MT 410 - Termómetro MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MT 410 MICROLIFE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MT 410 MICROLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT 410 - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT 410 de la marca MICROLIFE.
MANUAL DE USUARIO MT 410 MICROLIFE
Flusso aria operativo: 5.31 l/min.
Livello sonoro: 52 dBA
① Compresor de pistón
② Cable de alimentación
③ Botón ON/OFF
④ Compartimento del filtro de aire
⑤ Nebulizador
-a: Cabeza vaporizador
⑥ Tubo de aire
⑦ Boquilla
⑧ Máscara facial adultos
⑨ Máscara facial niños
⑩ Sustitución del filtro de aire
⑫ Pieza nasal
⑬ Filtro de aire
⑪ Ensamblaje de las piezas del nebulizador
Uso previsto:
Este nebulizador es un sistema de terapia de aerosol adecuado para uso doméstico.
Este nebulizador está diseñado para la producción de aire comprimido para operar un kit nebulizador para la producción de aerosol médico para trastornos respiratorios.
Población de pacientes: el dispositivo está diseñado para su uso con niños a partir de 2 años, pacientes adolescentes y adultos.
Usuarios previstos: el uso del dispositivo no requiere conocimientos específicos ni capacidad profesional. El paciente es el operador previsto, excepto en el caso de un niño y un paciente que requieran asistencia especial.
Estimado cliente,
Este dispositivo ha sido diseñado específicamente para hacer el tratamiento más agradable para los niños, al mismo tiempo garantiza todas las normas de calidad y seguridad de los productos Microlife.
Si tiene cualquier pregunta o problema o si desea pedir piezas de recambio, no dude en contactar con su servicio de atención al cliente de Microlife local. Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor de Microlife en su país. También puede visitarnos en Internet en www.microlife.com donde encontrará información útil sobre nuestros productos.
¡Guide su salud con Microlife AG!
Índice
- Explicación de los símbolos
- Instrucciones importantes de seguridad
- Preparación y uso del dispositivo
- Limpieza y desinfección
- Limpieza y desinfección de los accesorios
-
Antes y después de cada tratamiento
-
Mantenimiento, cuidado y servicio posventa
-
Sustitución del nebulizador
-
Sustitución del filtro de aire
-
Mensajes de error y soluciones
-
El aparato no se enciende
-
El aparato no nebuliza o nebuliza de forma insuficiente
-
Garantía
-
Especificaciones técnicas
Tarjeta de garantía (véase reverso)
1. Explicación de los símbolos

Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19 / EU sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos y está marcado en consecuencia. Nunca deseche los dispositivos electrónicos con la basura doméstica. Busque información sobre las normativas locales con respecto a la eliminación correcta de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud humana.

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.

