SPIW4092 - Ar condicionado WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SPIW4092 WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SPIW4092 WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SPIW4092 - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SPIW4092 da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR SPIW4092 WHIRLPOOL
Instruções de utilização
PORTUGUES Instruções de'utilisation Págnina 59
8. BOTON SLEEP (funcionamente nocturno)
8. BOTON SLEEP (funcionamento nocturno)
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
- Transfira o manual de instruções completeness em docs.whirlpool.eu ou contacte o número indicado no livre de garantia.
- Antes de utiliser o aparelho, leia estas instruções de segurarca com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura.
- As presentes instruções e oproprio aparecido possuem informações importantes relativas à segurar, as quaisdeer lerarespeitar sempre. O fabricante não se responsabiliza por quando acontecimentos decorrentes do incumprimento das presentes instruções de segurar, dautilização inadequada do aparecido ou da configuração incorrente dos respetivos controlos.
- As crianças até aos 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento, se tiverem supervisão ou instruções de segurar e se comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
UTILIZACAO AUTORIZADA
- CUIDADO: o aparecido não deve ser ligado a partir de um dispositalo de comutatione externa, como, por exemple, um temporizador, nem a partir de umsystema de controlo remoto em分开ado.
- Este aparecido destiná-se a ser uso em ambiente dométrico e em aplicações semelhantes此時 como: hospéis ecretórios.
- Este aparecido não está concebido para o uso profissional.
- Desligue sempre o ar condicionado utilizing o controlo remoto em primeiro lugar. Não utilize o disjuntor da fonte de alimentação nem retire a ficha da tomada para o desligar. Desligue o ar condicionado da correnteétrica se não tencionar utilizeso durante um longo periodo de tempo ou durante a ocorrência de trovoidas/relâmpagos.
- Nunca introduza objetos na saída de ar para fazer o risco de lesões. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruções.
- Não coloque quando quer os outros produitsétricos ou objetivos domesticos por baixo da unidade interior ou exterior. Aqueça de condensação da unidade pode molhá-los e fazer danos ou avarias nosleasedmos.
INSTALAÇÃO
- O aparecido deve ser transporte e instalado por das ou mais pessoas, para fazer o risco de lesões. Use luvas de proteção para(desambalar e instalar o aparecido - risco de cortes.
- A instalação, incluindo as ligações eletricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um专业技术o qualificado, de acordo com a regulamentação aplicável a ligações eletricas. Não repare nem substitua nenhuma coisa do aparelho a não ser que está tão especificamente indicado no manual de utilizesçao. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de(desmbalar o aparelho, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte. Em caso de problemas,contacte o revendedor
ou o Serviço Pós-Venda mais proxies. Uma vez instalado o aparecido, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das crianças - risco de asfixia. Deve desligar o aparecido da correnteétrica remota antes de efetuar qualquer operação de instalação, para evitar o risco de choquesétricos. Durante a instalação, certifique-se de que o aparecido não danífica o cabo de alimentação,noxis existo orisco de incência ou de choquesétricos. Ligue o aparecidoapanas depuis de conclusão a instalação do mesmo.
- Quando deslocar ou mudar a localização do ar condicionado, contacte téncicos de assistência experientes para desligar e reinstalar aunities.
- O aparecido não deve ser instalado em zones de lavandária.
- O aparecido deve ser instalado, operado e armazenado em locais com uma区内 de piso superior a 10m^2 . Monte a unidade inferior月至些 2,5m acima do nível do piso ou solo.
- A instalação da tubagemdeeraserefetuada emlocaiscomumaárea de piso superiora 10m^2 ,em conformidade com os regulamentos nationals relativos a instalaçõesdegas.
