HiKOKI WR 14VE - Furadeira elétrica

WR 14VE - Furadeira elétrica HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WR 14VE HiKOKI em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI WR 14VE - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoFuradeira elétrica (chave de impacto)
MarcaHiKOKI
ModeloWR 14VE
Tensão de alimentação110-240 V conforme a região
Potência absorvida370 W
Velocidade sem carga (máx)0 - 2100 min⁻¹
Taxa de percussão (máx)0 - 2700 min⁻¹
Torque máximo de aperto250 N·m
Capacidade de perfuraçãoM8-M14 (parafusos HR), M10-M18 (comuns)
Peso2,1 kg (conforme EPTA 01/2014)
Modo de percussão4 modos selecionáveis (A, B, C, D)
Sentido de rotaçãoAvanço e ré (inversor)
Tipo de mandrilBucha hexagonal ou quadrada
Funções de proteçãoProteção contra sobrecarga, temperatura, funcionamento contínuo, sensor
AlimentaçãoRede com cabo de alimentação
Acessórios fornecidosEstojo, gancho
GarantiaGarantia do fabricante conforme regulamentações nacionais
ManutençãoVerificação regular das fixações, limpeza, substituição do cabo por profissional
SegurançaLer os avisos, usar EPIs, desconectar antes da manutenção
Informações geraisManual fornecido, peças de reposição disponíveis na assistência técnica autorizada

Perguntas frequentes - WR 14VE HiKOKI

Como alterar o modo de percussão na WR 14VE?
Pressione o comutador de mudança de modo (2) quando a ferramenta estiver desligada. Cada pressão altera a taxa de percussão: modo A/B para tarefas fáceis, C/D para tarefas difíceis.
Como inverter o sentido de rotação?
Use o interruptor de inversão após parar o motor. Nunca comute o sentido de rotação quando o motor estiver girando.
O que fazer se a ferramenta parar subitamente durante o uso?
A ferramenta está equipada com funções de proteção (sobrecarga, temperatura, funcionamento contínuo). Deixe esfriar por 10-15 minutos ou pressione o botão de mudança de modo para reiniciar. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Que tipo de bucha usar com a WR 14VE?
Use uma bucha hexagonal ou quadrada em bom estado. Monte-a firmemente com o pino e o anel fornecidos. Verifique se não está rachada.
Como fazer a manutenção da ferramenta?
Verifique regularmente o estado das buchas e dos parafusos de fixação. Limpe a ferramenta e mantenha-a seca. Para a substituição do cabo de alimentação, contate um profissional.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use óculos de proteção e um capacete anti-ruído. Mantenha as crianças afastadas. Desconecte a ferramenta antes de qualquer ajuste ou limpeza. Evite ambientes úmidos sem dispositivo diferencial.
Qual é a potência nominal da ferramenta?
A WR 14VE tem uma potência absorvida de 370 W e uma tensão conforme a região (110-240 V). A velocidade sem carga chega a 2100 min⁻¹ com um torque máximo de 250 N·m.
Posso usar esta ferramenta ao ar livre na chuva?
Não, nunca exponha a ferramenta à chuva ou umidade. Se o uso externo for inevitável, use uma alimentação protegida por um DDR e uma extensão adequada.
Como substituir o cabo de alimentação?
A substituição do cabo de alimentação deve ser feita pelo fabricante ou um serviço autorizado para evitar qualquer risco de choque elétrico.
Onde encontrar peças de reposição para a WR 14VE?
Dirija-se a um serviço pós-venda HiKOKI autorizado. Use apenas peças de reposição idênticas para garantir a segurança e o desempenho.

Perguntas dos utilizadores sobre WR 14VE HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WR 14VE - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WR 14VE da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR WR 14VE HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA

AVISO

Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fios).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.

b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.

Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.

As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os com perigos relacionados com o pó.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi acontebida.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentação ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas, limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualificad utilize apenas peças de substituição idênticas.

Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO

○ Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o fixador pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo.

Os fixadores em contacto com um fio sob tensão podem colocar as peças metálicas expostas da ferramen elétrica sob tensão e provocar choques elétricos operador.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  1. Ao utilizar a ferramenta em altura, certifique-se de que não está ninguém por baixo.
  2. Use tampões para os ouvidos se a utilizar durante muito tempo.
  3. Acione o inversor apenas após o motor t quando é necessário alterar o sentido de rotação.
  4. Utilize um transformador de potência quando é utilizado um cabo de extensão longo.
  5. Confirme o binário de aperto através de uma chave dinamométrica antes da utilização de modo a obter o binário de aperto correto a utilizar.
  6. Instale o encaixe corretamente na chave de impacto com o perno e a argola do encaixe.

  7. Verifique se o encaixe tem fissuras.

  8. Segure sempre bem o corpo e a pega da chave de impacto. Caso contrário, o recuo produzido pode resultar numa utilização incorreta e até perigosa.

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus significados antes da utilização.

HiKOKI WR 14VE - AVISO - 1WR14VE : Chave de impacto
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 2Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções.
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 3o eApenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UESobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no final da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 4Ligar
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 5Desligar
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 6Rotação no sentido dos ponteiros do relógio
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 7Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 8Interruptor de modo
ci[STKC]Luz indicadora de modo
HiKOKI WR 14VE - AVISO - 9HiKOKI WR 14VE - AVISO - 10Desligue a ficha principal da tomada elétrica
COHiKOKI WR 14VE - AVISO - 11HiKOKI WR 14VE - AVISO - 12Ferramenta de classe II

ACESSÓRIOS-PADRÃO

Além da unidade principal (1), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.

Caixa....1

O Gancho ....1 er parado,

Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

APLICAÇÕES

○ Apertar e desapertar vários tipos de parafusos e porcas.

ESPECIFICAÇÕES

Tensão (por áreas)*(110V, 120V, 230V, 240V)~
Entrada de alimentação*370 W
Velocidade sem carga/ Velocidade de impacto (Os modos A, B, C, D são mostrados na Fig. 2 )A : 0 - 1400 / 0 - 1500 min ^1 B : 0 - 1600 / 0 - 1900 min ^1 C : 0 - 1800 / 0 - 2300 min ^1 D : 0 - 2100 / 0 - 2700 min ^1
Capacidades (tamanhos dos parafusos)M8 - M14 (Parafuso de alta tensão)M10 - M18 (Parafuso normal)
Binário de aperto** Máximo 250 N·m
Peso***2,1 kg

* Certifique-se de que verifica a placa de características do produto uma vez que está sujeita a consoante as áreas.
** Apertar o parafuso sem cabo de extensão nominal.
*** Peso: De acordo com o procedimento EPTA 01/2014

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

PRECAUÇÃO

Para evitar acidentes, certifique-se de que interruptor e a ficha da tomada.

Ação Figura Página
Montar o encaixe (1)188
Alterar a velocidade de impacto288
Alterar o sentido de rotação388
Funcionamento do interruptor488
Desmontar o gancho (5)588
Seleccionar acessórios —89

1. Funcionamento do interruptor (Fig. 4)

O motor vai rodar quando o gatilho (4) rotação vai parar quando o gatilho é libertado.

○ A velocidade de rotação do motor varia consoante a pressão do gatilho (4). Um pressão ligeira resulta numa rotação lenta e uma pressão mais forte resulta num aumento da velocidade de rotação.

2. Comutar o modo de aperto (consulte a Fig. 2)

A cada pressão do interruptor de modo (2) vai mudar a velocidade de impacto. O interruptem de estar na posição OFF ao efetuar esta operação. Utilize A ou B para tarefas ligeiras e C ou D para tarefas pesadas.

3. A função de proteção

Para proteger a ferramenta, a função de proteção será ativada, desligando automaticamente a unidade em caso de problemas. (Tabela 1)

Tabela 1

Luz indicadora de modo (3)(consulte Fig. 2)Causa de paragem
IntermitenteIntermitências rápidasPisca em intervalos de 0,1 segundosParagem automática devido a carga excessiva (*1)
Intermitências lentasPisca em intervalos de 1 segundoParagem automática devido a problema de deteção do sensor (*2)
teracõesIntermitência durante a utilização a tensãoParagem automática devido a temperatura interna da ferramenta superior ao nível de temperatura especificado (*3)
Paragem automática devido a cerca de 5 minutos de utilização contínua sem carga (*4)

*Q1 Punção de proteção contra carga excessiva Para condições de carga excessiva, a ferramenta parar para evitar danos. Interrompa a tarefa de carga pesada e prima o botão de comutação de modo (2) para reiniciar a ferramenta.

\*2 Função de monitorização

Prima o botão de comutação de modo (2) para reiniciar a ferramenta.

As ocorrências contínuas desta situação podem resultar em danos na ferramenta.

\*3 Função de proteção contra aumento da temperatura

A paragem automática é ativada para evitar dan provocados pelas altas temperaturas. A temperatura interna da ferramenta vai aumentar nas tarefas que envolvem a utilização de elevadas correntes de eletricidade ou quando é utilizada em ambientes com temperaturas altas. Por favor, permita que a ferramenta descanse durante 10 a 15 minutos antes de continuar uma tarefa.

\*4 Função de prevenção de utilização contínua

é pApadagemA vai ocorrer no caso de utilização contínua enquanto o interruptor permanece na posição ON.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

Um encaixe sextavado ou de orifícios quadrados gasto ou deformado não vai proporcionar uma estanquicidade adequada à ligação entre a porca e a bigorna, resultando na perda de binário de aperto. Verifique periodicamente o desgaste dos orifícios do encaixe e, se substitua por um novo.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos montagem e certifique-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica.

Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.

4. Substituir o cabo de alimentação

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança.

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

Podé também ser utilizado numa avaliação preliminar exposição.

AVISO

O valor de emissão de vibrações durante a t da ferramenta elétrica pode ser diferente do val necessário, declarado, consoante as formas de utilização ferramenta.

de Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (ten em conta todas as partes do ciclo de funcionais tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

PRECAUÇÃO

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medido: 98 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 111 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Valor de emissão de vibrações a_h=13,2 m/s^2 Incerteza K=1,5 m/s ^2

ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG

WARNING

O Puzdro....1
O Hák 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : WR 14VE

Categoria : Furadeira elétrica