MICROLIFE NC 120 - Termômetro

NC 120 - Termômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC 120 MICROLIFE em formato PDF.

📄 109 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MICROLIFE NC 120 - page 24
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MICROLIFE

Modelo : NC 120

Categoria : Termômetro

Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC 120 - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC 120 da marca MICROLIFE.

MANUAL DE UTILIZADOR NC 120 MICROLIFE

g (sin batería) Clase IP: IP21 Referencia a los estándares: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Vida útil espe- rada: 5 años o 12000 mediciones22NC 120 ES23 Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Peça aplicada tipo BF Este termómetro Microlife é um produto de elevada quali- dade, que utiliza a mais recente tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais. Graças à sua tecno- logia única, este termómetro proporciona, em todas as medições, uma leitura da temperatura estável, não sujeita a interferências provocadas pelo calor. Um teste de funciona- mento é activado automaticamente de cada vez que se liga o termómetro, para garantir a precisão das medições. Este termómetro Microlife destina-se à medição e monito- rização regulares da temperatura corporal. Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a respectiva segurança e precisão, quando utilizado de acordo com as instruções de funcionamento apresentadas neste manual. Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para compreender o conjunto das funções e informações de segurança. Microlife Termómetro Digital Non Contact NC 120

1 Sensor de medição 2 Tampa protectora 3 Botão START 4 Mostrador 5 Botão ON/OFF 6 Botão de modo de medição 7 Tampa do compartimento da pilha 8 Indicação de todos os segmentos 9 Memória AT Pronto a efectuar a medição AK Medição terminada AL Modo de medição da temperatura corporal AM Modo de medição da temperatura de objecto AN Indicador de pilha fraca AO Alternar entre Celsius e Fahrenheit AP Modo de visualização AQ Visualização das últimas 30 leituras AR Temperatura medida demasiado elevada AS Temperatura medida demasiado baixa BT Temperatura ambiente demasiado elevada BK Temperatura ambiente demasiado baixa BL Indicação de erro BM Mostrador em branco BN Pilha descarregada BO Substituição da pilha Manter seco24NC 120 PT Índice

1. Vantagens de utilizar este termómetro

2. Instruções de segurança importantes

3. Como este termómetro mede a temperatura

4. Indicações de controlo e símbolos

5. Alternando entre o modo de medição da temperatura

corporal e de objecto

6. Instruções de utilização

10.Limpeza e desinfeção 11.Substituição da pilha 12.Garantia 13.Especificações técnicas 14.www.microlife.com Cartão de garantia (ver contracapa)

1. Vantagens de utilizar este termómetro

Medição em apenas alguns segundos A tecnologia inovadora por infravermelhos permite a medição da temperatura mesmo sem tocar no objecto, garantindo resultados seguros e higiénicos em segundos. Múltiplas utilizações (ampla gama de medições) Este termómetro possui a funcionalidade de uma ampla gama de medições, que varia entre 0 - 100 °C / 32 - 212 °F; pode ser usado tanto para medir a temperatura corporal, como também para medir a temperatura da superfície dos seguintes elementos: Temperatura do leite no biberão do bebé Temperatura do banho do bebé Temperatura ambiente Preciso e fiável A construção e montagem únicas da sonda, bem como o sensor de infravermelhos tecnologicamente avançado, garantem a precisão e fiabilidade de cada medição. Simples e fácil de utilizar O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro. Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem, não sendo necessário interromper a sua rotina. Este termómetro é rápido de utilizar, pelo que se torna menos incómodo para as crianças. Memória automática Sempre que ligar o aparelho, este indica a última leitura efectuada durante 2 segundos. Visualização de múltiplas leituras As últimas 30 leituras com hora e data poderão ser visua- lizadas pelo utilizador, bastando para tal aceder ao modo de visualização, sendo assim possível monitorizar eficaz- mente as variações de temperatura. Seguro e higiénico Sem contacto directo com a pele. Sem risco de se partir ou de ingestão de mercúrio. Completamente seguro para utilização em crianças. A sonda pode ser limpa com um toalhete de algodão embebido em álcool, permitindo que este termómetro possa ser utilizado por toda a família com total higiene. Alarme de febre 10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5 °C.