Pieza aplicada tipo BF

Equipo de Clase II

Número de serie

Número de referencia

Fabricante
I Encendido (ON)
○ Apagado (OFF)
IP21 Protegido contra objetos solidos extraños y efectos nocivos debido a la entrada de agua
Representante autorizado en la Comunidad Europea
MD Dispositivo médico
Distribuidor
! Precaución
1 Paciente único uso múltiple (solo para accesorios)
Limitación de humedad
Limitación de temperatura
Limitación de la presión ambiental
CE0123 Marca de conformidad CE
2. Instrucciones importantes de seguridad
- Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona información importante de operación y seguridad del producto con respecto a este dispositivo. Lea atentamente este documento antes de usar el dispositivo y consérvelo para futuras consultas.
- Este dispositivo sólo se debe utilizar para los propósitos descritos en estas instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inadecuado.
- Guarde estas instrucciones en un lugar seguro, ya que puede que desee consultarlas en el futuro.
-
No haga funcionar la unidad en presencia de cualquier mezcla anestésica inflamable con oxígeno o protoxido de nitrógeno.
-
Este dispositivo está diseñado para nebulizar soluciones y líquidos en suspensión.
- Este sistema de nebulización no es adecuado para su uso en un sistema de respiración anestésica o un sistema de respiración con ventilador.
- Este dispositivo no es apto para anestesia y ventilación pulmonar.
- Este dispositivo debe utilizarse sólo con los accesorios originales indicados en el manual de instrucciones.
- No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía.
- Nunca abra el dispositivo.
- El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas».
- Proteja el dispositivo de:
- Agua y humedad.
- Temperaturas extremas.
- Impactos y caídas.
- Contaminación y polvo.
- Luz directa del sol.
- Calor y frío.
- Cumplir con las normas de seguridad relativas a dispositivos eléctricos y en particular:
- Nunca toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
- Coloque el dispositivo sobre una base estable y horizontal superficie durante su funcionamiento.
- No tire del cable de alimentación ni del dispositivo para desenchúfelo de la toma de corriente.
- El enchufe de alimentación es un elemento aparte del potencia de la red; Mantenga el enchufe accesible cuando dispositivo está en uso.
- Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que eléctrica, indicada en la placa de características del parte inferior de la unidad, corresponde a la potencia nominal.
- En caso de que el enchufe de alimentación suministrado con el no encaje en su toma de corriente, póngase en contacto con un enchufe de reemplazo con el de uno adecuado. En General, el uso de adaptadores, simples o múltiples, y/o los cables de extensión no se recomienda. Si su uso es indispensable, es
necesario utilizar tipos que cumplan con las normas de seguridad, prestando atención no superen los límites de potencia máxima indicados en adaptadores y cables de extensión.
- No deje la unidad enchufada cuando no esté en uso; desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no en la operación.
- La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o objetos, para los que el fabricante no puede ser responsable.
- No reemplace el cable de alimentación de este dispositivo. En caso de un daño en el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por el fabricante para su sustitución.
- El cable de alimentación siempre debe estar desenrollado para evitar un sobrecalentamiento peligroso.
- Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza funcionamiento, apague el dispositivo y desconecte el enchufe del suministro principal.
- Utilice únicamente los medicamentos recetados por su médico y siga sus instrucciones respecto a las dosis, duración y frecuencia de la terapia.
- Dependiendo de la patología, sólo use el tratamiento recomendado por su médico.
- Utilice únicamente la pieza de la nariz, si lo indica expresamente su médico, prestando especial las bifurcaciones en la nariz, pero sólo colocándolas lo más cerca posible.
- Verifique en el folleto de instrucciones del medicamento las posibles contraindicaciones para su uso con aerosoles comunes terapia.
- No coloque el equipo de manera que resulte difícil operar el dispositivo de desconexión.
- El nebulizador y los accesorios son para un solo paciente. El dispositivo es para uso de varios pacientes.
- No incline el nebulizador más allá de 60°.
- No use el dispositivo cerca de fuertes campos eléctricos tales como teléfonos móviles o equipos de radio. Mantenga el dispositivo a una distancia mínima de 3,3 m de estos aparatos cuando lo utilice.

Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas. Tenga en cuenta el riesgo de
estrangulamiento en caso de que este dispositivo se suministre con cables o tubos.

Este dispositivo no puede utilizarse como un sustituto de una consulta con su médico.

