (Risparmio energetico)
Utilizzato per attivare o disattivare le modalità di risparmio energetico.
15. PULSANTE SUPER SILENT (Massimo silenzio)
Utilizzato per attivare o disattivare le modalità di massimo silenzio. Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli. Nei modelli sono cette funzione quello pulsante non è presente sul telecomando.
La funzione 6th Sense non è disponibile per il prodotto Free Match; la pressione del tasting 6th Sense non produrra alcun effetto.
SIMPOLI SPIE SUL DISPLAY DEL TELECOMANDO

Spia raffreddamento

piadumidificazione

Spia solo ventilatore

Spia riscaldamento.

Velocità ventilatore automatica

Velocità ventilatore elevata

Velocità ventilatore media

Velocità ventilatore bassa

Spia Super Silent

Spia SLEEP I (il numero di spie dipende dal modello)

Spia SLEEP 2 (il numero di spie dipende dal modello)

Spia SLEEP 3 (il numero di spie dipende dal modello)

Spia SLEEP 4 (il numero di spie dipende dal modello)

Spia AROUND U

Spia Jet

Trasmissione segnale

8:88 Display impostazione timer Display ora corrente

Display temperatura impostata

Spia Power save
CONSIGLI PER RIPORRE E UTILIZZARE IL TELECOMANDO
I. Aiutandosi con qualcosa di appuntito, premere leggermente sul coperchio della batteria e spingerlo in direzione della freccia per rimuoverlo, come illustrato.
2. Inserire 2 batterie AAA (1,5 V) nel vano. Assicurarsi che la polarità "+" e "-"gia posizionata correttamente.
3. Chiudere il coperchio batteria del telecomando.
Rimozione delle batterie
Estrarre il coperchio del vano batterie nella direzione della freccia.
Premere leggermente con le dita sul polo positivo, quando estrarre le batterie dal vano batterie.
Queste operazioni devono essere eseguite esclusivamente da adulti. Non permettere ai bambini di rimuovere le batterie dal telecomando per evitare il rischio di ingerimento.
Smaltimento delle batterie
Le batterie non devono essere trattate come un normale rifiuto domestico, ma devono essere consegnate presso un idoneo punto di raccolta.
Precauzioni
- Nel sostituire le batterie, non'utilizzare batterie nuove insieme a batterie usate, o diversi tipi di batterie, che potrebbero causare malfunzionamenti.
- Se non si prevede di usare il telecommando per un certo periodo di tempo, estrarre le batterie per impedire la perdita di acido all'interno del telecommando.
- Usare il telecomando nell'ambito della sua portata. Tenere il telecomando ad almeno I metro di distanza da teilevisori o appearecchi audio.
- Se il telecomando non funziona, estrarre le batterie e reinstallare dopo circa 30 secondi. Se il problema persiste, installare batterie nuove.
- Per controllare l'apparecchiotramite il telecomando, punctare il telecomando verso il ricevitore di segnale sull'unita interna, per assicurare la sensibilità di ricezione.
- Per inviare un messaggio dal telecomando, il simbolo lampeggia per 1 secondo. Al ricevimento del messaggio, l'apparecchio emette una segnalazione acustica.


- Il telecomando azionerà il climatizzatore a una distanza massima di 7 m.
- Ogni volta che vengono sostuite le batterie nel telecomando, lo stesso è preimpostato in modalità Pompa di calore.
DESCRIZIONE DELLE MODALITA DI FUNZIONAMENTO
Modalità di funzionamento:
I. Selezione modalità
Ogni volta che si preme il pulsante MODE cambia la modalità di funzionamento, nella sequenza: RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE SOLO VENTILATORE RISCALDAMENTO La modalità Riscaldamento non è disponibile nei climatizzatori con solo la funzione di raffreddamento.
2. Modalità FAN (Ventilatore)
Ogni volta che si preme il pulsante FAN, la velocità del ventilatore cambia in quest'ordine:
Auto Alta Media Bassa
In modalità "SOLO VENTILATORE", sono disponibili solo le velocità "Alta", "Media" e "Bassa". In modalità "DEUMIDIFICAZIONE", la velocità del ventilatore è impostata automaticamente su "Auto" e in quello caso il pulsante "FAN" non è attivo.
3. Impostazione temperatura

Premere una volta甚么 pulsante per augmentare la temperatura di I°C

Premere una volta甚么 pulsante per diminuire la temperatura di 1^
| Gamma di temperature impostabili | |
| *RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO | 18°C~32°C |
| DEUMIDIFICAZIONE | +/-7°C |
| SOLO VENTILATORE | non impostabile |
*Nota: La modalità Riscaldamento NON è disponibile nei modelli con solo la funzione di raffreddamento.
4. Accensione
Premere il pulsante, quando l'apparecchio riceve il segnale, si accende la spia FUNZIONAMENTO sull'unita interna.
Durante i cambiamenti di modalità, attendere alcuni secondi e ripetere l'operazione se l'unità non risponde subito.
Quando si selezione il funzionamento in modalità Riscaldamento, il flusso d'aria inizia dopo 2-5 minuti.

CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO 'ABIA
5. Regolazione del flusso dell'aria
Il flusso dell'aria verticale viene regolato automaticamente ad una certa angolazione in funzione della modalità di funzionamento dopo l'accensione dell'apparecchio. La direzione del flusso dell'aria cui èssere regolata secondo le proprie esigenze premendo il pulsante "SWING" del telecomando.
| Modalità di funzionamento | Direzione del flusso d'aria |
| RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE | direzione orizzontale |
| * RISCALDAMENTO, SOLO VENTILATORE | verso il basso |
- La modalità riscaldamento è disponibile solo per i modelli a pompa di calore.
Regolazione del flusso d'aria verticale (con il telecomando)
Utilizzare il telecomando per regolare le angolazioni del flusso dell'aria.
Flusso dell'aria dall'uscita oscillante
Premendo una volta il pulsante "SWING", le alette deflettrici per l'orientamento dell'aria in verticale si alzeranno e si abbasseranno automaticamente.
Flusso dell'aria desiderato
Premere nuovamente il pulsante "SWING" quando le alette deflettrici si inclinano all'angolazione desiderata.
Regolazione del flusso d'aria orizzontale (manuale)
Ruotare i cursori di regolazione delle alette deflettrici per l'orientamento in orizzontale dell'aria in uscita per cancellare l'angolazione del flusso dell'aria, come illustrato.
Nota: L'unità illustrata pou èssere diversa dal climatizzatore da voi acquistato.
A - Non ruotare manualmente le alette deflettrici per l'orientamento dell'aria in verticale, perché ciò potrebbe provocare un cattivo funzionamento. Se questo avviene, spegnere innanzitutto l'apparecchio, scollegarlo e ricollegarlo all'alimentazione.
B - Si consiglia di non tenere le alette deflettrici per l'orientamento dell'aria in verticale rivolte verso il basso per lungo tempo nelle modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE per evitare il gocciolamento di acqua di condensa.


Astine di regolazione delle alette deflettrici per l'orientamento dell'aria in orizzontale
DESCRIZIONI DELLE MODALITA E DELLE FUNZIONI
Funzione OROLOGIO
Per impostare l'ora premere il pulsante TIMER ON/CLOCK (Orologic), poi i pulsanti e per impostare I'orario corretto, premere di nuovo il pulsante TIMER ON/CLOCK e l'ora è impostata.

Modalità SLEEP (Riposo)
La modalità SLEEP cui sono essere impostata nella modalità RAFFREDDAMENTO.
RISCALDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE.
Questa funzione offre un ambiente più confortevole per dormire.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 8 ore di funzionamento.
Il ventilatore si imposta automaticamente su bassa velocità.
Ogni volta che si preme il pulsante SLEEP, la modalità di funzionamento cambia in quest'ordine: SLEEP I→SLEEP 2→SLEEP 3→SLEEP 4→NORMALE

SLEEP per adulti (modalità I)
La temperatura impostata augenta di 2^ max. se l'apparecchioiene lasciato funzionare in modalità Raffreddamento costamente per 2 ore, poi si mantiene costante.
La temperatura impostata diminuisce di 2^ max. se l'apparecchio viene lasciato funzionare in modalità Riscaldamento costamente per 2 ore, poi si mantiene costante.
SLEEP per anziani (modalità 2):
La temperatura impostata aumenta di 2^ se l'apparecchioiene lasciato funzionare in modalità Raffreddamento costamente per 2 ore, diminuisce di 1^ dopo 6 ore, poi diminuisce di 1^ dopo 7 ore.
La temperatura impostata diminuisce di 2^ se l'apparecchioiene lasciato funzionare in modalità Riscaldamento costamente per 2 ore, aumenta di I ^ C dopo 6 ore, poi aumenta di I ^ C dopo 7 ore.
SLEEP per ragazzi/teenager (modalità 3):
La temperatura impostata aumenta di 1^ se l'apparecchioiene lasciatofunzionare in modalità Raffreddamento per 1 ora,aumenta di 2^ dopo 2 ore, poi diminuisce di 2^ dopo 6 ore, infine diminuisce di 1^ dopo 7 ore.

La temperatura impostata diminuisce di 2^ se l'apparecchioiene lasciato funzionare in modalità Riscaldamento per 1 ora, diminuisce di 2^ dopo 2 ore, poi aumenta di 2^ dopo 6 ore, infine aumenta di 2^ dopo 7 ore.
SLEEP per bambini (modalità 4):
La temperatura impostata si mantiene costante.
Nota: La modalità Riscaldamento NON è disponibile nei climatizzatori con solo la funzione di raffreddamento.
Modalità JET
La modalità JETiene usata per avviare o arrestare il raffreddamento o riscaldamento rapido. Quando è attivo il raffreddamento rapido, il ventilatore funziona ad alta velocità e porta automaticamente la temperatura a 18^ . Quando è attivo il raffreddamento rapido, il ventilatore funziona a velocità automatica e porta automaticamente la temperatura a 32^ .
- In modalità JET si può impostare sua la direzione del flusso di aria che il timer. Per uscire alla modalità JET premere uno qualsiasi dei pulsanti JET, MODE, FAN, ON/OFF o IMPOSTAZIONE TEMPERATUREA e il display torna alla modalità originaria.
Nota:
- I pulsanti SLEEP e 6th Sense non sono disponibili in modalità JET.
L'apparecchio continua a funzionare in modalità JET se non si esce da但这a modalità premendo uno qualsiasti dei pulsanti indicati.

