IR 120 - Termômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IR 120 MICROLIFE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IR 120 MICROLIFE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IR 120 - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IR 120 da marca MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZADOR IR 120 MICROLIFE
① Sensor de medico
②Botão START
③Mostrador
④Botão ON/OFF
(5) Tampa do compartmento da pilha
6 Indicação de todos os segmentos
(7)Memória
(8)Pronto a efectuar a medicacao
(9)Medico terminada
Indicao de temperatura fora da gama de medicao para o ouvido
1Indicador de pilha fraça
12Alternar entre Celsius e Fahrenheit
13Modo de visualização
14Visualização das ultimas 12 leituras
(15)Temperatura medida demasiado elevada
16Temperatura medida demasiado baixa
(7)Temperatura ambiente demasiado elevada
18Temperatura ambiente demasiado baixa
Indicacao deerro
20Mostrador em branco
21 Pilha descarregada
2Substituicao da pilha
O termómetro de ouvido Microlife é um produit de elevada qualidade, que utilizes a mais recente Tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais. Gracias à sua Tecnologiaança, este termómetro proporcióna, em todas as medicções, uma leitura da temperatura estável, não sujeita a interferências provocadas pelo calor. Um�试e de funciona-mento é Activado automaticamente de cada vez que se liga o termómetro, para garantir a precisão das medicções.
O termometro de ouvido Microlife destinata-se à medicacao e monitorização regulara da temperatura corporal. Pode ser utilizado em pessoas de todas as faixas etarias.
Este termómetro foi clinicaamente testado, tendo sido comprovada a respectiva segurança e precisão, quando utilizesde acordo com as instruções de functioramento aparecidas neste manual.
Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para comprehender o conjunto das funções e informações de seguranca.

Leia attentamente este manual de instruções an-les de'utilizar o disposito.

Peça aplicada tipo BF
Indices
- Vantagens de'utilizar o termómetro de ouvido
- Instruções de Segurança Importantes
- Como o termómetro de ouvido meda a temperatura
- Indicações de controlo e sintobolos
- Instruções de'utilisation
- Alternar entre Celsius e Fahrenheit
- Como visualizar as 12 leituras guardadas no modo
- Mensagens deerro
- Limpeza e Desinfecção
- Substituição da Pilha
11.Garantia - Especificações tíncicas
- www.microlife.com
Cartão de garantia (ver contracapa)
Múliplas'utilizações (ampla gama de medicções)
Este termómetro possui a funcionalidade de uma amplaga de medicções, que varia entre 0 - 100 °C / 32 -
212 °F: o que significa que este aparecido pode ser realizado não apenas como um termómetro de ouvido para medir a temperatura corporal, como también para medir a temperatura superficial dos seguentes elementos:
- Temperatura do leite no biberão do(bebe
- Temperatura do banho do bebé
- Temperatura ambiente
Sem cobertura protectora da sonda
Este termómetro é mais accesivo em termos de'utilisation e é sempre mais econômico, uma vez que não requires a cobertura de proteção da sonda.
Medições em 1 segundo
A inovadora Tecnologia de infravarmelhos permite a medicacao da temperatura no ouvido en apenas 1 segudo.
Preciso e fiavel
A construcao e montagem unicas da sonda, bem como o sensor de inframermelhos technologicamente avancado, garantem a precisao e fiabilitadde cada medicacao.
- O design ergonômico permite uma'utilisation simples e fácil do termómetro.
- Este termómetro pode ser realizado mesmoupon as crianças dormem, não sentido necessário interromper a sua rotina.
- Este termómetro é rápido de usar, pelo que se tornaos menos incómodo para ascriçças.
Memória automática
Sempre que ligar o aparelho, este indica a ultima leitura efectuada durante 2 segundos.
Visualização de multiplas leituras
As ultimas 12 leituras poderao ser visualizadas peloutilizar,bastando para tal aceder ao mode de visualização,sendo aussi possivel monitorizar eficazmente as variações de temperatura.
Seguro e higiénico
Sem risco de se partir ou de ingestao de mercurio.
- Complemente seguro para'utilisation em crianças.
- A sonda pode ser limpa com um toalhete de algodão embebido em alcóol, permitindo que este termómetro possa ser realizado por toda a familia com total higiene.
