MT 410 - Termômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT 410 MICROLIFE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT 410 - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT 410 da marca MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZADOR MT 410 MICROLIFE
Uso pretendido: Este nebulizador é um sistema terapêutico de aerosol para uso doméstico. Este nebulizador é desenvolvido para produção de ar comprimido de modo a operar o Kit nebulizador para produção de aerosol médico para desordens respiratórias. O dispositivo é destinado para uso em crianças a partir dos 2 anos de idade, adolescentes ou adultos. O uso do dispositivo não necessita de conhecimento específico ou ajuda profissional. O paciente é o operador excepto nos casos em que o paciente é uma criança ou com necessidade de assistência especial. Estimado cliente, Este dispositivo foi especialmente desenvolvido para um trata- mento mais agradável para as crianças, garantindo a máxima qualidade e segurança dos produtos Microlife. Se tiver alguma questão, problema ou se pretender encomendar peças sobresselentes, não hesite em contactar o seu distribuidor local da Microlife. A farmácia da sua zona poderá indicar a morada do distribuidor Microlife no seu país. Pode também visitar o site www.microlife.com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife. Mantenha-se saudável – Microlife AG! Índice
1. Explicação dos símbolos
2. Important Safety Instructions
3. Preparação e utilização do dispositivo
4. Limpeza e desinfeção
- Limpeza e desinfeção dos acessórios
- Antes e depois de cada tratamento
5. Manutenção, cuidados e serviço pós-venda
- Substituição do nebulizador
- Substituição do filtro de ar
6. Falhas de funcionamento e soluções
- É impossível ligar o dispositivo
- O dispositivo não nebuliza ou nebuliza de forma insufici- ente
8. Especificações técnicas
Cartão de garantia (ver contracapa)
1. Explicação dos símbolos
Este produto está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre resíduos eletrónicos ou equipamentos eletrónicos e encontra-se devidamente marcado. Nunca descarte dispo- sitivos eletrónicos com lixo comum. Por favor, procure informação sobre a legislação local no que trata a descarte de produtos eletrónicos. O descarte correto ajuda a proteger o ambiente e a saúde de todos. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Peça aplicada tipo BF Microlife NEB 410
Compressor de pistão
Nebulizador -a: Cabeça de vaporização
Máscara facial para adultos
Máscara facial para crianças
Substituição do filtro de ar
Montagem das peças do nebulizador
Filtro de ar Equipamento Classe II Número de série Número de referência Fabricante
Siga as instruções de uso. Este documento fornece informa- ções importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia atentamente este docu- mento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura. Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar este dispositivo e guarde-o em local seguro. Não opere a unidade em presença de qualquer mistura anes- tésica inflamável com oxigénio ou protóxido de nitrogénio. Este dispositívo é desenvolvido para nebulizar soluções e líquidos em suspensão. Este sistema de nebulização não é adequado para uso num sistema de respiração anestésico ou um sistema de respiração de ventilador. Este dispositivo não pode ser utilizado para anestesia ou venti- lação pulmonar. Este dispositivo só pode ser utilizado com os acessórios origi- nais indicados no manual de instruções. Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. Nunca abra o dispositivo. O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acon- dicionamento e funcionamento descritas na secção «Especifi- cações técnicas»! Proteja o dispositivo de: - Água e humidade - Temperaturas extremas - Impactos e quedas - Contaminação e poeiras - Luz direta do sol - Calor e frio Cumpra com as normas de segurança relativas aos disposi- tivos elétricos e, em especial: - Nunca toque no dispositivo com as mãos molhadas ou húmidas. - Coloque o dispositivo sobre uma superfície estável e hori- zontal durante o seu funcionamento. - Não puxe o cabo de alimentação nem o próprio dispositivo para o desligar da tomada. - A ficha de alimentação é um elemento separado da alimen- tação da rede; Mantenha a ficha acessível quando o dispo- sitivo estiver a ser utilizado. Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que a classificação elétrica, indicada na placa de características na parte inferior da unidade, corresponde à classificação da rede elétrica. Caso a ficha de alimentação fornecida com o dispositivo não encaixe na tomada de parede, contacte pessoal qualificado para uma ficha de substituição adequada. Em geral, o uso de adaptadores, simples ou múltiplos, e / ou cabos de extensão não é recomendado. Se a sua utilização for indispensável, é
OFF Proteção contra objetos sólidos estranhos e de efeitos nocivos devido à entrada de água Representante autorizado na Comuni- dade Europeia Dispositívo Médico Distribuidor Atenção Paciente único Usos múltiplos (apenas para acessórios) Limitação da humidade Limitação da temperatura Limitação da pressão ambiente CE Marca de Conformidade IP21
necessário utilizar tipos que cumprem as normas de segu- rança, prestando atenção para que não ultrapassem os limites máximos de potência, indicados nos adaptadores e cabos de extensão. Não deixe a unidade ligada quando não estiver a ser utilizada; Desligue o dispositivo da tomada de parede quando não estiver em funcionamento. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante. Uma instalação incorrecta pode causar danos a pessoas, animais ou objetos, para os quais o fabricante não pode ser responsabilizado. Não substitua o cabo de alimentação deste dispositivo. Em caso de danos no cabo de alimentação, contacte um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante para a sua subs- tituição. O cabo de alimentação deve ser totalmente desenrolado para evitar perigo de sobreaquecimento. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou limpeza, desligue o dispositivo e desligue a ficha da alimen- tação principal. Utilize somente os medicamentos receitados pelo seu médico e respeite as suas instruções quanto à dosagem, duração e frequência do tratamento. Dependendo da patologia, use apenas o tratamento recomen- dado pelo seu médico. Utilize apenas o nariz se expressamente indicado pelo seu médico, prestando especial atenção NUNCA para introduzir as bifurcações no nariz, mas apenas posicionando-os o mais próximo possível. Verifique no folheto informativo do medicamento as possíveis contra-indicações para utilização com sistemas comuns de aerossol. Não posicione o equipamento de modo que seja difícil operar o dispositivo de desconexão. Nebulizador ou acessórios são para uso único de um paciente, com multiplos usos. Não incline o nebulizador para além de 60°. Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electro- magnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radio- fónicas. Manter uma distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados quando se utiliza este dispositivo. Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças, algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos.