Funzionamento del timer
E conveniente impostare l'accensione automatica dell'apparecchio a un determinato orario premendo il pulsante TIMER ON/CLOCK per avere una temperatura ambiente gradevole quando si rientra a casa. Si puòanche disattivare il timer premendo il pulsante TIMER OFF per garantiri si un buon sonno durante la notte.
Come impostare l'accensione automatica dell'apparecchio
Premendo il pulsante TIMER ON/CLOCK si più programmare il timer affinché l'apparecchio si accenda automaticamente all'ora desiderata.
I) Premere il pulsante TIMER ON/CLOCK e tenerlo premuto per 3 secondi; quando sul display LCD lampeggia "ON 12:00" premere il pulsante
o per selezionare l'orario in cui si desidera che l'apparecchio si accenda.
Premere una volta il pulsante o per augmentare o diminuire l'impostazione dell'ora di I minuto.
Tenere premuto per 5 secondi il pulsante o per aumento o diminuire l'impostazione dell'ora di 10 minuti.
Tenere premuto più a lungo il pulsante per augmentare o diminuire l'ora di I ora.
Note: se non si inizia a impostare l'ora entro 10 secondi dopo aver premuto il pulsante TIMER ON/CLOCK, il telecomando esce automaticamente alla modalità TIMER ON.
II) Quando sul display LCD viene visualizzato I'orario desiderato, premere il pulsante TIMER ON/CLOCK per confermarlo.
L'apparecchio emette un "bip".
"ON" smette di lampeggiare.
Sull'unità interna si accende la spia TIMER.
III) Trascorsi 5 secondi dall'impostazione dell'accensione automatica dell'apparecchio, il display LCD del telecomando visualizza l'orologio.
Come annullare l'accensione automatica dell'apparecchio
Premere nuovamente il pulsante TIMER ON/CLOCK, l'apparecchio emette un "bip" e la spia si spegne; la modalità di accensione automatica (TIMER ON) è stata annullata.
Nota: Analogamente alla programmazione dell'accensione con il timer, è possible utilizzato il pulsante TIMER OFF per programmare lo spegnimento automatico del climatizzatore all'ora desiderata.
Aumento
Diminuzione


Funzione "Around U"
Quando si preme quello pulsante, viene visualizzato , il telecomando trasmette all'unita interna la temperature ambiente effettiva attorno adesso e l'apparecchio funziona in base a esta temperatura per assicurare una sensazione di maggior comfort.
Si raccomanda pertanto di tenere il telecomando in un luogo in cui possa trasmettere correttamente il segnale all'unità interna.
Premere una volta per impostare e premere di nuovo per annullare.
Funzione DIM
Premere quello pulsante per accendere o spegnere la luce del display nel pannello comandi dell'unità interna.
Funzione POWER SAVE
La modalità POWER SAVE è disponibile con l'apparecchio impostato in modalità RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e SOLO VENTILATORE.
Quando si preme Anything, sul telecomando viene visualizzato il symbolo will display on remote control.
Funzione POWER SAVE in modalità RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE, l'apparecchio regola la temperatura a 25 °C con ventilatore a bassa velocità.
Funzione POWER SAVE in modalità SOLO VENTILATORE: l'apparecchio regola il ventilatore a Bassa velocità.
Cambiare modalità o premere di nuovo il pulsante Power Save (Risparmio energetico) per annullare但这a funzione.
Nota: la velocità e la temperatura del ventilatore non possono essere modificate in questa modalità.
Funzione SUPER SILENT
Premendo il pulsante per far funzionare l'unità a basso livello di rumorosità, permietendovi di godere di ambienti tranquillli e gradevoli. viene visualizzato sul telecomando.
Nota: Per disattivare la funzione Super silent premere il pulsante MODE oppure premere nuovamente il pulsante SUPER SILENT. Questa funzione cui non essere disponibile su taluni modelli.




In condizioni d'emergenza o quando manca il telecomando, si più controllare l'apparecchio premendo l'interruttore ON/OFF sull'unità interna.
- Accendere l'apparecchio: quando l'unità è spenta, premere quello pulsante; l'apparecchio si accenderà nella modalità che era impostata prima dello spegnimento. (Per la prima accensione dopo l'installazione, l'impostazione predefinita è la modalità di raffreddamento a 18^ con ventilazione automatica.)
- Spegnimento dell'apparecchio: quando il climatizzatore è accesso, premere quello pulsante, il climatizzatore si spegne.

