DS18DBSLWNZ - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DS18DBSLWNZ HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DS18DBSLWNZ HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DS18DBSLWNZ - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DS18DBSLWNZ da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR DS18DBSLWNZ HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
(Tradução das instruções originais)
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar umCHOQUEelétrico,incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
As areas escuras ou cheias de material são propécias aos acidentes.
b) Não travaque com ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, tíais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o po dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando工作的 com uma ferramenta eletrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurarca elektrica
a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electrolyticas ligadas à terra.
As fchas nao modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco de choques eletricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas electrolyticas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta elétrica,aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.
Mantenhao o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou pecas em movimento.
Os fios danificados ou entrelacoes podem augmentar o risco de choques eletricos.
e) quando工作的 no exterior, utilize a extensao adequada para utilização exterior.
Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco dechoques electrolycos.
f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).
Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.
3) Segurarca pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Ummomento de desatenção quando travaça com ferramentas electrolyicas pode resultar em ferimentos pessoas graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segurarca anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques accidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido poder fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarca a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexperientes.
e) Efetue a manutenao das ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o functimento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizesr.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais fácilis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização de umaferramentoelétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituaçãoperigosa.
5) Utilização e manutençao da ferramenta com bateria
a) Recarregue apenas com o corregador especialcidoazo fabricante.
Um carregaro que sera adequado para um tipo de bateria podc creear um risco de incendio quando utilizescomoutrabateria.
b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.
Autilização de quaisquer outras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incéndios.
c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos(PCquenos que possam fazer um ligacao de um terminal para o除外.
Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendidio.
d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorro um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica.
O liquido ejetado da bateria podera provocar irritacoes ou queimaduras.
6) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualiço é utilizepas peças de substituição identicas.
Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica émantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM APARAFUSADORA A BATERIA/BERBEQUIM APARAFUSADORA DE IMPACTO
- Use protetores auditivos ao utilize o berbequim de impacto.
A exposicao ao rufdo pode causar perda auditiva.
- Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
- Segure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operatione onde o acessario de corte ou o fi xador pode entrada em contacto com a cablagem oculta.
O acessório de corte e os fixadores em contacto com um fio sob tensão pode colocar as peças metalicas expostas sob tensão e provocar Choques electrolyticos ao operador.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Certifique-se de que a area a furar está livre de obstruções ocultas, incluindo cablagemétrica, tubos de água ou de gás. Furar restes locais pode resultar em choquesétricos ou curtos-circuitos, fugas de gás ou outros perigos que podem causar acidentes ou ferimentos graves.
- Certifi que-se de que segura bem a ferramenta durante a operacao. Caso contrario, pode resultar em acidentes ou ferimentos.
- Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica mais segura do que segurar com a boa.
- Preparar e verficar o ambiente de trabajo. Verifique se o ambiente de lavoro é adequado seguido as precauções.
- Não permit a entrada de substancias estranhas no orificio de ligaçao da bateria recarregavel.
- Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregador.
- Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
- Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
- Leve a bateria à loja quando a comprou assim que autonoma da bateria às o correamento for demasiado curta para uma'utilisation pratica. Não elimine a bateria gasta.
- Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregaror. Introduzir objetos metalicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos deCHOques electrolycos ou carregarador danificado.
- Ao montar uma broca no mandril sem chave, apare a manga adequadamente. Se a manga não estiver apertada, a broca pode deslizar ou cair causando ferimentos.
- Ao alterar a velocidade de rotação com o comutador, certifique-se de que o interruptor está desligado. Alterar a velocidade quando o motor está em funcaoamento ira danificar as engrenagens.
- O disco de engate não pode ser definido entre os números "1, 4, 7...22" ou os pontos e não utilize com o número do disco de engate entre "22" e a LINHA no meio do símbolo da broca. Istô pode causar danos.
- Utilize sempre esta unidade em rotação no sentido dos ponteiros do relógio ao utilizes-a-la como broca de impacto.
- Desligar a unidad après trabajo continuo.
- A ferramenta eletrica está equipada com um circuito de proteção da temperatura para proteger o motor. Trabalho continuo pode fazer com que a temperatura da unidade suba, ativando o circuito de proteção de temperatura e parando automaticamente a operação. Se isto acontecer, permitta que a ferramenta eletrica arrefeca antes de reiniciar a utilização.