2. Instruções de segurança importantes

Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabi- liza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo. Nunca mergulhe este dispositivo em água ou em qualquer outro líquido. Para efectuar a limpeza, siga25 as instruções descritas na secção «Limpeza e desinfeção». Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. Nunca abra o dispositivo. Pode ocorrer um efeito fisiológico básico chamado vasoconstrição nas fases iniciais da febre, o que provoca um efeito de refrescamento da pele, pelo que a temperatura registada utilizando este termómetro pode ser invulgarmente baixa. Se o resultado da medição não for consistente com os sintomas do doente ou se for invulgarmente baixo, repita a medição de 15 em 15 minutos ou verifique de novo o resultado utilizando um método diferente de medição da temperatura nuclear do corpo. O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indica- ções de acondicionamento e funcionamento descritas na secção «Especificações técnicas»! Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja atento ao risco de estran- gulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos. O funcionamento deste dispositivo pode ser comprome- tido quando usado junto a campos electromagnéticos fortes como telemóveis ou instalações de rádio, reco- mendamos, devido a esse motivo, uma distância de pelo menos 1 m. Em casos em que esta situação seja inevitável, deve verificar se o dispositivo está a funcionar corretamente. Proteja o dispositivo de: - Temperaturas extremas - Impactos e quedas - Contaminação e poeiras - Luz directa do sol - Calor e frio Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar a pilha.

AVISO: A utilização deste dispositivo não substitui a ida ao médico. Este dispositivo NÃO é à prova de água! NUNCA o mergulhe em líquidos.

3. Como este termómetro mede a temperatura

Este termómetro mede a energia de infravermelhos irra- diada pela pele da testa bem como pelos objectos. Esta energia é recolhida através da lente e convertida num valor de temperatura.

4. Indicações de controlo e símbolos

Indicação de todos os segmentos

para ligar o aparelho; todos os segmentos serão indicados no mostrador durante 2 segundos. Memória 9: A última medição é automaticamente indi- cada no mostrador durante 2 segundos. Pronto a efectuar a medição AT: O termómetro está pronto a efectuar a medição, o ícone «°C» ou «°F» continua a piscar enquanto o símbolo do modo de medição (corpo ou objecto), aparece. Medição terminada AK: A leitura é indicada no mostrador 4, com o ícone «°C» ou «°F» e o símbolo do modo de medição fixo. O termómetro está pronto para a próxima medição assim que o símbolo «°C» ou «°F» começarem de novo a piscar. Indicador de pilha fraca AN: Enquanto o aparelho estiver ligado, o ícone da pilha piscará para lembrar o utilizador que é necessário substituir a pilha.

5. Alternando entre o modo de medição da

temperatura corporal e de objecto Para alternar entre o modo de medição da temperatura corporal e do objecto, faça deslizar para baixo, o botão 6,26NC 120 PT situado na parte lateral do termómetro. Para voltar ao modo de medição inicial, deslizar o botão para cima.

6. Instruções de utilização

Medição no modo de temperatura corporal

é acti- vado indicando todos os segmentos durante 2 segundos.

2. A última medição efectuada será indicada no mostrador

automaticamente durante 2 segundos, sendo apresen- tado o ícone «M» 9.

3. Quando o ícone «°C» ou «°F» estiver a piscar e ouvir

um sinal sonoro, o termómetro está pronto a efectuar a medição AT.

4. Aponte o termómetro para o centro da testa a uma

distância não superior a 5 cm. Se a testa estiver coberta por cabelos, transpiração, ou não estiver limpa, remover os obstáculos antes de efectuar a medição, para assegurar resultados fiáveis.

5. Prima o botão START 3 e confirme se o sensor de

medição está apontado para o centro da testa. Após 3 segundos ouvir-se-á um sinal sonoro longo indicando que a medição terminou.

6. Ler a temperatura registada no visor LCD.

Modo de medição da temperatura de objecto

1-3 acima, e aponte o termómetro para o centro do objecto que quer medir, a uma distância inferior a 5 cm. Prima o botão START

. Após 3 segundos ouvir-se- á um longo sinal sonoro indicando que a medição terminou.