PROTEZIONE
Condizione di funzionamento
Il dispositivo di protezione cui intervenire ed arrestare l'apparecchio nei casi elencati di seguito.
| Riscaldamento | La temperatura dell'aria esterna è maggiore di 24 °C |
| La temperatura dell'aria esterna è minore di -10 °C | |
| La temperatura ambiente è maggiore di 27 °C | |
| Raffreddamento | La temperatura dell'aria esterna è maggiore di *43 °C |
| La temperatura ambiente è minore di 21 °C | |
| Deumidificazione | La temperatura ambiente è minore di 18 °C |
*Nei modelli idonei per clima tropicale (T3) il punto di temperatura è 52^ anziche 43^ . Se il climatizzatore funziona in modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE con porte o finestre aperte per lungo tempo in condizioni di umidità relativa superiore all'80% della condensa potrebbe gocciolare dal foro di uscita dell'aria.
Inquinamento acustico
- Installare l'apparecchio in una posizione che possa supportare il suo peso in modo che possa funzionare più silenziosamente.
- Installare l'unità esterna in una posizione in cui l'aria emessa e il rumore di funzionamento non disturbino i vicini.
Non collocare ostacoli davanti all'uscita dell'aria dell'unita esterna altrimenti aumenta il livello di rumorosità.
Caratteristica del dispositorio di protezione
Attendere almeno 3 minuti prima di riavviare l'unità delloarresto del funzionamento o il cambiamento di modalità durante il funzionamento. Quando si collega l'apparecchio all'alimentazione elettrica e lo ai accende immediatamente, cui asservi un ritardo di 20 secondi prima che l'apparecchio inizi a funzionare. Se l'apparecchio smette di funzionare, cui inizi da nuovo il pulsante ON/OFF per riavviarlo. Il timer deve essere reimpostato se è stato annulato.
Caratteristica della modalità RAFFREDDAMENTO Protezione anticongelamento
Quando la temperatura dello scambiatore di calore interno
si abbassa a 0^ o al di sotto dello 0^ , il compressore arresta il funzionamento per proteggere l'apparecchio.
Caratteristica delle modalità RISCALDAMENTO Preriscaldamento
Per evitare l'emissione di aria fredda, sono necessari 2-5 minuti per preriscaldare l'unità interna prima che l'apparecchio inizi a funzionare in modalità
RISCALDAMENTO. Il ventilatore dell'unità interna non funziona durante il preriscaldamento.
Sbrinamento
Quando l'apparecchio è attenuato in modalità
RISCALDAMENTO effettua uno sbrinamento automatico per aumentare l'efficienza. Questa procedura generalmente dura 6-10 minuti. Durante lo sbrinamento, il ventilatore si ferma e la spia di funzionamento lampeggia.
Al termine dello sbrinamento, l'apparecchio torna automaticamente in modalità RISCALDAMENTO.
Interferenza di modalità
Dal momento che tutte le unità interne utilizzano una sola unità esterna, quest'ultima può funzionare soltanto in una modalità (raffreddamento o riscaldamento). Di conseguenza, quando si imposta una modalità diversa daQLIa in cui sta funzionando l'unità esterna, si verifica un'interferenza di modalità. Di seguito è riportato un prospetto dell'interferenza di modalità.
| raffreddamento | deumidificazione | riscaldamento | ventilatore | |
| raffreddamento | v | v | x | v |
| deumidificazione | v | v | x | v |
| riscaldamento | × × | v | × | |
| ventilatore | v v | x | v | |
| x: interferenza modalità - v: normale | ||||
L'unità esterna funzione sempre nella modalità della prima unità interna che si è accesa. Quando la modalità di impostazione dell'unità successiva interferisce, vengono emessi tre segnali sonori e l'unità interna che interferisce con le unità che funzionano in modalità normale, si spegne automaticamente.
MANUTENZIONE
Pulire il pannello frontale dell'unità interna
I. Staccare la spina di alimentazione
Spagnere l'apparecchio prima di scollegarlo dall'alimentazione.
- Rimuovere il pannello frontale
Apriere il pannello frontale sollevandolo nel senso.
indicato alla freccia (fig.A).
Fare presa con forza sulle scanalature ai lati del pannello per rimuoverlo (fig. B).
- Pulire il pannello frontale
Strofinarlo con un panno morbido e asciutto. Se è molto sporco, pulirlo usingo acqua tiepida (meno di 40^ ). Dop a averlo pulito, lasciarlo asciugare.
- Rimontare e chiudere il pannello frontale
Rimontare e chiudere il pannello frontale, spingendolo verso il basso.
Nota:
Non usare sostanje come benzina o polvere lucidante per pulire l'apparecchio.
Non spruzzare acqua sull'unità interna.
Pericoloso! Scossa elettrica!
Pulire il filtro dell'aria
Dopo circa 720 ore di funzionamento, il filtro dell'aria deve essere pulito. Pulirlo agli due settimane se il climatizzatore funziona in un ambiente molto polveroso.
I. Staccare la spina di alimentazione
Spegnere l'apparecchio prima di scollegarlo dall'alimentazione.
- Estrarre il filtro dell'aria (fig. C).
I. Apire il pannello frontale.
2. Premere delicatamente l'impugnatura del过滤器。
3. Estrarre il filtro.
- Pulizia del filtro dell'aria (fig. D)
Se il filtrò è molto sporco, pulirlo con una soluzione di acqua tiepida e detergente neutro. Dopo averlo pulito, lasciarlo asciugare.
- Rimontare ilhetto, premere il pulsante di reset delhetto (fig. E) sul lato destro usingando un perno cilindrico e chiudere il pannello frontale.
Nota:
- Per evitare di feriri, non toccare le alette dell'unità interna dopo aver rimioso il filtr.
Non cercare di pulire l'interno del climatizzatore.
Non lavare il filtro in lavatrice.