Alarme de febre
10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37.5^
2. Instruções de Segurarça Importantes
- Este dispositivo deve somente ser'utilido para os fins descritos;neste folho. O fabricante nao se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevidoarethedespositivo.

- Nunca vergulhe este instrumento em agua ou em qualquer及其他 liquido. Para efectuar a limpeza, siga as instruções descritas na secção «Limpeza e Desinfecção»,
- Não utilize este dispositorio se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia.
- Nunca abra o dispositoivo.
- A Presence de cera no canal auditivo pode alterar os valuores da medicacao (mais baixos). Por este motivo,deer asseguir-se de que o canal auditivo do doente está limpo.
-
O dispositoivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acondicionamento e funcimento descritas na sequção «Especificações tínicas»!
Proteja o disposicao de: -
Temperaturas extremas
- Impactos e quidas
- Contaminação e poeiras
-Luz directa do sol
-Calor e frio
Se o aparelho não for realizado durante um longo periodo de tempo,deeraretarapila.
- Certifique-se de que não deixa o dispositoivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito preocupas e podem ser engolidas.

AVISO: A'utilisation deste instrumento não substitui a ida ao medico. Este instrumento nao é aprove de agua! NUNCA o vergulhe em liquidos.
3. Como o termómetro de ouvido meça temperatura
Este termómetro mea a energia de infravernellos iradiada do timpano e do tecido circundente.Esta energia é recolhida atraves da lente e convertia num valor de temperatura. A medicacao obtida direcamente da membrana do timpano assegura a obtencao da temperatura mais precise da ouvido. As medicacoes efectuadas no tecido circundante do canal auditivo germ leituras mais baixas, pelo que um eventual estado febril poderao nao ser detectado.
Para evitar medicções Incorrectas:
- Ligue o termómetro pressionando o botão ON/OFF (4).
- Após ouvir um sinal sonoro (e visualizar o icone de escalada temperatura a piscar), endireite o canal auditivo,
puxando levamente o meio da orelha para tras e para cima. - Introduza a sonda (1) firmamente no canal auditivo, pressione o botao START (2) e mantenha a sonda no ouvido ate ouvir o sinal sonoro indicator de que a medicacao está terminada.
4. Indicações de controlo e sinabos
- Indicacao de todos os segmentos (6): Pressione o botao ON/OFF (4) para ligar o aparelho; todos os segmentos seront indicados noestrador durante 2 segundos.
- Memória (7): A ultima medicação é automaticamente inclada no measurador durante 2 segundos.
- Pronto a efectuar a medicacao (8): O termometro está pronto a efectuar a medicacao, o icone «°C» ou «°F» continua a piscar.
- Medico terminada (9): A leitura é indicada no measurar (3), com o icone «°C» ou «°F», o aparenho está, então, pronto a expectuar a medicacao seguente, quando o icone «°C» ou «°F» voltar a piscar.
- Indicação de temperatura fora da gama de medicação para o ouvido ⑩: É aparece uma cruz sobre oicone do ouvido no mostrador ③, se a leitura da temperatura não se encontrar na gama de medicação, situaente 32.0 ~ 42.2 °C / 89.6 ~ 108.0 °F.
- Indicador de pilha refraca 1: Enquanto o aparelho estiver ligado, o icone da pilha piscara para lembrar ouutilizar que é necessario substituiar a pilha.
5. Instruções de'utilisation
- Pressione o botão ON/OFF ④. O meuétror ③ é at- vado indicando todos os segmentos durante 2 segundos.
- A ultima medicao efectuada sera indica no mostrador automaticamente durante 2 segundos,sendo presentao o icone 7
- Quando o Icone ou estiver a piscar e ouvir um sinal sonoro, o termometro está pronto a efetuar a medicao 8).
-
Endireite o canal auditivo puxando a orelha para cima e paraTRS,paraobteruma visao clara do timpano.
-
Nas crianças com menos de 1 ano: puxe a orelha paraTRS na horizontal.
- Nas crianças com mais de 1 ano e nos adultos: puxe a orelha para cima e paraTRS.