AVISOS SOBRE ELETRICIDA
- A corrente eletrica tem de ter a tension nominal necessaria e circuitos especials para o aparecido. O diamétrico do cabo de alimentação tem de cumprir os requisitos necessários.
- Deve ser instalado um interruptor multipolar na cablagem fixa, de acordo com a regulamentação aplicável a ligaçõesétricas; àslem disso, o aparecido deve dispar de ligaçao à terra, de acordo com as normas de segurançaétrica)nacionais.
- Deve ser ligado à cablagem fixa um interruptor de desligamento de todos os polos, com uma separação de contactos minima de 3 mm em todos os polos, e o aparecido tem de ser ligado à terra de acordo com as normas de segurarça eletrica nacional.
- São utilize extensões, tomadas multiplas ou adaptadores. Após a instalação da区管委会 de secar, os componentesétricos devem estar inaccessíveis ao'utilizar. Não utilizes o aparecido com os pés descalços ou molhados. Não ligue este aparecido se o cabo ou a fichaétrica aparecer danos, se não estiver a funcional corretamente, se estiver danificado ou se tiver caído.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído por um identico do mesmo fabricante ou por um técnico de assistência ou pessoassimilarmente qualificadas de modo a fazer a correção de situações perigosas, quando é risco de choquesétricos.
- Deve ser incorporado na cablagem fixa um disposicao de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal que não ultrapasse 30mA , de acordo com a leiisração nacional.
- A temperatura do circuito refrigerante está alta, por isto fazer a cabo de interligação afastado do tubo de cobre.
- Certifique-se de que a ligação à terra é segura e que existe um cabo de terra ligado aoSYSTEMA DE LIGAÇOÀ TERRA ESPECIAL DO EDIFÍCIO, instalado por professionais. O aparecido tem de possuir um interruptor de proteção contra fugas electrolyticas e um disjúnitor auxiliar com capacidade suficiente. O disjúnitor tem de integrar uma funcção de disparo magnético e térmico para garantir proteção em caso de curto-circuito e sobrecarga.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
| Modelo 9K e 12K 18K 24K | |||
| Capacidade necessária do disjuntor 16A 20A 25A |
- Para efetuar a ligação do cabo de alimentação e a ligação de cabos entre as unidas interno e exterior, consulte o esquema de ligações do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AVISO: assegure-se de que o aparecido está desligado da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutençao; nunca use uma MQquina de limpeza a vapor para limpar o aparecido - risco de choques eletricos.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclavel, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem (As varias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsavel e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAGAO DE ELETRODOMESTICOS
Este aparecido é fabricado com materiais reciclaveis ou reutilizaveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminacao de resíduos locais. Para obter mais informacoes sobre o tratamento, recuperacao e reciclagem de eletrodomesticos, contacte as autoridades locais, o service de recolha de resíduos domesticos ou a loja onde adquiriu o aparecido. Este aparecido está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa ao Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminacao correta deste produits, estamos a proteger o ambiente e a saude humana contra riscos negativos.
O*símbolo ( ) no produits, ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo dométrico e deve ser transporte para um centro de recolha adequado para proceedar à reciclagem do equipamento eletrico e eletrónico.
DECLARação DE CONFORMIDADE
Este produit pode conter Gases Fluorados com Efeito de Estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto; o gás refrigerante está dentro de umsystema selado hermeticamente. (R410a, GWP 2088). A quantidade Tmaxa da energia de gás refrigerante é de 2,5 kg. Consulta a etiqueta decharacteristicas estipuladas para obter informações detalhadas.
Unidade interior