Fig. A

Fig.B

Fig. C

Fig. D

Fig. E
INDIVIDUAZIONE DI POSSIBILI ANOMALIE
I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali, consultare la tabella segunte prima di contattare il Servizio Assistenza. Si risparmianoosi tempo e denaro.
| Anomalia di funzionamento | Possibili cause |
| L'apparecchio non funziona | Il dispositivo di protezione o il fusabile è guasto?Attendere 3 minuti e poi ricominciare: il dispositivo di protezione potrebber impedire il funzionamento dell'unità.Le batterie del telecomando sono scariche?La spina di alimentazione non è inserta bene nella presa? |
| Il climatizzatore non rinfresca o non riscalda. | Ilhetto dell'aria è sporco?Le entrate e le uscite del climatizzatore sono bloccate?La temperatura è regolata adeguatamente?Ci sono porte o finestre aperte? |
| L'apparecchio non risponde ai comandi | Può esservi una forte interferenza, per esempio dovuta a scariche elettrostatiche o anomalie dell'alimentazione elettrica. L'apparecchio migliorere un funzionamento anomalo. Per correggerlo, scollegare l'apparecchio e ricollegarlo dopo 2-3 secondi all'alimentazione. |
| Vi è un ritardo nel funzionamento | Ilchio di modalità durante il funzionamento provoca un ritardo di 3 minuti. |
| Odore strano | Questo odore più provenireanche da altre fonti, quali mobili, sigarette ecc., che viene aspirato nell'unità e soffiato fuori con l'aria. |
| Rumore di acqua corrente | Si trattadi un fenomeno normale causato dal flusso del refrigerante nel climatizzatore.Si avverte il segnale acustico di sbrinamento durante la modalità riscaldamento. |
| Leggero crepitio | Il suono più esserecauseddila dilatazione o contrazione del pannello frontale dovuta alchio. |
| Spruzzi di acqua nebulizzata provenienti dall'uscita dell'aria | L'aria nebulizza a bassa temperature? Si trattadi un fenomeno normale dovuto all'emissione di aria fresca dall'unità interna durante il funzionamento in modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE. |
| La spia di funzionamento lampeggia ma il ventilatore interno è fermo. | L'unità sta passando alla modalità di riscaldamento a quella di sbrinamento. La spia si spegne e torna in modalità di riscaldamento. |
Note: Se il problema persiste, spegnere l'apparecchio, staccare la spina e contattare il Centro di assistenza autorizzata Whirlpool più vicino. Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli.
INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione
I. Leggere attentamente il presente manuale prima di installare l'apparecchio.
2. L'apparecchio deve essere installato da tecnici qualificati in conformità alle norme nazionali relative ai cablaggi e alle direttive del presente manuale.
3. Contattare un technician qualificato se si desideraambiare la posizione di installmente.
4. Controllare l'apparecchio per verificare che non sia stato danneggiato prima dell'infallazione.
PRECAUZIONI
- L'alimentazione elettrica deve essere della tensione nominale indicata nelle specifiche tecniche e dotata di circuito speciale per l'apparecchio. La gamma di tensione d'esercizio normale è compresa fra il 90% e il 110% della tensione nominale. Il diametro del cavo di alimentazione deve essere conforme ai requisiti.
-
L'alimentazione elettrica di rete deve essere dotata di adeguata messa a terra. É tassativamente vietato collegare il filo di terra ai seguenti elementi: I) Tubo alimentazione acqua 2) Tubo gas 3) Tubo di scarico 4) Qualsiasi altra posizione considerata non sicura.
-
Montare l'apparecchio con le parti mobili più basse dell'unità interna ad almeno 2,5 m al di sopra del pavimento o del livello del suolo.
-
Dopo l'installazione,METTERE in funzione I'apparecchio correttamente osservando le istruzioni nel presente manuale. Tenere a disposizione il manuale in un luogo idoneo per la manutenzione e lo spostamento dell'apparecchio futuro.
-
Predisporre il collegamento dell'apparecchio all'impianto di messa a terra dell'edificio eseguito da elettriciisti specializzati. L'apparecchio devese sere dotato di interrottore di protezione contro le dispersioni di corrente e di interrottore ausiliario di energia sufficiente. L'interruttore aria devese essere dotatoanche di funzione di interruzione magnetica o termica per assicurare la protezione in caso di cortocircuito e sovraccarico.
| Tipo | Modello | Capacità interrettore aria |
| Split Inverter | 20K 30A | |
| 24K | 30A | |
| 36K | 40A |
PRECAUZIONI
- Assicurasi che il cavo di alimentazione sia di lunghezza sufficiente da consentire un collegamento corretto. Non usare una prolunga per il cavo di alimentazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal centro assistenza autorizzato o da un technician qualificato per evitare di incorrere in pericoli.
- Nel cablaggio fisso deve essere previsto un sezonatore con gap di contatto di almeno 3mm in tutti i poli.
- Il rischio di scossa elettrica può causare lesioni o morte: prima di effettuare qualunque intervento di manutenzione scollegare agli fonte di alimentazione elettrica.
-
Il collegamento del cavo di alimentazione e del cavo di connessione fra l'unità interna e quale esterna deve essere effettuato in base allo schema elettrico allegato all'apparecchio.
-
Al termine dell'installazione, i componenti elettrici non devono essere accessibiliagli utenti.
- Per spostare e installare l'apparecchio occorro due o più personne per evitare il pericolo di un peso eccessivo.
I I. Dopo ave disimballato il climatizzatore, tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori alla portata dei bambini.
12.A seconda della caratteristica del refrigerante, la pressione del tubo cui è molto alta, quando prestare la massima attenzione durante le operazioni di installazione e riparazione dell'apparecchio. - Un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente operativa residua nominale non superiore a 30mA delve essere incorporato nel cablaggio fisso secondo le normative nazionali.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Schema d'installazione
Unità esterna