- O motor pode parar caso a ferramenta esteja sobrecarregada. Se isto acontecer, solte o interruptor da ferramenta e elimine a causa da sobrecarga.
- A rotação do motor pode ser bloqueada para parar quando a unidade é realizada como berbequivim. Enquanto o berbequivim aparafusadora é realizado, tenha dificuldad para não bloquear o motor.
- A utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0 graus centigrados) pode por vezes resultar num binário de aperto mais fracço e numa quantidade reduzida de trabalho. No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressa ao normal quando a bateria aquece.
- Instale bem o gancho. Se o gancho não for bem instalado, pode causar ferimentos durante a utilização.
Portugués
- Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em lesões nos olhos.
Limpe qualquer sujidade ou nodoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente.
Ricos na lente da luz LED pode resultar na diminuicao do brilho. - Este produit contém um iman forte e permanente no motor.
Observe a segunte adesão de limalhas à ferramenta e oefeito do iman permanente em dispositivos eletronicos.
Oão coloque a ferramenta numa mesa ou zona de trabalho onde estejam presentes limalhas de metal.
As limalhas poderadiraferramenta,resultando em ferimentos ou avarias.
Se tiverem adeido limalhas à ferramenta, não lhe toque. Retire as limalhas com uma escova.
Caso contrario, poderá resultar em ferimentos. - Não utilize a ferramenta perto de dispositivos precisão, tais como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónicos.
Caso contrario, podera provocar um funciona incorrecto, avaria ou perda de dados.
PRECAUÇÉS PARA A BATERIA DE IÖES DE LITIO
Paraacularvaidutila bateriede ioesde litio estapequipada comuna funcao de protecao para impedir atransmissao de corrente.
Nos casos 1 a 3 descrições abaixo, quando'utilizar este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcção de proteção.
- Quando a entrega restante da bateria se esgotar, o motor para.
Nesse caso, carregue-a imeditamente.
- Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autiliza-la.
- Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.
Neste caso, pare de utiliser a bateria eaxe-a arrefecer. De seguida, podevoltarautilizá-la.
Além disso, tenha em consideração os seguições avisos e precauções.
AVISO
Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignicao, certifi que-se de que toma as seguentes precauacoes.
- Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.
O. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pô não caem na bateria. - Certifique-se de que quaisquer limalhas e poque caiam na ferramenta durante os trabalho não se acumulam na bateria.
Não guarde uma bateria não utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.). - Não perfure a bateria com objetivos apiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
- Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
- Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
- Não a ligne diretamente a quaisquer tomadas elétricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
-
Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
-
Se a bateria não carregar Completely meigo antes passado o tempo de recarregamento especifico,(pare imeditamente de a recarregar.
- Não coloque nen submeta a bateria a temperatas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
- Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odeores.
- Não utilizes em locais quando está produzida uma forte eletricidade estática.
- Se a bateria aparecer fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anomal durante a utilicao, recarregamento ou armazenamento, remova-a imeditamente do equipamento ou do corregador da bateria e pare de a utilizear.
PRECAUCAO
- Se o liquidoVERTIDO pela bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico.
Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos. - Se o liquidoverter para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira. Existe a possibidade do liquido provocar irritacao cutanea.
- Se se deparar com ferrugem, maus odeores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizear a bateria pela primeira vez, pare de utilizes-a e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.
AVISO
Se una substancia estranha conductora entrada no terminal da bateria de ioes de litio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incendio. Ao armazenar a bateria de ioes de litio, cumpra as regras dos conteudos seguients.
O Não colque os resíduos conduutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
- Para evitar curtos-circuitos, colocque a bateria na ferramenta ou colocque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não sera possivel ver o ventilador.
SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IOES DE LITIO
Ao transporte uma bateria de iões de litio, tenha em conta as seguições precauções.
AVISO
Informe a Empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de litio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da Empresa de transporte ao planifi car o transporte.
As baterias de ioes de litio que excedem una potencia de saida de 100 Wh são consideradas incluidas na classificacao de cargo Mercadorias Perigosas erequireem procedimentos especials de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer a leiisagemao internacionale as regras e regulamentos do pais de destino.

NOMES DOS COMPONENTES
(Fig. 1 - Fig. 12)
| ① | Bateria recarregável | ⑩ | Parafuso |
| ② | Fecho | ⑪ | Gancho |
| ③ | Pega | ⑫ | Ranhura |
| ④ | Indicador luminoso | ⑬ | Gatilho |
| ⑤ | Marca de perfuração | ⑭ | Bateria restante luz indicadora |
| ⑥ | Disco de engate | ⑮ | Painel do visor |
| ⑦ | Marca triangular | ⑯ | Manga |
| ⑧ | Marca de martelo | ⑰ | Botão |
| ⑨ | Comutador |
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes da'utilisation.
| DS14DBSL / DS18DBSL: Berbequim aparafusadora a bateria DV18DBSL: Berbequim aparafusadora de impacto a bateria | |
| Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instruções. | |
| Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida úlil devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológico. | |
| = = = | Corrente continua |
| V Tensão nominal | |
| n0 | Velocidade sem carga |
| min-1 | Oscilações por minuto |
| Bpm Velocidade de impacto | |
| Ls Velocidade baixa | |
| Hs Velocidade alta | |
| Tijolo | |
| Madeira | |
| Metal | |
| Parafuso para metal | |
| Parafuso paramadeira | |
| Capacidade do mandril de perfuração | |
| Peso (De acordo com o procedimento EPTA 01/2003) | |
| Perfurar | |
| Perfuracao de impacto | |
| Ligar | |
| Desligar | |
| Desconectar a bateria | |
| Alterar velocidade de rotação - Velocidade alta | |
| Alterar velocidade de rotação - Velocidade baixa | |
| Rotacao no sentido dos ponteiros do relógio | |
| Rotacao no sentido contrário aos ponteiros do relógio | |
| Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível | |
| Autonomia da bateria a metade. | |
| Autonomia da bateria sufi ciente. | |
| Aviso | |
ACESSORIOS-PADRAO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos na páginá 202.
Os accesórios de série está sentido sujeitos a mudanças sem avisao previo.
APLICAÇÖES
O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos paramadeira, parafusos roscantes, etc.
O Perfuracao de variedos metais
O Perfuracao de varias madeiras
O Perfuração de tíjolo e bloco de betão, etc.
O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos paramadeira, parafusos roscantes, etc.
O Perfuracao de variedos metais
Perfuracao de varias madeiras
ESPECIFICAções
Aspecifiedaconsoestadaquinaestao listadas na tabela na pagina 202.
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi caçõesquiry contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.
RECARREGAMENTO
Ao ligar a ficha do carregarador a uma tomada, a luz piloto piscá a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).
PRECAUÇAO
Não utilize o fioétrico se estiver danificado. Repare-o imeditamente.
- Introduza a bateria no carregrador.
Introduza firmamente a bateria no carregaror conforme ao estrado na Fig. 2.
3. Carregamento
Ao introduzir una bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho.
Quando a bateria fica completeness, a luz piloto fisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1)
As indicações da luz piloto serão aquelas主義as na Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.
Tabela 1
| Indicações da luz piloto | ||||
| Luz piloto (vermelha) | Antes do corregamento | Pisca | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5segundos) | |
| Durante o corregamento | Acende-se | Acende-se de forma fi xa | ||
| Carregamento completenesso | Pisca | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5segundos) | ||
| Espera em caso de sobreakecimento | Pisca | Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5segundos) | Bateria sobreakaquecida. Não é possivel carregar. (O corregamento inicia quando a bateria arrefecer). | |
| Carregamento imposível | Tremeluz | Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1segundos) | Avaria na bateria ou no carregaror | |
- Em relacion as temperatas e ao tempo de correamento da bateria.
As temperatas e o tempo de corregamento serao aqueles mostrados na Tabela 2
Tabela 2
| Bateria | Carregaror | UC18YFSL UC18YK$L | |
| Tensão de carregamento V 14,4V - 18V | |||
| Peso kg 0,5 0,35 | |||
| Temperatas às quando a bateria pode ser recarregada 0°C - 50°C | |||
| Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (A 20°C) | |||
| 1,3 Ah | min. | 20 | 35 |
| 1,5 Ah | min. | 22 | 40 |
| 2,0 Ah | min. | 30 | 60 |
| 2,5 Ah | min. | 35 | 75 |
| 3,0 Ah | min. | 45 | 90 |
| 4,0 Ah | min. | 60 | 120 |
| 5,0 Ah | min. | 75 | 150 |
| Número de célicas da bateria 4 - 10 | |||
NOTA
O tempo de recarregamento podeVAR conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.