- Enquanto segura con cuidado a orelha, introduza corre- tamento a sonda no canal auditivo(max. 1 segundo) e pressione imeditamentebotao START ② .Solte o botao e aguarde atoeuvir um sinai sonoro. Este sinal sonoro indica e confirma o fim da medicacao.
- Retire o termómetro do canal auditivo. O meustrador indica a medicação de temperatura efectuada (9).
NOTA:
- Após 3-5 medicções continuas, deve aguardar pelo menos 30 segundos, a fim de assegurar medicções precisas e correctas.
- A accumulacao de cera na sonda pode provocar leituras de temperatura menos precisas, existindo ainda o risco de contaggio de infecções entre os usizadores. Por este motivo, es essential que sera'utilizada uma sonda limpa em cada medicacao. Para efectuar a limpeza, siga as instruções descritas na secção «Limpeza e Desinfecção».
- Após ter limpo o sensor de medicação (1) com alcool, é necessário aguardar 5 minutos antes de efetuar a medicação segunte, para permitir que o termómetro atinja a respectiva temperatura de referencia.
- 10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alerto doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37.5^ .
- Nos bebés é preferivel deitar-los de costas, com a cabeça colocada ligeiramente de lado, de forma que o ouvido fique virado para cima. Nascrianças mais crescidas ou nos adultos, a pessoas que efectua a medicaçãoveillance colocar-se de pé以及其他 do doente, ligeiramente de lado.
-
Meca sempre a temperatura no mesmo ouvido, uma vez que as leituras da temperatura podem diferir no lado direito e no lado esquerdo.
-
Após o doente ter estado a dormir, delve aguardar algunos Minutes antes de medir a temperatura no ouvido.
-
Nos seguiñes casos, é recomendado medir tíres vezes a temperatura no mesmo ouvido e considerar semente a leitura mais elevada:
-
Recem-nascidos, ate aos primeiros 100 dias de vida.
- Crianças com menos de tres anos, com um systema imunitario fragil, quando é muito importante determinar se tem ou não febre.
- Na primarya utilizeso ou quando outilizarostesso poucoci familiarizo com o termometro e atéutilizao-lo de formaconsistente.
- Se a temperatura medida for involgamente baixa.
6. Alternar entre Celsius e Fahrenheit
Este termómetro pode indicar medicções de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para altermar entre °C e °F noadora,DSLUEOAPARELHO,pressionee mantenhapressionado o botao START 2durante 5 segados; decoridos os 5 segudos, a escalad medico actual (o icone «°C» ou «°F») sera aparecada a piscar no mostrador(12).
Alternere escalade medicoane entre ^ C e ^ F pressionando
novamente o botão START ②.5 seguntos antes de a escala de medicacao pretendida ter sido selecionada, o aparecidoentrará automaticamente no modo de medicacao.
7. Como visualizar as 12 leituras guardadas no modo Memória
Este termómetro memoriza as ultimas 12 leituras.
- Modo de visualização 13: Pressione o botão START
2 para aceder ao mode de visualização das ultimas medicções quando o aparecido estiver desligado. O icone de memória «M» Começa a piscar.
Leitura 1 - a ultima leitura ⑭: Pressione e solte o botão START ② para visualizar a ultima leitura. Indicação 1 apenas em Conjunto com o icone de memória - Leitura 12 - leitura em sequência: Pressione e solte o botão START (2) successivamente para visualizar a sequência das ultimas leituras de medicação, às vezes a maximo de 12 leituras.
Pressionar e soltar o botao START ② après as 12 ultimas leituras terem sido visualizadas tera como sequencia a aparecao da sequencia indica desea a leitura numero 1.
8. Mensagens deerro
-
Temperatura medida demasiado elevada ①5: Apresenta «H» quando a temperatura medida é superior à 100^ / 212^ .
-
Temperatura medida demasiado baixa 16: Apresenta «L» quando a temperatura medida é inferior a 0^ / 32^
- Temperatura ambiente demasido elevada (17): Aprenta «H» juntamente com «▲» quando a temperatura ambiente é superior à 40^ / 104^ .
- Temperatura ambiente demasido baixa 18: Apresta «L» juntamente com «▼» quando a temperatura ambiente é inferior a 5^ / 41^ .