NOTA: La figura sulla riportata è una simplice presentazione dell'apparecchio e potrebbe non corrispondere all'estetica dell'unità effettivamente acquistata. L'installazione deve essere eseguita nel rispetto delle norme nazionali di cablaggio ed esclusivamente da personale autorizzato.
Scegliere la posizione migliorare
Luoghi adatti all'installazione dell'unità interna
- Dove non sia presente alcun ostacolo vicino all'uscita dellaria e dove l'aria possa essere facilemente emessa e indirizzata in agli angolo del locale.
- Dove si possa posare fácilmente la tubazione e praticare il foro nella parete.
- Osservare la distanza dal soffitto e alla parete indica nello schema d'installazione.
- Dove il filtro dellaria possa essere lavoramente rimioso.
- Tenere l'unità e il telecomando a una distanza di almeno 1 m da teilevisori, radio, ecc.
- Tenere l'apparecchio il più distante possible da lampade a fluorescenza per prevenirne gli effetti nocivi.
Non collocare nula vicino all'ingresso dell'aria che possa ostruire l'unita. - In una posizione che possa supportarne il peso e non aumento il rumore e le vibrazioni di funzionamento.
L'unita interna non è adatta ad essere installata in locali ad uso lavanderia.
Luoghi adatti all'installazione dell'unità esterna
- Installare in un luogo idoneo e ben ventilato.
- Evitare di installarla in luoghi dove siano possibili perdite di gas inflammabile.
- Osservare la distanza alla parete indicata nelle schema d'installazione.
- La distanza tra l'unità esterna e quella interna deve essere di 5 m e può arrivare fino a 15 m con una carica aggiuntiva di refrigerante.
- Non installare l'unità esterna in posti sporchi, che presentino traccé di sostanze olese o siano vicino all'uscita di gas di vulcanizzazione.
Non installment l'unita a lato di una strada dove potrebbe essere imbrattata con acqua fangosa. - Una base fissa dove non aumenti il rumore di funzionamento.
Dove l'uscita dell'aria non sua ostruita. - La posizione di installatione deve essere in grado di sostenere il peso e la vibrazione dell'unita esterna e assicurare un'installazione senza rischi.
- Dove l'acqua scaricata non costituasca un problema.


| Modello | Lunghezza tubazione standard (m) | Limite di lunghezza dei tubi delle singole unità interne (m) | Limite di lunghezza totale dei tubi (m) | Limite di differenza di elevazione H (m) | Carica supplementare refrigerante (g/m) |
| 20K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (Quando la lunghezza totale dei tubi supera 15 m) |
| 24K | 5+5+5 | 20 | 60 | 10 | 15 (Quando la lunghezza totale dei tubi supera 20 m) |
| 36K | 5+5+5+5 | 25 | 60 | 10 | 15 (Quando la lunghezza totale dei tubi supera 20 m) |
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA
I. Installazione del telaio per montaggio a parete
- Scegliere una posizione di installatione del telao secondo la posizione dell'unita interna e la direzione del tubo.
- Regolare il telaio orizzontalmente con una livella o un filo a piombo.
- Praticare fori di 32 mm di profondità sul muro per fissare il telaio.
- Inserire tasselli in plastica nel foro, quindi fissare il telao con viti autofilettanti.
Assicurarsi che il telaio sia ben fissato.

NOTA: la forma del telao di montaggio cui si racciano.
2. Praticare un foro per la tubazione
- Decidere la posizione in cui praticare il foro per la tubazione, in funzione dell'ubicazione della piastra di fissaggio.
- Praticare un foro nella parete di circa 70~mm di diametro. Il foro deve essere leggermente inclinato verso il basso e l'esterno.
- Inserire un manicotto nel foro della parete per mantenere pulita la parete.

3. Installazione delle tubazioni dell'unità interna
- Fare passare la tubazione (tubo per liquido e per gas) e i cavi nel foro della parete dall'esterno o montarla dall'interno dopo aver effettuato i collegamenti della tubazione interna e dei cavi per collegarli all'unità esterna.
- Decidere se tagliare il segmento in plastica a seconda della direzione della tubazione (come illustrato di seguito).

NOTA:
quando si fissa il tubo lungo le direzioni 1, 2 o 4, tagliare la corrispondente parte in plastica della base dell'unità interna.
- Dopo aver collegato la tubazione, installare il tubo flessibile di scarico. Quindi collegare il cavo di alimentazione. Dopo la connessione, avolgere con materiale termicamente isolante la tubazione, il cavo e il tubo flessibile di scarico.
NOTA: non collegare il cavo di alimentazione durante l'installazione.
IMPORTANT:
Isolamento termico dei giunti delle tubazioni:
Avolgere i giunti delle tubazioni con materiale di isolamento termico e quindi avolverli con un nastro in vinile.