As imagens deste manual baseiam-se na vista exterior de um modelos padrão.
Consequentemente, poderão não corresponder ao Modelo de ar condicionado que possui.


88
Indicador da temperatura (1)
Apresenta a temperatura definida.
Apresenta a indentacao "FC" como lembrete para limpar oiltro.

Acende-se durante o lavoro.
Fica intermitente durante a descongelação da unidade exterior.

Indicator 6^TH SENSE (3)
Acende-se quando 6^TH SENSE estiver ativo.
Apaga-se quando terminar o funciona de 6^TH SENSE.

Indicator de monitorização do filtró (4)
Fica intermitente quando o filtro precisar de ser limpo.
O indicator de monitorização do padr fica intermitente passadas 720 horas deutilização, como lembrepe para limpar o padr.
Apos a limpeza do filtro, prima o botao de reposicao do filtro situado na unidade inferior, atras do pailen frontal, para apagar o indicator de monitorizacao do filtro intermitente.

Indicador da humidade (5)
Acende-se ao aparecer o;nível dehumidade.
Apaga-se ao aparecer a temperatura.

Acende-se durante o tempo definido.
Apaga-se quando terminar o funciona do temporizador.

Acende-se quando o modo de repouso estiver definido; o indicator de funciona fica intermitente 10 vezes e, em seguida, o visor apaga-se.
Para ares condionados sem controlo por Wi-Fi, recomendamos o Wpro SmartClim: este é um dispositivo inteligente para controlar as definições principales do aparelho atraves de Wi-Fi, a partir do smartphone.
Estecessario nao está incluido na embalagem do produits. Contacte o"Ourso servicepos-venda para obter mais informacoes e adquirir estecessorio.
Introduzir as pilhas no controlo remoto
- Pressione ligeiramente para baixo na zona do encaixe da tampa das pilhas e empurre a tampa na direção da seta para aletal, da forma aparecada.
- Cologne 2 pilhas AAA (1,5 V) ho compartmento. Certifique-se de que as polaridades "+" e "-" ficam direccion corretamente.
- Fecha a tampa das pilhas do controlo remoto.

- Reposicao das predefinições do controlo remoto
Sempre que as pilhas do controlo remoto foram substituções ou recarregadas, a predefinição é reposa para o modo de aquecimento. O controlo remoto de aquecimento pode ser uso abenas para arrefecer os modelos com ar condição.
Utilizar o controlo remoto para commandar o aparelho
- Para operar o aparecido'utilizando o controlo remoto, direcione-o para o dispositivo de rececao da unidade interior para garantir a rececao.
- Ao enviar um sinal do controlo remoto, o síbolo fica intermitente durante 1 segundo. quando o sinal é recebido, o aparecido emite um sinal sonoro.

- O controlo remoto comanda o ar condicionado ate uma distancia de 7 m.
- Sempre que as pilhas do controlo remoto forem substituivas, o controlo remoto é predefinido para o modo de aquecimento.
Nota: siga as instruções correspondentes ao controlo remoto que possui para utilizear o ar condicionado.
Descrição das funções dos botões (P1-04)
- BOTAO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
Permite ligar ou desligar o aparelho. - BOTAO FAN (DE VENTOINHA) Permite selecionar a velocidade da ventoinha na sequencia automatica, alta, media ou baixa.
4-5. BOTAO TEMPERATURE (TEMPERATURA)
Permite seleccionar a temperatura ambiente. Utilido para definir as horas no modo de temporizador.
- BOTAO 6 ^TH SENSE
Permite definir ou cancelar o;.
funacionamento de 6^th sense.
- BOTAO SWING (DE OSCILACAO)
Permite inicial ou parar a funcao de oscilaao da grelha de ajuste horizontal e definir a direcao do fluxo de ar para cima/baixo.
10-11. BOTAO HUMIDITY (DE HUMIDADE)
Utilizzato para definir o;nivel dehumidadepretendido;só disponibleno modo 6^TH SENSE.
- BOTÃO SUPER SILENT (DE MODO SUPERSILENCIOSO)
Utilizzato para起初 ou parar o modo supersilencioso, para que o ruido sera o menor possivel.
Simbolos do visor do controlo remoto

2.Botao MODE (MODO)
Utilido para seleccionar o modo de funciona na sequencia de arrefecimento, aquecidonto ou ventoinha.
- BOTAO SLEEP (DE REPOUSO)
Utilido para seleccion o modo de repouso; a sequencia é repouso 1, repouso 2, repouso 3, repouso 4 e repouso desligado.
- BOTAO AROUND U
Utilido para definir ou cancelar a funcao Around U.
- BOTAO JET
Utilido para iniciair ou parar o arrefecimento ou o aquecimento rápido.
- BÔTÂO DIM (DE ESCURECIMENTO)
Utilizzato para ligar ou desligar a luz do visor da unidade interior.
- BOTÃO POWER SAVE (DEPOUPANÇA DE ENERGIA)
Utilido para iniciar ou parar a operacao de poupanca de energia.
- BOTAO TIMER (DE TEMPORIZADOR)
Utilizzato para definir as horas de ligação ou desligamento do aparheiro.
Controlo remoto ativo ao premir o botão DESBLOQUEAR

Indicador de arrefecimento

Velocidae automática daventoinha

Indicator de repouso 1
Prima o botao, a retroiluminação acende-se e os botões de funções ficam ativos para

Indicador de mais humidade

Velocidade alta da ventoinha

Indicator de repouso 2
autilização.Volte a premir parabloquear o controlo remoto.Se não for efetuada qualquer operação no contremoto durante 10 s,este fi bloqueado automaticamen

Velocidade média da ventoinha

Indicator de repouso 3
remoto. Se não for efetuada qualquer operação no controlo remoto durante 10 s, este fica bloqueado automaticamente.