Este dispositivo não substitui a consulta do seu médico.
Este dispositivo não é um brinquedo! Manter fora do alcance de crianças e durante o tratamento não deixar as crianças sozinhas.
3. Preparação e utilização do dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez, limpe todos os seus elementos seguindo as instruções descritas na secção «Limpeza e desinfeção».
1. Montagem das peças do nebulizador AK. Assegure-se de que
todas as peças estão completas.
2. Encha o nebulizador com a solução a inalar de acordo com as
instruções do seu médico, assegurando-se de que não ultra- passa o nível máximo.
3. Ligue o nebulizador com o tubo flexível de ar 6 ao compressor
1 e ligue o cabo de alimentação 2 à tomada (230V 50 Hz AC).
4. Para iniciar o tratamento, coloque o botão ON/OFF 3 na
posição «I». - O bocal favorece uma melhor distribuição do medicamento nos pulmões. - Escolha entre a máscara de adulto 8 ou de criança 9 e assegure-se de que cobre totalmente as zonas da boca e do nariz. - Use todos os acessórios incluindo a máscara nasal AL tal como indicado pelo seu médico.
5. Durante a inalação, sente-se direito e relaxado numa mesa e
não numa poltrona, a fim de evitar comprimir suas vias respira- tórias e prejudicar a eficácia do tratamento. Não se deite durante a inalação. Se se sentir mal suspenda imediatamente a inalação.
6. Ao terminar o tempo de inalação recomendado pelo seu
médico, coloque o botão ON/OFF 3 na posição «O» para desligar o dispositivo e desligue-o da tomada.
7. Vaze a restante solução do nebulizador e limpe o dispositivo
como descrito na secção «Limpeza e desinfeção».40
Este dispositivo foi criado para uso intermitente de 30 minutos On / 30 minutos Off. Desligue o aparelho após 30 minutos de utilização e aguarde mais 30 minutos antes de reiniciar o tratamento.
O dispositivo não necessita de calibração.
Nenhuma modificação no dispositivo é permitida.
4. Limpeza e desinfeção
Após cada tratamento, limpe profundamente todas as peças para eliminar os resíduos de medicamentos e quaisquer impurezas. Use um pano macio e seco com produtos de limpeza não abra- sivos para limpar o compressor.
Certifique-se de que as partes internas do dispositivo não estão em contacto com líquidos e de que a ficha de alimen- tação está desligada. Limpeza e desinfeção dos acessórios Siga cuidadosamente as instruções de limpeza e desinfeção dos acessórios, pois são muito importantes para o desempenho do dispositivo e o sucesso da terapia. Antes e depois de cada tratamento Desmonte o nebulizador 5 girando o topo no sentido anti-horário e remova o cone de condução do medicamento. Lavar os compo- nentes do nebulizador desmontado, do bocal 7 e do nariz AL, utilizando água da torneira; Mergulhe em água fervente por 5 minutos. Volte a montar os componentes do nebulizador e ligue-o ao conector da mangueira de ar, ligue o dispositivo e deixe-o funcionar durante 10-15 minutos.
Lavar máscaras e tubo de ar com água morna.
Utilize apenas líquidos desinfectantes a frio seguindo as instruções do fabricante.
Não ferver nem autoclavar o tubo de ar e máscaras.
5. Manutenção, cuidados e serviço pós-venda
Encomende todos os acessórios através do farmacêutico ou do distribuidor Microlife (ver no início). Substituição do nebulizador Substitua o nebulizador 5 após um longo período de inatividade, nos casos em que apresente deformidades, ruptura ou quando a cabeça do vaporizador 5-a estiver obstruída por remédios secos, pó, etc. Recomendamos substituir o nebulizador após Período entre 6 meses e 1 ano, dependendo da utilização.
Utilize apenas nebulizadores originais! Substituição do filtro de ar Em condições normais de utilização, o filtro de ar AM deve ser substituído aproximadamente após 200 horas de trabalho ou após cada ano. Recomendamos que verifique periodicamente o filtro de ar (10 - 12 tratamentos) e se o filtro apresentar uma cor cinza ou castanho ou estiver molhado, substitua-o. Extraia o filtro e subs- titua-o por um novo.
Não tente limpar o filtro para reutilizá-lo.
O filtro de ar não deve ser mantido em manutenção ou mantido enquanto estiver em uso com um paciente.
Utilize apenas filtros originais! Não utilize o aparelho sem filtro!
6. Falhas de funcionamento e soluções
É impossível ligar o dispositivo Assegure-se de que o cabo 2 está correctamente ligado. Certifique-se de que o botão ON/OFF 3 está na posição «I». Certifique-se de que o dispositivo está em funcionamento no prazo indicado neste manual de limites operacionais (30 min. On / 30 min. Off). O dispositivo não nebuliza ou nebuliza de forma insuficiente Assegure-se de que o tubo de ar 6 está correctamente ligado em ambas as extremidades. Assegure-se de que o tubo de ar não está «esmagado», dobrado, sujo ou obstruído. Se for necessário substitua-o por um novo. Certifique-se de que o nebulizador 5 está totalmente montado e que a cabeça de vaporização colorida 5-a está colocada correctamente e não obstruído. Certifique-se de que adicionou o medicamento necessário.
Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 5 anos a partir da data de compra. Durante este momento de garantia, ao seu critério, o reperesentante da Microlife trocará o seu produto defeituoso, sem qualquer custo. A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado. Os seguintes itens estão excluídos da garantia:41NEB 410
Custos de transporte e risco de transporte. Danos causados por aplicação incorreta ou o não seguimento das instruções de utilização. Danos causados por vazamento das pilhas. Danos causados devido a acidente ou má utilização. Material / armazenamento de embalagem ou instrução de utili- zação. Verificações regulares e Manutenção (calibração). Acessórios e peças de desgaste: Nebulizador, máscaras, bocal, parte do nariz, tubo, filtros, lavador nasal (opcional). Se for necessário o uso da garantia, por favor contacte o distri- buidor da Marca Microlife. Pode contatar o seu serivço Microlife. Pode contatar o seu serivço Microlife local através do nosso site: www.microlife.com/support Compensação é limitada ao valor do produto. A garantia será limi- tada se o produto estiver completo e devolvido com a fatura original de compra. Troca dentro do período de garantia não prolonga ou renova o período de garantia. As reinvindicações legais e direitos dos consumidores não são aplicados por esta garantia.
8. Especificações técnicas
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Classe II no que se refere à proteção contra choques elétricos. O nebulizador, o bocal e as máscaras são peças aplicadas do tipo BF.
As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio. Comunique qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação ao dispositivo, lesão ou evento adverso, à autoridade local competente e ao fabricante ou ao representante autorizado europeu (EC REP). Ponto de contacto para vigilância: https:/ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts Modelo: NEB 410 Tipo: GCE850 Desempenho de aerossol de acordo com EN13544-1: 2009 com base no padrão ventilatório de adulto com fluoreto de sódio (NaF): Saída de Aerosol: 0.259 ml Taxa de saída de aerossol: 0.07 ml/min. Percentagem de volume cheio emitido por minuto: 3.5 % Volume residual: 0.8 ml Tamanho de partícula (MMAD): 2.83 µm DPG (desvio padrão geométrico): 0.73 FR (fração respirável <5 µm): 63.3 % Grande faixa de partí- culas (> 5 µm): 36.7 % Máxima Pressão de Ar: 2.2 bar Fluxo de ar da operação: 5,31 l/min. Nível sonoro: 52 dBA Alimentação: 230V 50 Hz AC Corrente: ≤ 1000mA Tamanho do cabo de alimentação: 1,6 m Capacidade de nebuli- zação: min. 2 ml; max. 8 ml Limites de funciona- mento: 30 min. On / 30 min. Off Condições de funcio- namento:
700 - 1060 hPa pressão atmosférica
Condições de acondi- cionamento e trans- porte: -20 - +60 °C / -4 - +140 °F
15 - 95 % de humidade relativa máxima
700 - 1060 hPa pressão atmosférica
Peso: aprox. 1300 g Dimensões: 157.5 x 105 x 61.5 mm Classe IP: IP21 Normas de referência: EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2;
EN 60601-1-6; IEC 60601-1-11
Duração expectável de utilização: 1000 horas4243NEB 410
Notice-Facile