Isolamento termico delle tubazioni:
a. Collocare il tubo flessibile di scarico sotto le tubazioni.
b. Materiale isolante: polistirolo (spessore maggiore di 6 mm).
NOTA: Il tubo flessibile di scarico viene preparato dall'utente.
- Il tubo flessibile di scarico deve essere rivolto verso il basso per facilitare lo scarico. Non torcere il tubo di scarico, non lasciare che sporga o possa sventolare, non immergerne l'estremita in acqua. Se al tubo di scarico viene collegato un tubo di prolunga, assicurarsi che quello sa dotato di isolamento termico quando lo si fa passare nell'unità interna.
- Quando le tubazioni sono rivolte verso destra, le tubazioni, il cavo di alimentazione e il tubo flessibile di scarico devono essere isolati termicamente e fissati sul retro dell'unità.

Collegamento delle tubazioni:
a. Connettere i tubi dell'unità interna usando due chiavi. Prestare particolare attenzione alla coppi permessa, come illustrato di seguito, per impedire la deformazione e il danneggiamento dei tubi, dei connettori e dei dadi svasati.
b. Prima serrarli manualmente, poi usare le chiavi.

| Dimensioni del tubo | Coppia | Larghezza dato | Spessore minimo |
| Lato liquido (1/4 di pollice) | 1,5~2 kg.m | 17 mm | 0,5 mm |
| Lato gas (3/8 di pollice) | 3,1~3,5 kg.m | 22 mm | 0,7 mm |
| Lato gas (1/2 di pollice) | 5,0~5,5 kg.m | 24 mm | 0,8 mm |
| Lato gas (5/8 di pollice) | 6,0~6,5 kg.m | 27 mm | 0,8 mm |
4. Collegamento del cavo
- Unità interna
1) Aprire il pannello frontale, rimuovere la piastra di copertura allentando la vita.
2) Connettere il cavo di alimentazione all'unità interna collegando singolarmente i fili ai morsetti sul quadro comandi.
3) Fissare il cavo di alimentazione sul quadro comandi con il fissacavo.
4) Rimontare la piastra di copertura e serrare la vite.

Piastra di copertura


NOTA: (a seconda del modello) è necessario rimuovere l'alloggiamento per effettuire i collegamenti con i morsetti dell'unità interna.
Unità esterna
1) Rimuovere lo sportello di accesso dall'unità allentando la vite. Svitare il fissacavo, collegare singolarmente i fili ai morsetti sul quadro comandi in base al collegamento dell'unità interna.
2) Fissare il cavo di alimentazione sul quadro comandi con il fissacavo.
3) Rimontare lo sportello di accesso nella posizione originaria e serrare la vite.
NOTA: (a seconda del modello) è necessario rimuovere l'alloggamento per effettuire i collegamenti con i morsetti dell'unità interna.


Per 20K and 24K non c'è unità interna D;

AVVERTENZA:
- Assicurarsi che il colore dei fili e il numero di morsetto dell'unità esterna siano identici a quelli dell'unità interna.
- Utilizzato un circuito di alimentazione specifico per il climatizzatore. Per il metododi cablaggio, vedere lo schema elettrico sull'apparecchio.
- Verificare che le specifiche dei cavi corrispondano ai valori indicati nel prospetto seguente. Verificare inoltre che l'area della sezione trasversale minima del cavo sa conforme alle specifiche 245 IEC 57.
- Controllare i fili e assicurarsi che siano fissati saldamente dopo la connessione del cavo. Il cavo deve essere fissato saldamente dal fissacavo.
- Assicurarsi di installare un interrottore di perdite di terra in un'area bagnata o umida.
Specifiche del cavo
| Modello | Cavo di alimentazione (esterno) | Cavo di collegamento alimentazione | Alimentazione elettrica di rete (nota) |
| 20K | H05RN-F,3G 2.5mm² | H07RN-F, 4G 0,75 mm² | All'unità esterna |
| 24K | H05RN-F,3G 4.0mm² | H07RN-F, 4G 0,75 mm² | All'unità esterna |
| 36K | H05RN-F,3G 4.0mm² | H07RN-F, 4G 0,75 mm² | All'unità esterna |
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA
I. Installare l'attacco di scarico e il tubo flessibile di scarico
La condensa viene scaricata dall'unità esterna quando l'unità è in funzione in modalità Riscaldamento. Per non disturbare i vicini e rispetto r'ambiente, installare un attacco di scarico e un tubo flessibile di scarico per canalizzare l'acqua di condensa. Installare l'attacco di scarico sul telaio dell'unità esterna, quando collegare un tubo flessibile di scarico all'attacco, come illustrato nella figura a destra.
-
Installare e fissare l'unità esterna
issarla saldamente con bulloni e dadi su un pavimento piano e robusto. Se si intende installare l'unità a muro o sul fatto, assicurarsi di fissare saldamente il supporto per evitare che l'apparecchio oscilli in seguito a intense vibrazioni o vento forte. -
Connessione delle tubazioni dell'unità esterna
Rimuovere i tappidalle valvole a 2e3vie.
- Collegare i tubi separatamente alle valvole a 2 e 3 vie, serrandoli alla coppia richiesta.