¡Este dispositivo no es un juguete! Mantener fuera del alcance de los niños y no dejar a los niños solos durante el tratamiento.
3. Preparación y uso del dispositivo
Antes de la primera aplicación, recomendamos limpiar todos los componentes que se describen en el apartado «Limpieza y desinfección».
- Ensamblaje de las piezas del nebulizador ⑪. Compruebe que todas las piezas estén completas.
- Llene el nebulizador con la solución para inhalar de acuerdo con las instrucciones de su médico. Tenga cuidado de no sobrepasar la marca de llenado máximo.
- Conecte el nebulizador mediante el tubo de aire ⑥ al compresor ① y enchufe el cable ② en la toma de corriente (230V 50 Hz AC).
-
Para iniciar el tratamiento, ponga el botón ON/OFF ③ en la posición «I».
-
La boquilla permite que el medicamento llegue mejor a los pulmones a los pulmones.
- Escoja entre la máscara de adulto ⑧ o la de niño ⑨ y asegúrese que cubre las zonas de la boca y la nariz completamente.
-
Utilice todos los accesorios incluyendo la pieza nasal ⑫ según lo prescrito por su médico.
-
Durante la inhalación, siéntese derecho y relajado en una mesa y no en un sillón, para evitar comprimir las vías respiratorias y afectar la efectividad del tratamiento. No se acueste durante la inhalación. Interrumpa la inhalación en caso de notar alguna molestia.
- Una vez transcurrido el tiempo de la inhalación recomendado por su médico, mueva el botón ON/OFF ③ a la posición «O» para apagar el dispositivo y desenchufe el cable de la toma de corriente.
- Vacíe la solución restante del nebulizador y limpie el aparato tal como se describe en el apartado «Limpieza y desinfección».

Este aparato se ha diseñado para un uso intermitente de 30 minutos encendido / 30 minutos apagado.

Apague el aparato después de 30 minutos de uso y espere otros 30 minutos antes de continuar el tratamiento. El dispositivo no requiere calibración.
No se permite ninguna modificación en el dispositivo.
4. Limpieza y desinfección
Limpie profundamente todos las partes para eliminar los residuos de medicamentos y cualquier impureza después de cada tratamiento.
Utilice un paño suave y seco con limpiadores no abrasivos para limpie el compresor.

Asegúrese de que las partes internas del dispositivo no estén en contacto con líquidos y de que el enchufe de alimentación esté desconectado.
Limpieza y desinfección de los accesorios
Siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza y desinfección de los accesorios, ya que son muy importantes para el rendimiento del dispositivo y el éxito de la terapia.
Antes y después de cada tratamiento
Desmonte el nebulizador ⑤ girando la parte superior en sentido antihorario y retire el cono de conducción del medicamento. Lave los componentes del nebulizador desmontado, La boquilla ⑦ y la pieza de nariz ⑫ utilizando agua del grifo; Sumergir en agua hirviendo durante 5 minutos. Vuelva a montar los componentes del nebulizador y conéctelo a el conector de la manguera de aire, encienda el dispositivo y deje que funcione durante 10-15 minutos.

Lave las máscaras y el tubo de aire con agua tibia.

Utilice únicamente líquidos desinfectantes fríos siguiendo instrucciones del fabricante.

No hervir ni esterilizar en autoclave el tubo de aire y las máscaras.
5. Mantenimiento, cuidado y servicio posventa
Solicite todas las piezas de recambio a través del farmacéutico o del distribuidor, o contacte con el servicio posventa Microlife (ver prólogo).
Sustitución del nebulizador
Reemplace el nebulizador ⑤ después de un largo período de inactividad, en los casos en que muestre deformidades, roturas o la cabeza del vaporizador ⑤-a está obstruida por la medicina seca, el polvo, etc. Recomendamos reemplazar el nebulizador después de un período entre 6 meses y 1 año dependiendo del uso.

¡Utilice únicamente nebulizadores originales!
Sustitución del filtro de aire
En condiciones normales de uso, el filtro de aire ⑬ debe ser reemplazado aproximadamente después de 200 horas de trabajo o después de cada año. Se recomienda comprobar periódicamente el filtro de aire (10 - 12 tratamientos) y si el filtro presenta un color gris o marrón o está húmedo, cámbielo. Extraiga el filtro y reemplácelo por uno nuevo.

No intente limpiar el filtro para reutilizarlo.

El filtro de aire no debe mantenerse o mantenerse durante el uso con un paciente.