Velocidade baixa da ventoinha

Indicator de repouso 4


Permite ligar ou desligar o aparelho.
2.Botao MODE (MODO)
Utilizzato para selecionar o modo de funciona na sequencia de arrefecimento, desumidificacao, so ventoinha ou aquecimento.
Permite的选择a velocidade da ventoinha na sequencia automatica, alta, media ou baixa.
4-5. BOTAO TEMPERATURE (TEMPERATURA)
Permite的选择a temperature ambiente.
Utilido para definir as horas no modo de temporização e de relógio.
6. BOTAO 6 ^TH SENSE
Permite definir ou cancelar o functiOnamento de 6^th sense.
7. BOTAO SWING (DE OSCILACAO)
Permite inicial ou parar a funcao de oscilaao da grela de ajuste horizontal e definir a direcao do fluxo de ar para cima/baixo.
8. BOTAO SLEEP (DE REPOUSO)
Permite definir ou cancelar o functiOnamento do modo de repouso; a sequencia é repouso 1, repouso 2, repouso 3, repouso 4 e repouso desligado.
9. BOTAO AROUND U
Utilizzato para definir ou cancelar a funcao Around U.
10. BOTÃO TIMER ON/CLOCK (DE LIGAR TEMPORIZADOR/RELOGIO)
Utilido para acertar a hora atual. Utilido para definir ou cancelar a operacao de liqacao do temporizador.
11. BOTAO TIMER OFF (DE TEMPORIZADOR)
Utilizzato para definir ou cancelar a operacao de desligamento do temporizador.

12. BOTAO JET
Utilizzato para起初oupararomodo de arrefecimento ou aquecimento rápido.
13. BOTÃO DIM (DE ESCURECIMENTO)
Utilizzato para ligar ou desligar a luz do visor da unidade interior.
14. BOTÃO POWER SAVE (DEPOUPANÇA DE ENERGIA)
Utilizzato para,iniciar ou parar a operacao de poupanca de energia.
15. BOTAO SUPER SILENT (DE MODO SUPERSILENCIOSO)
Utilizzato para起初oupararomodosupersilencioso, para que o ruido sera o menor possivel.
Simbolos do visor do controlo remoto