- Connessione del cavo dell'unità esterna (vedere pagina precedente)
SPURGO DELL'ARIA
L'aria contente umidità che ristagna nel ciclo refrigerante può causare un malfunzionamento del compressore. Dopo il collegamento dell'unità interna e di quella esterna spurgare l'aria e l'umidità dal ciclo refrigerante con una pompa a vuoto, come illustrato di seguito.
Note: Dato che la pressione nel systeme è elevata eanche per salvaguardare l'ambiente, assicurarsi di non sfiatar il refrigerante direttamente nell'atmosfera.

Come spurgare i tubi dell'aria:
I. Svitare i tappi dalle valvole a 2 e 3 vie er rimuoverli.
2. Svitare il tappo alla valvola di servizio e rimuoverlo.
3. Collegare il tubo flessibile della pompa a vuoto alla valvola di servizio.
4. Avviare la pompa a vuoto per 10-15 minuti fino a quando non raggiunge il vuoto assoluto di 10mmHg
5. Con la pompa a vuoto più in funzione, chiudere la manopola Bassa pressione sul collettore della pompa. Quindi arrestare la pompa a vuoto.
6. Apriere di 1/4 di giro la valvola a 2 vie, poi chiuderla dopo 10 secondi. Verificare la tenuta di tutti i giunti utilizzando sapone liquido o un rilevatore elettronico.
7. Ruotare lo stelo delle valvole a 2 e 3 vie. Scollegare il tubo flessibile della pompa a vuoto.
8. Rimontare e serrare tutti i tappi delle valvole.
SERVIZIO POST VENDITA
Prima di contattare il Centro di assistenza clienti:
- Cercare di risolvere da soli il problema aiutandosi con i suggerimenti forniti nella sezione "Individuzione di possibili anomalie".
- Spagnere l'apparecchio e riaviarlo per vedere se il problema persiste.
Se dopo aver effettuato i suddetti controli il problema persiste, contattare il Centro di assistenza clienti.
Fornire:
- una breve descrizione del problema;
- il modello esatto del climatizzatore;
- il codice di assistenza (questo codice si trovato alla parola Service sull'etichetta con i dati per l'assistenza applicata sul lato o sul fondo dell'unità interna). Il codice di assistenza si trovanoanche nel libretto della garanzia;
- il proprio indirizzo completo;
- il proprioario numero di Telefono.
Se si rende necessario un intervento di riparazione, contattare il Centro di assistenza clienti (che garantisce l'utilizzo di ricambi originali e l'esecuzione di una corretta riparazione).
E richiesta la fattura originale. Il mancato rispetto di questeistruzioni potrebbe comprometterete la sicurezza e la qualita del prodotto.

IPIN ANO TH XPHEH THE ΣYEKKEYH
AiaBaoTe npooekTiká oLec tic obnyiec piv xpoiiooioeTe auto to npoiov. Otav xpoiiooioite autn tn ouokueh, 0a npenei navta va akoloueite autn tvv obnyia yia va i e tov kivduvo npkayiac, nEKTpOAnxiac kai tpaumatioou oe atopa.
AiatnpnoTe to napov exyepidio. Av npapadwoete tn ouakeun oe aalouc xpoote, va npapadwoete maKai to npov exyepidio.
Autec oI obnyie c nion diathevtai otov ioToTo: www.whirlpool.eu
ПОФУАЕIЗ AΣФАЕIAΣ
H ekata otaon kai to
oepic/epkeun npenei va
ekteauvtai aio apmuodio teyiko,
oe oumuoppwon me tic odnyiec
tou npaywou kai oupwva e
touc toIKOUC kavovec aoopaiaac.
Mnv EIOKEuaZTEe kai mny
avtikaotate kaveva EApTna
tnc ouokueuc, EKTOC av
avapeptai pnta otic odnyiec
xnoTN.
Mnv Tpaatae To nEeKtpiko Kaawio yia va to aepoeet e ano Tny npica. Mn ouotpeet kai mny PiEeTe To kaawio Tpoopodooiac. Bebaowte otI dev exk konci.
Mny ayyiETo qic, To diaKoTTn Kukawmuoc kai To koupi EKTaKTnc avayknc BpEyEvaxepia.
Mnv Eioayayte Ta daxula oac n Eeva avtkeiEv a eoa otnv Eioofo/foa epa Tnc EOWTepikc kai EeWTEPIKc movadac.
Mny paooetne TnTv Eioo do n Tnv E0do aepa Tnc eoTepiknc Kai EwTepiKnc movadac.
Ta aToja oWuaTikcKai
diavontiKec avanpiEc, ta naia
kai ta aToja xwpic nEipa To
Poiov eItpenetai va
XpnooioIoUv tn ouokun mOvo
6-1 Verificarile locale
Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico
Via Carlo Pisacane, 1 - 20016 Pero (MI) - Italy
DEENFRNLESPTITEL
PL CS SK HU RU BG RO