NOTA: Os doentes e o termómetro devem estar num local em condicões estacionárias durante, pelo menos, 30 minutos. Não medir a febre enquanto estiver a amamentar ou imediatamente após a amamentação. Não use o termómetro em ambientes com uma grande percentagem de humidade. Os doentes não devem beber, comer ou fazer exercício enquanto tiram a temperatura. Não retire o dispositivo da zona de medição antes de ouvir o sinal sonoro que assinala o final da medição. Limpar cuidadosamente a sonda com um algodão embebido em álcool e esperar 15 minutos antes de efectuar uma medição em outro doente. 10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma tempe- ratura igual ou superior a 37,5 °C. Meça sempre a temperatura no mesmo local, uma vez que os valores da temperatura variam conforme o local onde a mesma é medida. Os médicos recomendam a medição rectal para os bébés até aos 6 meses, pois todos os outros métodos de medição podem dar resultados ambíguos. Se utilizar um «Non Contact» termómetro digital (que não entra em contacto com a pele), sugerimos que compare os resul- tados com os de uma medição rectal.

Nos seguintes casos, é aconselhável medir três vezes a temperatura, e considerar somente a leitura mais elevada:

1. Crianças com menos de três anos, com um sistema

imunitário frágil, quando é muito importante deter- minar se têm ou não febre.

2. Na primeira utilização ou quando o utilizador está

pouco familiarizado com o termómetro e até utilizá-lo de forma consistente.

3. Se a temperatura medida for invulgarmente baixa.

Não se devem comparar temperaturas de diferentes pontos de medição, uma vez que a temperatura corporal varia consoante a localização e a hora do dia, sendo mais elevada à noite e mais baixa aproxima- damente uma hora antes de acordar. Amplitudes normais da temperatura corporal: - Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F27 - Oral: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F

7. Alternar entre Celsius e Fahrenheit

Este termómetro pode indicar medições de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para alternar entre °C e °F no mostrador, desligue o aparelho, pressione e mantenha pressionado o botão START

durante 5 segundos; decor- ridos os 5 segundos, a escala de medição actual (o ícone

Alterne a escala de medição entre °C e ° F pressionando novamente o botão START

. 5 segundos depois de a escala de medição pretendida ter sido seleccionada, o aparelho entrará automaticamente no modo de medição.

8. Como visualizar as 30 leituras guardadas

no modo memória Este termómetro memoriza as últimas 30 leituras. Modo de visualização AP: Pressione o botão START 3 para aceder ao modo de visualização das últimas medições quando o aparelho estiver desligado. O ícone de memória «M» começa a piscar. Leitura 1 - a última leitura AQ: Pressione e solte o botão START 3 para visualizar a última leitura. Indi- cação 1 apenas em conjunto com o ícone de memória. Leitura 30 - leitura em sequência: Pressione e solte o botão START 3 sucessivamente para visualizar a sequência das últimas leituras de medição, até ao máximo de 30 leituras. Pressionar e soltar o botão START

últimas leituras terem sido visualizadas terá como consequência a apresentação da sequência indicada desde a leitura número 1.

9. Mensagens de erro

Temperatura medida demasiado elevada AR: Apre- senta «H» quando a temperatura medida é superior a 42,2 °C / 108,0 °F em modo de temperatura corporal ou 100 °C / 212 °F em modo de temperatura de objecto. Temperatura medida demasiado baixa AS: Apresenta «L» quando a temperatura medida é inferior a 34,0 °C / 93,2 °F em modo de temperatura corporal ou 0 °C / 32 °F em modo de temperatura de objecto.

juntamente com quando a temperatura ambiente é superior a 40 °C / 104 °F.