- Indicação de erró ⑩: Problema de functioramento do sistema.
- Mostrador em branco 20: Verifique se a pilha está corretoamente colocada. Verifique quando a polaridade (< + > e < - > ) das pilhas.
- Indicação de pilha descarregada 21: Se o uniquo símblo é indicado no主義or for oicone de pilha sem estar a piscar, as pilhas delevarao ser substituidas imeditamente.
9. Limpeza e Desinfecção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em alcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro incluindo a sonda. Assegure-se de que não entra qualquer liquido para o interior do termómetro. Nunca utilizeiros do limpeza abrasivos, diluentes ou benzina para
limpar o termómetro e nunca o mergerluhe em agua ou em\ qualquer及其他 liquido para limpeza. Tenha dificuldado para\ não riscar a lente da sonda nem o做不到.
10. Substituição da Pilha
Este instrumento é fornecido com uma pilha de litio, tipo CR2032. Substitua por uma nova pilha CR2032 quando o simbolo da pilha for aparecido a piscar noadora 21). Retire a tampa do compartmento da pilha, fazendo-a deslizar na direcção indicada. Retire a pilha e substitua-a por uma nova pilha 22.

As pilhas e dispositivos electrónicos tem de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados residuos domesticos.
11.Garantia
Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. A garantia é valida apenas mediante aPRESENTA do cartao de garantia preenchido polo revendedor (ver verso) que comprove a data de compra ou o talo de compra.
-
A garantia cobre o instrumento; as pilhas e a embalagem não está inclidas.
-
A garantia não é valida se o disposito for aberto ou alterado.
- A garantia não cobre danos causados por manuseamento incorrecto, pilhas descarrégadas, acidentes ou não conformidade com as instruções de'utilisation. Contacte a assistência da Microlife.
12. Especificações tíncicas
| Termómetro de ouvido IR 120 | |
| Gama de medico: | 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) |
| Resolução: | 0.1 °C / °F |
| Precisão da medico: | Laboratório: ±0.2 °C, 32 ~ 42.2 °C (±0.4 °F, 89.6 ~ 108 °F) |
| Visor: | Visor de cristais liquidos (LCD, Liquid Crystal Display), 4 digitos e icones especialis |
| Acústica: | O aparecido está ligado e pronto a executar a medicação: 1 sinais sonoro breve Medicoconclua: 1 sinais sonoro longo Erro ou problema de funçãoamento dosystema: 3 sinais sonoros breves Alarme de febre: 10 sinais sonoros breves |
Memória: Indicacao automatica da ultima tempera-tura medida Visualização de 12 resultados de leituras guardados no modo Memória
Luz deundo: Acende-se uma luz VERDE no主義or durante 4 segundos, quando o dispositivo é ligado. Acende-se uma luz VERDE no主義or durante 5 segundos, quando a medicao da temperatura tiver terminado com uma leitura inferior a 37.5^ (99.5^) Acende-se uma luz VERMELHA no主義or durante 5 segundos, quando a medicao da temperatura tiver terminado com uma leitura igual ou superior a 37.5^ (99.5^)
Temperatura de 5^ a 40^ (41°F a 104°F)
funacionamento: 15-95 % de humididade relativa maxima
Temperatura de
acondiciona- -25°C a +55°C (-13°F a 131°F)
mento: 15-95 % de humididade relativa maxima
Desligar Aproximamente 1 minuto après a ultima automatico: leitura.
Piha: Pilha 3V (X1) CR2032 - minimo 1000 medicoes
Dimensoes: 140 × 47 × 15 ~mm
Peso: 59 g (com pilha), 56 g (sem pilha)
Normas de refe-EN 12470-5;ASTM E1965;
rencia: IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceber a alterações tínicas. Para os Utilizadores professionis recomenda-se uma revisão técnica da precisão da medicação, de dois em dois anos, de acordo com a regulamentação existente sobre os dispositivos médicos. Respeite as normas em vigor aquando da eliminação residual do termómetro.
13. www.microlife.com
Para obter informacoes detailadas sobre os outros termometros e monitores de tensao arterial, bem como sobre os various serviços disponveis, consulte a pagina Web www.microlife.com.