PROTEÇÃO
Condições para oestrutura
O dispositoivo de protecao podera disparar e interromper ofunacionamento do aparelho nassituações listedas abaixo.
| Aquecimento | Temperatura do ar exterior superior a 24 °C |
| Temperatura do ar exterior inferior a -7 °C | |
| Temperatura ambiente superior a 27 °C | |
| Arrefecimento | Temperatura do ar exterior superior a 43 °C |
| Temperatura ambiente inferior a 21 °C | |
| Desumidificacao | Temperatura ambiente inferior a 18 °C |
Se o ar condicionado funciona no modo de ARREFECIMENTO ou DESUMIDIFICacao com as portas ou janelas abertas durante um longo periodo de tempo quando
a humididade relativa for superior a 80% , podera vericir-se a quida de condensacao da saia.
Caracteristicado disposicao de protecao
Aguarde,leo menos,3 minutos
antes de reiniciar a unidade deposite
de o functimento parar ou
deposito de alterar o modo durante o
funacionamento.Deposso de efetuar
a ligacao a corrente eletrica e ligar
imediamente o aparelho,poder
ocorro um atraso de 20 segundos
antes de partir a funcar. Se o
funacionamento for interrompido,prima
o botao LIGAR/DESLIGAR para reiniciar.
O temporizador deve ser definido
novamente caso tenha sido cancelado.
Caracteristicado mode ARREFECIMENTO
Anticongelação
Se a temperatura do permutador termico interior for igual ou inferior
a 0^, o compressor para de funcional para proteger o aparelho.
Caracteristicado modulo AQUECIMENTO
Pre-aquecimento
Para registrar que saía ar frio, são necessários 2 a 5 horas para efetuar o pré-aquecimento da unidade interior no inico da operação de AQUECIMENTO. A ventoinha interior não funciona durante o pré-aquecimento.
DESCONGELAÇAO
Na operação de AQUECIMENTO, o aparecido efetua uma descogeração automatica para fazer a eficácia. Normalmente, este procedimento dura entre 6 e 10 minutos. Durante a descogeração, a ventoinha para de fazer e o indicator de funciona para a suspídua. Depois de conclusão a descogeração, voltar automaticamente ao mode AQUECIMENTO.
Limpar o paine frontal da unidade interior
1. Desligar da corrente eletrica
Desligue o aparelho em primeiro lugar, antes de o desligar da corrente elétrica.
2. Remover o paineal frontal
Abra o painei frontal da forma indicaça pada seta (Fig. A). Exerca alguma forca para puxar as ranhuras existentes na lateral do painei frontal, a fim de o retiring (Fig. B).
3. Limpar o paine frontal
Limpe com um pano suave e seco. Utilize agua morna (a menos de 40^ ) para a limpeza se o aparelho estiver muito sujo. Às os limpeza, deixe secar.
4. Voltar a colocar e a fechar o pailn frontal
Volte a instalar e a fechar o paine frontal, empurrando-o para baixo.
Nota:
- não utilize substancias, p. ex. gasolina ou pó de polimento, para efetuar a limpeza do aparelho.
- Não pulverizeágua para a unidade interior. Perigo! Choqueétrico!
Limpar o filtro de ar
É necessário efetuar a limpeza do FILTER de ar(before de este ser realizado durante hora de 200 horas. Limpe o FILTER de ar de das em das semanas como o condiionado esta num ambiente com muito pouco.
1. Desligar da corrente eletrica
Desligue o aparelho em primeiro lugar, antes de o desligar da corrente elétrica.
2. Retirar o filtro de ar (Fig.C).
- Abra o painel frontal. 2. Pressione ligeiramente a pega do filtro. 3. Faça deslizar o filtro para fora.
3. Limpar o filtro de ar (Fig. D)
Se o filtró estiver muito sujo, limpe-o com uma solucao de agua morna e detergente neutro.
Após a limpeza, deixe secar.
- Volte a instalar o FILTER, prima o botão de reposicao do FILTER (Fig.E) do lado direito com um pino cilindrico e feche o painei frontal.
Nota:
- para evaporar ferimentos, não toque com os dedos nas aletas da区内e interior depuis de remove ofeito.
- Não tente limpar o interior do ar condicionado sozinho.
- Não lave o filtrro na区管委会 de lavar.
FUNCIAMENTO DE EMERGÊNCIA
Numa situacao de emergencia ou quando não tiver acesso ao controlo remoto, pode controlar a unidade premindo o botao LIGAR/ DESLIGAR situado na unidade inferior.
- Ligar o aparelho: se a unidade estiver desligada, prima this botao; o aparelho ira ligar-se e funcionar no modo 6^TH SENSE.
- Desligar o aparelho: se a unidade estiver ligada, prima this botao e a unidade para de funcionar.
Nota: não prima este botão durante muito tempo, País isso irá causar anomalias.
Função de reinicio automatico
Se pretender efetuar um reinicio automatico, ligue a corrente eletrica, prima o botao LIGAR/DESLIGAR da unidade interior e mantenha-o premido durante 5 segundos; o reinicio automatico e efetuado, sendo emitido um sinal sonoro. Se tiver definido o reinicio automatico, prima o botao LIGAR/DESLIGAR da unidade inferior e mantenha-o premido durante 5段时间; o reinicio automatico sera cancelado com um sinal sonoro e o ar condicionadotica em mode de espera.
Eliminação das pilhas
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as pilhas de outros想不到resíduos e recicle-as atraves do Sistema de devoluçao de pilhas local e gratuito.



Fig.B
Fig. C

Fig. D

Fig. E

Instruções de instalação

Esquema de instalacao
Ao instalar o cabo de interligacao, certifique-se de que a cor dos fios e o n.o de terminais da unidade exterior são iguais aoa da unidade interior.
Especificações dos cabos
| Capacidade (Btu/h) | Cabo de alimentacao | Cabo de ligaçao à corrente | |
| Tipo Secção | normal Tipo Secção | normal | |
| 7K, 9K, 12K H07 | RN-F 1,0 mm | 2X3 H07 | RN-F 1,0 mm |
| 18K H07RN | F 1,5 mm | 2X3 H07 | RN-F 1,5 mm |
| 24 K H07RN | F 2,5 mm | 2X3 H07 | RN-F 2,5 mm |
Com frequência, os problemas de functimento tem Causeas de menor importância; consulte o quadro segunte antes de contactar a assistência técnica. Isto poderá poupar tempo e despasas desnecessarias.
| Problema Análise | |
| Não funciona | • O dispositoivo de proteção ou o fusível está queimados? • Aguarde 3 minutos e tente cigar novamente, o dispositoivo de proteção pode estar a impedir o Functionamento da equipe. • As pilhas do controlo remoto está fracas? • A ficha está ligada corretramente? |
| Sem ar de arrerecimento ou aquecimento | • O FILTER de ar está sujo? • As entradas e saís do ar condicionado está obstruções? • A temperatura está definida corretramente? • As portas ou janelas está abertas? |
| Controlo ineficaz | • Houve uma interferência forte (descarga excessiva de eletricidade estática, anomalia da tensão de alimentação)? Se notar que o Functionamento não é normal, deslgue da tomada e volta e cigar passados 2-3segundos. |
| Não funciona imeditamente | • Irá ocorro um atraso de 3 minutos ao alterar o modo durante o Functionamento. |
| Cheiro peculiar | • O cheiro poderá ter outra origem, como o mobiliário, fumo de cigarro, etc. que entre na equipe e sera emitido jintamente com o ar. |
| Som de água a correr | • Comportamento normal provocado pelo fluxo de refrigerante no ar condicionado. • Som de descóngelação no modo de aquecimento. |
| Som com estalidos | • O som poderá ser causado pela expansão ou contração do pailen frontal devido a alterações de temperatura. |
| Pulverização de névoaPGA saía | • Existe névoa na divisão com a temperatura reduzida? Comportamento normal devido à descarga de ar frio efetuada pela equipe inferior durante o modo de Functionamento de ARREFECIMENTO ou DESUMIDIFICAZAO. |
| O indicator de-functionamento fica intermitente, mas a ventoinha interior para | • A equipe está a Mudar do mode de aquecimento para a descóngelação. O indicator apaga-se e irá voltar ao modo de aquecimento. |
Note: se os problemas persistirem, desluge o aparelho e desluge a tomada da corrente; em seguida, contacte o centro de assistência autorizada da Whirlpool mais proxies. Não tente mover, reparar,EPROMATORO ou Mudico o aparelho.
SERVICO POS-VENDA
Antes de contactar o centro de assistencia ao cliente:
- Tente resolver o problema com base nas soluçõespresentadas na "Resolução de problemas".
- Desligue o aparelho e reinicie-o para verificar se a falha persiste.
Se, depuis de efetuar as verificações indicadas acima, a falha persistir, contacte o centro de assistência ao cliente.
Indique:
- uma breve descrição do problema;
- o modelos exato do ar condicionado;
- o número de assistência (corresponde ao número por boa do "Service" (Assistência) no autocolante de assistência situado na parte lateral ou inferior daunitada interior).
Tambemodeencarrotnumbereassistencia nobidroda garantia;
- a sua morada completa;
- o seu número de téléphone.
Se for necessario efetuar trabalhos de reparacao, contacte o centro de assistencia ao cliente (desta forma, garante que sao utilizespas originalis e que é efetuada uma reparacao adequada).
Tera de aparecer a fatura original.
Casóno cumpra estas instruções, poderá compenseter a segurança e a优质的 do produits.
SERVICE
0000 000 0000

Note: se pretender obter o manual Completo do seu aparelho, transfira-o através do segunte link: docs.whirlpool.eu, utilizing o)codigo QR

IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE
(FUNZIONAMENTO SILENZIOSO)
- TASTO DIM (OSCURAMENTO)