juntamente com quando a temperatura ambiente é inferior a 16,0 °C / 60,8 °F em modo de temperatura corporal ou inferior a 5,0 °C / 41,0 °F, em modo de temperatura de objecto. Indicação de erro BL: Problema de funcionamento do sistema. Mostrador em branco BM: Verifique se a pilha está correctamente colocada. Verifique também a polaridade (<+> e <->) da pilha. Indicação de pilha descarregada BN: Se o único símbolo indicado no mostrador for o ícone de pilha sem estar a piscar, as pilhas deverão ser substituídas imediatamente. 10.Limpeza e desinfeção Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro incluindo a sonda. Assegure-se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou benzina para limpar o termómetro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza. Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador.28NC 120 PT 11.Substituição da pilha Este dispositivo é fornecido com uma pilha de lítio, tipo CR2032. Substitua por uma nova pilha CR2032 quando o símbolo da pilha for apresentado a piscar no mostrador BN. Retire a tampa do compartimento da pilha BO, deslizando- a para baixo. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para cima. As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eli- minados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são conside- rados resíduos domésticos. 12.Garantia Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 2anos a partir da data de compra. A garantia é válida apenas mediante a apresentação do cartão de garantia preenchido pelo revendedor (ver verso) que comprove a data de compra ou o talão de compra. A garantia cobre o dispositivo. A pilha e embalagens não estão incluídas. A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.

A garantia não cobre danos causados por manuseamento incorrecto, pilha descarregada, acidentes ou não confor- midade com as instruções de utilização. Contacte a assistência da Microlife. 13.Especificações técnicas Tipo: Termómetro Digital Non Contact NC 120 Gama de medição: Modo de medição da temperatura corporal: 34,0-42,2 °C / 93,2-108,0 °F Modo de medição da temperatura de objecto: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F Resolução: 0,1 °C / °F Precisão da medição: Laboratório: 0,2 °C, 36,0 39,0 °C 0,4 °F, 96,8 102,2 °F Visor: Visor de cristais líquidos (LCD, Liquid Crystal Display), 4 dígitos e ícones especiais Acústica: O aparelho está ligado e pronto a efectuar a medição: 1 sinal sonoro breve. Medição terminada: 1 sinal sonoro longo (1 seg.) se a leitura for inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, 10 sinais sonoros breves, se a leitura for igual ou superior a 37,5 °C / 99,5 °F. Erro ou problema de funcionamento do sistema: 3 sinais sonoros breves. Memória: Indicação automática da última temperatura medida Visualização de 30 resultados de leituras guardados no modo memória Luz de fundo: Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 4 segundos, quando o dispositivo é ligado. Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura inferior a 37,5 °C / 99,5 °F. Acende-se uma luz VERMELHA no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura igual ou superior a 37,5 °C / 99,5 °F.29 Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. Para os utilizadores profissionais recomenda-se uma revisão técnica da precisão da medição, de dois em dois anos, de acordo com a regulamentação existente sobre os dispositivos médicos. Respeite as normas em vigor aquando da eliminação residual do termómetro. 14.www.microlife.com Para obter informações detalhadas sobre os nossos termómetros e monitores de tensão arterial, bem como sobre os vários serviços disponíveis, consulte a página Web www.microlife.com. Condições de funciona- mento: Modo de medição da temperatura corporal: 16-40,0 °C / 60,8-104,0 °F Modo de medição da temperatura de objecto: 5-40,0 °C / 41-104,0 °F Condições de acondi- cionamento: -20 - +50 °C / -4 - +122 °F 15-95 % de humidade relativa máxima Desligar automático: Aproximadamente 1 minuto após a última leitura. Pilha: 1 x CR2032 pilha 3V Duração da pilha: aprox. 2000 medições (usando uma pilha nova) Dimensões: 120 x 28 x 21 mm Peso: 39 g (com pilha), 36 g (sem pilha) Classe IP: IP21 Normas de referência: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Duração expetável de utilização: 5 anos ou 12000 medições30NC 120 PT31 Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren. Anwendungsteil des Typs BF Dieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über die neusten Errungenschaften der Technologie verfügt und gemäss den internationalen Normen geprüft ist. Mit seiner einzigartigen Technologie ermöglicht das Ther- mometer bei jeder Messung stabile Messwerte, frei von jeglichen äusseren Wärmeeinflüssen. Das Gerät führt beim Einschalten jedes Mal einen Selbst-Test durch, um stets die vorgeschriebene Messgenauigkeit zu gewährleisten. Dieses Microlife Thermometer dient zur regelmässigen Messung und Kontrolle der menschlichen Körpertemperatur. Dieses Thermometer wurde klinisch getestet und wurde als zuverlässig und genau bestätigt, wenn es gemäss der Gebrauchsanweisung verwendet wird. Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, um alle Funktionen und Sicherheitshinweise zu verstehen. Microlife – Berührungsloses Thermometer NC 120