PRECAUÇAO
Quando o carregarador da bateria tiver sido usado de forma continua, este está quente, constituiendo assim a causa das falhas. Assim que o carreamento estiver concluso, aguarde 15 horas até oproximo carreamento.
4. Desligue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.
5. Secure bem o carregarador e retire a bateria.
NOTA
Certifi que-se de que retira a bateria do carregarador après a utilizesação e, de seguida, guarde-a.
PRECAUÇAO
Se a bateria for carregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi realizada recentemente, a luz piloto do carregarador acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5 segundos (desiga-se durante 0,5segundos).Nesse caso, deixe primarya a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o correqamento.
- O quando a luz piloto tremeluzir (em intervalos de 0,2segundos),procure e retire quaisquer objetos estranhos no conetor de bateria do carregador. Se nao houver qualquer objeto estranho, é provavel que a bateria ou o carregadorostejam avariados.Dirija-se ao centro de assistencia autorizzato.
Uma vez que o microcomputador integrado demoraerca de 3 segundos a confirmar que a bateria a sercarregada com o carregador é retirada, aguarde nominimo 3segundos antes de voltar a introduzi-la paracontinuar o carregamento. Se a bateria for novamenteintroduzida no esgo de 3segundos, esta pode não sercarregada adequadamente.
MONTAGEM UTILIZACAO
| Ação Figura Páçina | ||
| Remover e introduzir a bateria | 1 | 203 |
| Carregamento | 2 | 203 |
| Ajuste do binário de aperto | 3 | 203 |
| Selecionar a posicao de perfuração | 4 | 203 |
| Selecionar a posicao de impacto | 5 | 203 |
| Alterar a velocidade de rotação | 6 | 203 |
| Remover e montar o gancho | 7 | 204 |
| Indicator da autonomia da bateria | 8 | 204 |
| Como utilizear a luz LED | 9 | 204 |
| Montar a broca | 10 | 204 |
| Inverter o sentido de rotação | 11 | 205 |
| Funçionamento do interruptor | 12 | 205 |
| Selecionar acessórios | — | 206 |
SINAIS DE AVISO DA LUZ LED (Fig. 13)
Este produit possui funções que são concebidas para proteger apropria ferramenta,assim como a bateria. Enquanto o interruptor for puxado,se qualquer um das funções de salvaguarda foram aconteadas durante ofunçãoamento,a luz LED piscac como descririto na Tabela 3. Quando qualquer uma das funções de salvaguarda foram aconteadas,remova imeditamente o seu dedo do interruptore siga as instruções descritas sob ação corretiva.

Fig. 13
Tabela 3
| Função de Salvaguarda Exibiência de Luz LED Ação Corretiva | ||
| Proteção de Sobrecarregamento | Ligado 0,1 segundos/desligado 0,1segundos | Se operar com o comutador defi nido paraHIGH (ALTO),ajuste para LOW (BAIXO) econtinue a operação.Remova a causa da sobrecarga. |
| Proteção de Temperatura | Ligado 0,5 segundos/desligado 0,5segundos | Permita que a ferramenta e a bateriaarrefreçam completeness. |
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
1. Inspeccionar ferramenta
Uma vez que a utilizesao de una ferramenta romba vari reduzir a efi ciencia e causar possiveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasao.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularamente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esteja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramenta eletrica. Tome devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.
4. Limpar o exterior
Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorédricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plácicos.
5. Armazenamento
Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura sera inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.
NOTA
Armazenar baterias de ioes de litio.
Certifi que-se de que as baterias de iôes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.
O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca cargo pode resultar em deterioracao do desempenho, reducao signifi cativa do tempo deutilizacao das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a cargo.
Contudo, um tempo de'utilisation da bateria signifiçativamente reduzido pode ser recuperado corregrando eutilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.
Se o tempo deutilização da bateria for extremamente curto apesar do corregamento eutilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.
PRECAUÇAO
Na operação e na manutenção das ferramentas electrolyticas, devem-se observar as normas de segurar e os padrões prescritos por cada País.
Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.
Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta electrolytica sem fios quando éutilizada com baterias differentes das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifiça (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontrar no fundo destas instruções de utilizesação, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.
Informação a respeito de rúidos e vibração do ar
Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medico:
Nível de pressão sonora ponderado A medico:
Use proteção auditiva.
Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Perfuracao em metal:
Valor de emissão de vibrações ±ba_h D < 2.5m / s^2 (DS14DBSL, DS18DBSL)
Incerteza K = 1,5m / s^2 (DS14DBSL, DS18DBSL)
Perfuracao de impacto em betao:
Valor de emissão de vibrações _h , ID = 7,5 m/s² (DV18DBSL)
Incerteza K = 1,5 m/φ (DV18DBSL)
O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode serutilizando para comparar ferramentas.
O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de'utilisation da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo deestruturao, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcinar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gatilho).
NOTA
Devidao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aque cortidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspeções naanela abaixo, caso a ferramenta não funciona normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seurepresentante ou o Centro de Servico Autorizado da HiKOKI.
| Sintoma Causa posse sivil Solução | ||
| A ferramenta não funciona Sem cargo restante da bateria Carregue a bateria. | ||
| A bateria não estáfirmamente colocada. | Empurre a bateria para Dentro até que se ouça um clique. | |
| A ferramenta parou subitamente | A ferramenta foi sobrecarregada Remova acausa da sobrecarga. | |
| Bateria ou ferramenta sobreaquecidas Permita que a ferramenta e a bateriarrefeçam completeness. | ||
| Brocas de ferramentanão podem ser montadas -caem | O formatod porção de fi xaque não corresponde | O diámetro de torneamento do mandril sem shave é de 1,5 mm a 13 mm. Utilize uma broca que esteja dentro da gama indicada. |
| O bloqueio do mandril sem chave está gasto | Contacte um Centro de Assistência Autorizada da HiKOKI para que o antigo mandril sem chave está substituído por um novo. | |
| O interruptor não pode ser puxado | O botāo seletor para a fronte/para trás está posicionado no meio | Prima o botāo fi rmeente para o colocar na posícia da direção de rotação pretendida. |
| A cabeca do parafuso desliza ou solta-se. | O número da broca não corresponde ao tamanho do parafuso | Coloque uma broca adequada. |
| A broca está gasta Substitua por uma broca nova. | ||
| Os orificios não podem ser perfuradosuavamente. | A perfuradora está gasta Substitua por uma perfuradora nova. | perfuradora nova. |
| A velocidade de rotação não é adequada Ajuste a velocidade de rotação (HIGH (ALTO)/LOW (BAIXO)) de forma acorresponder ao material a ser perfurado. | ||
| A perfuradora roda no sentido inveter Altere para rotação para arente. | ||
| A lâmpada piloto piscacrapidamente a vermelho e o carregamento da bateria não começa. | A bateria não está inserida até ao fim. | Insira a bateria firmamente. |
| Existe material estranho no terminal da bateria ou onde a bateria está connectada. | Remova o material estranho. | |
| A luz piloto está a piscar a vermelh o e carregamento da bateria não inicia. | A bateria não está inserida até ao fim. | Insira a bateria firmamente. |
| A bateria está sobreaquecida. Sedezixada sozinha a bateria irá而成ar a carregar automaticamente se a sua temperatura diminui, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria sera arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar. | ||
| O tempo de uso da bateria é curto mesmo apesar de a bateria está completenesscarregada. | A vidautil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova. | |
| A bateria demora muito tempo a carregar. | A temperatura da bateria, do carregaror ou do ambientecircundamente é demasiado baixa. | Carregue a bateria Dentro de casa ou noutro ambiente mais quente. |
| As saidas de ar do carregaror estábloqueadas, causando o sobreaquecimento dos componentes internos. | Evite bloquear as saidas de ar. | |
| A ventoinha de arrefecimento não está a funcional. | Contacte um Centro de Servço Autorizado HiKOKI para reparações. | |
2) AiaKoTTns aOaAeias
MaKpia ano ta naIda kal touc avannpouc.
Otauev xpoiounoiouvtai, ta epyaia npenei va pfuaocvtai akpi ana ta naia kai touc avannpouc.
ManualFácil