¡Utilice sólo filtros originales! ¡No utilice el dispositivo sin filtro!
6. Mensajes de error y soluciones
El aparato no se enciende
- Asegúrese de que el cable ② está correctamente enchufado en la toma de corriente.
- Asegúrese de que el botón ON/OFF ③ está en la posición «I».
- Asegúrese de que el dispositivo ha estado funcionando dentro de límites indicados en este manual de funcionamiento (30 min encendido / 30 min apagado).
El aparato no nebuliza o nebuliza de forma insuficiente
- Asegúrese de que el tubo de aire ⑥ está conectado correctamente en ambos extremos.
- Asegúrese de que el tubo de aire no está aplastado, doblado, sucio u obstruido. Si es necesario, reemplácelo por uno nuevo.
- Asegúrese de que el nebulizador ⑤ está completamente montado y el cabezal vaporizador de color ⑤-a se coloca correctamente y no obstruido.
- Asegúrese de agregar el medicamento requerido.
7. Garantía
Este dispositivo tiene una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, a nuestra discreción, Microlife reparará o reemplazará el producto defectuoso de forma gratuita.
La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo.
Los siguientes artículos están excluidos de la garantía:
- Costos de transporte y riesgos del transporte.
- Daños causados por la aplicación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de uso.
- Daño causado por fugas de baterías.
- Daño causado por accidente o mal uso.
- Material de embalaje / almacenamiento e instrucciones de uso.
- Comprobaciones periódicas y mantenimiento (calibración).
- Accesorios y piezas de desgaste: Nebulizador, mascarillas, boquilla, pieza nasal, tubo, filtros, arandela nasal (opcional).
En caso de que se requiera un servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto o con su servicio local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local Microlife a través de nuestro sitio web:
La compensación se limita al valor del producto. La garantía se otorgará si el producto completo se devuelve con la factura original. La reparación o el reemplazo dentro de la garantía no prolonga ni renueva el período de garantía. Los reclamos y derechos legales de los consumidores no están limitados por esta garantía.
8. Especificaciones técnicas
Modelo: NEB 410
Tipo: GCE850
Rendimiento de aerosol según EN13544-1: 2009 basado en patrón ventilatorio adulto con fluoruro de sodio (NaF):
Salida de aerosol: 0.259 ml
Tasa de salida de
aerosol: 0.07 ml/min.
Porcentaje de
volumen de llenado
emitido por minuto: 3.5 %
estándar geométrica): 0.73
RF (fracción respirable
<5 μm): 63.3 %
Gran rango de partí-
culas (> 5 μm): 36.7 %
Presión de aire
máxima: 2.2 bares
Flujo de aire en funcio-
namiento: 5,31 l/min
Nivel de ruido: 52 dBA
Conexión eléctrica: 230V 50 Hz AC
Corriente: ≤ 1000mA
Longitud del cable de red:
Capacidad del nebulizador:
Limites de funciona-
miento: 30 min encendido / 30 min apagado
Condiciones de 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
funcionamiento: 15 - 95% de humedad relativa máxima 700 - 1060 hPa presión atmosférica
Condiciones de -20 - +60 °C / -4 - +140 °F
almacenamiento y 15 - 95 % de humedad relativa máxima
transporte: 700 - 1060 hPa presión atmosférica
Peso: aprox. 1300 g
Tamaño: 157.5 x 105 x 61.5 mm
Clase IP: IP21
Referencia a los están-EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2;
dares: EN 60601-1-6; IEC 60601-1-11
Vida útil esperada: 1000 hours
Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.
Clase II en lo que respecta a la protección contra descargas eléctricas.
El nebulizador, la boquilla y las máscaras son piezas aplicadas tipo BF.
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso.
Informe cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo, lesión o evento adverso a la autoridad local competente y al fabricante o al representante europeo autorizado (EC REP).
Punto de contacto de vigilancia:
1 Paciente único Usos múltiplos (apenas para acessórios)
Tamanho de partícula
(MMAD): 2.83 μm
DPG (desvio padrão
geométrico): 0.73
Limites de funciona- mento: