MICROLIFE MT 410 - Thermomètre

MT 410 - Thermomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT 410 MICROLIFE au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MICROLIFE MT 410 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICROLIFE

Modèle : MT 410

Catégorie : Thermomètre

Caractéristiques Détails
Type de thermomètre Thermomètre numérique
Plage de mesure 35,0 °C à 42,9 °C
Précision ± 0,1 °C
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Alerte de fièvre, mémoire des dernières mesures
Mode d'utilisation Mesure orale, rectale ou axillaire
Temps de mesure Environ 10 secondes
Alimentation Pile CR2032
Durée de vie de la batterie Environ 2 ans
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes malades sans avis médical
Garantie 2 ans
Poids Environ 50 g
Dimensions 15 cm x 3 cm x 2 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - MT 410 MICROLIFE

Comment allumer le thermomètre MICROLIFE MT 410 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté du thermomètre. L'écran s'allumera et affichera les indicateurs de fonctionnement.
Comment prendre la température avec le MICROLIFE MT 410 ?
Placez le thermomètre sous la langue, dans l'aisselle ou dans le rectum, selon le mode de mesure choisi. Assurez-vous que la sonde est en contact direct avec la peau ou la muqueuse.
Que faire si le thermomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment interpréter les résultats de la température ?
Une température normale varie entre 36,1 °C et 37,2 °C. Des températures supérieures à 37,5 °C indiquent généralement de la fièvre.
Le thermomètre affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, il est conseillé de redémarrer l'appareil ou de vérifier les piles.
Comment nettoyer le thermomètre MICROLIFE MT 410 ?
Nettoyez la sonde avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger le thermomètre dans l'eau.
Puis-je utiliser le thermomètre pour les bébés ?
Oui, le thermomètre MICROLIFE MT 410 est conçu pour être utilisé chez les nourrissons et les enfants. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour les bébés.
Quelle est la durée de vie des piles du thermomètre ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois. Remplacez-les lorsque l'indicateur de pile faible s'affiche.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT 410 - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT 410 de la marque MICROLIFE.

MODE D'EMPLOI MT 410 MICROLIFE

Utilisation: Ce nébuliseur est un système de traitemement par aérosol destiné à un usage domestique. Ce nébuliseur est conçu pour produire de l'air comprimé afin de faire fonctionner un kit de nébulisation permettant la production d'aérosol médical destiné aux troubles respiratoires. Population de patients: l'appareil est destiné à être utilisé aux enfants à partir de 2 ans, aux adolescents et aux adultes. Utilisa- teurs visés: l'utilisation de l'appareil ne nécessite pas de connais- sances spécifiques ou de compétences professionnelles. Le patient est l’opérateur désigné, sauf dans le cas d’un enfant ou d’un patient nécessitant une assistance spéciale. Cher client, Cet appareil a été créé dans le but de rendre le traitement plus agréable pour l'enfant, tout en garantissant tous les standards de qualité et de sécurité de Microlife. Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces détachées, veuillez contacter votre Service Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.micro- life.com, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informa- tions sur nos produits. Restez en bonne santé avec Microlife AG. Sommaire

1. Significations des symboles

2. Importantes précautions d'emploi

3. Préparation et utilisation de l'appareil

4. Nettoyage et désinfection

  • Nettoyage et désinfection des accessoires
  • Avant et après chaque traitement

5. Maintenance, entretien et service après-vente

  • Remplacement du nébuliseur
  • Remplacement du filtre à air

6. Dépannage et actions à prendre

  • Il est impossible d'allumer l'appareil
  • L'appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout

8. Caractéristiques techniques

Carte de garantie (voir verso)

1. Significations des symboles

Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19 / UE sur les déchets d'équipements électriques et électro- niques et est marqué en conséquence. Ne jetez jamais les appareils électroniques avec les ordures ménagères. Veuillez rechercher des informations sur les réglementa- tions locales concernant la mise au rebut correcte des produits électriques et électroniques. Une élimination correcte contribue à protéger l'environnement et la santé humaine. Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Partie appliquée du type BF Microlife NEB 410

Câble d'alimentation

Compartiment filtre à air

Nébuliseur -a: Bec vaporisateur

Filtre à air échangeable

Kit d'assemblage du nébuliseur

Filtre à air Equipement de classe II Numéro de série Numéro de référence

2. Importantes précautions d'emploi

Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécu- rité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en un lieu sûr. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence d'anesthésique inflammable avec l'oxygène ou le protoxyde d'azote. Cet appareil est conçu pour nébuliser des solutions et des liquides en suspension. Ce système de nébulisation ne convient pas pour une utilisation dans un système respiratoire anesthésique ou un système d'assistance respiratoire. Appareil non adapté pour l'anesthésie et la ventilation pulmo- naire. L'appareil doit être utilisé seulement avec les accessoires d’origine indiqués sur le mode d'emploi. N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier. N'ouvrez jamais l'appareil. Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques». Il convient de le protéger contre: - l'eau et l'humidité - les températures extrêmes - les chocs et chutes - les saletés et la poussière - les rayons solaires directs - la chaleur et le froid Respecter les prescriptions de sécurité concernant les disposi- tifs électriques et notamment: - Ne touchez jamais l 'appareil avec des mains mouillées ou humides. - Placez l'appareil sur une surface stable et horizontale pendant son fonctionnement. - Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, débranchez-le de la prise de courant. - La fiche d'alimentation est un élément indépendant de la prise d'alimentation; Gardez la fiche accessible lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que l'information électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la puissance nominale. Si la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil ne convient pas à votre prise murale, contactez un électricien qui effectuera le remplacement de la fiche avec celle d'une prise appropriée. En général, l'utilisation d'adaptateurs, simples ou multiples, et/ou Fabricant Marche (ON) Arrêt (OFF) Protection contre les éléments solides étrangers et dangereux due à une péné- tration de l'eau Représentation autorisée dans la commu- nauté européenne Dispositif médical Distributeur Attention Patient unique usage multiple (Accessoires uniquement) Limite d‘humidité Limite de température Limite de pression atmosphérique Marquage CE conforme IP21

des rallonges n'est pas recommandée. Si leur utilisation est indispensable, il est nécessaire de respecter des consignes de sécurité, en veillant à ce qu'ils ne dépassent pas les limites de puissance maximale, indiquées sur les adaptateurs et les rallonges. Ne laissez pas l'appareil branché lorsqu'il n'est pas utilisé; Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas en fonctionnement. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable. Ne remplacez pas le cordon d'alimentation de cet appareil. En cas de dommage au fil d'alimentation, contactez un centre de service technique autorisé par le fabricant pour son remplace- ment. Le cordon d'alimentation doit toujours être déroulé afin d'éviter une surchauffe dangereuse. Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage, éteignez l'appa- reil et débranchez le de la prise murale. Utilisez uniquement le traitement prescrit par votre médecin et suivez les instructions de votre médecin pour le dosage, la durée et la fréquence de votre traitement. Selon la pathologie, n'utilisez que le traitement qui est recom- mandé par votre médecin. N'utilisez la pièce nasale que si votre médecin vous le demande explicitement, en accordant une attention particulière à ne jamais introduire les bifurcations dans le nez, mais seulement les positionner le plus près possible. Consultez la notice d'utilisation du médicament pour vérifier les contre-indications avec un aérosol thérapeutique. Ne placez pas l'appareil de sorte qu'il soit difficile à éteindre. Le nébuliseur et les accessoires sont à usage unique. L'appa- reil est à usage multiple. N'inclinez pas le nébuliseur au delà de 60°. Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électroma- gnétique de grande intensité, par exemple à proximité de télé- phones portables ou d'installations radio. Garder une distance minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisa- tion. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil- lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux.

L'utilisation de cet appareil ne dispense pas d'une consulta- tion médicale.

Cet appareil n'est pas un jouet! Ne pas le mettre à la portée des enfants et ne pas les laisser seuls pendant le traitement.

3. Préparation et utilisation de l'appareil

Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisa- tion tous les éléments conformément aux instructions de «Nettoyage et désinfection».

1. Assemblez le kit nébuliseur AK. Veillez à disposer de toutes les

2. Remplissez le nébuliseur avec la solution à inhaler d'après les

prescriptions de votre médecin. Assurez-vous de ne pas dépasser le repère de niveau maximal.

3. Connectez le nébuliseur avec le flexible 6 à la pompe à piston

1 et brancher le câble d'alimentation 2 à la prise secteur (230V 50 Hz AC).

4. Pour commencer le traitement, placez le bouton Marche/Arrêt

3 sur la position «I». - L'embout buccal donne une meilleure inhalation vers les poumons. - Choisissez entre le masque adulte 8 ou le masque enfant 9 en veillant au recouvrement complet de la bouche et du nez. - Utilisez tous les accessoires y compris le masque nasal AL comme prescrit par le médecin.

5. Pendant l'inhalation, asseyez-vous droit et restez détendu à

une table et non dans un fauteuil, afin d'éviter de compresser vos voies respiratoires et nuire à l'efficacité de votre traitement. Ne vous allongez pas durant l'inhalation. Cessez l'inhalation si vous vous sentez mal.

6. A la fin de la période d'inhalation recommandée par votre

médecin, éteignez l'appareil en plaçant le bouton Marche/Arrêt 3 sur la position «O» et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.

7. Videz le liquide résiduel dans le nébuliseur et nettoyez l'appa-

reil suivant les instructions de «Nettoyage et désinfection».10

Cet appareil a été conçu pour une utilisation limitée de 30 min. Marche / 30 min. Arrêt. Eteignez l'appareil après les 30 min. d'utilisation et attendre 30 min. avant de le réutiliser.

L'appareil ne nécessite aucune calibration.

Aucune opération sur l'appareil ne sera permise.

4. Nettoyage et désinfection

Nettoyez soigneusement toutes les pièces pour retirer les résidus de médicament et les éventuelles impuretés après chaque traite- ment. Utilisez un chiffon doux et sec avec des nettoyants non abrasifs pour nettoyer le compresseur.

Assurez-vous que les parties internes de l'appareil ne sont pas en contact avec des liquides et que la prise est débran- chée. Nettoyage et désinfection des accessoires Suivez soigneusement les instructions de nettoyage et de désin- fection des accessoires car ils sont très importants pour la perfor- mance de l'appareil et le succès de la thérapie. Avant et après chaque traitement Démontez le nébuliseur 5 en tournant le capot dans le sens inverse de l'aiguille d'une montre puis retirez le cône de conduc- tion médicale. Lavez les composants du nébuliseur démonté, embout 7 et le nez AL en utilisant l'eau du robinet; Trempez dans l'eau bouillante pendant 5 minutes. Remontez les composants du nébuliseur et le connecteur du tuyau d'air, allumez l'appareil et laissez-le fonctionner pendant 10-15 minutes.

Lavez les masques et le tube d'air à l'eau tiède.

N'utilisez que des liquides désinfectants à froid en se réfé- rant aux instruction du fabricant.

Ne pas faire bouillir ni autoclaver le tube à air et les masques.

5. Maintenance, entretien et service après-vente

Commandez tous les accessoires auprès de votre grossiste ou pharmacien, ou contactez les services Microlife (voir avant- propos). Remplacement du nébuliseur Remplacez le nébuliseur 5 après une longue période d'inactivité, dans les cas où il présente des déformations, des cassures ou la tête d'évaporateur 5-a est obstruée par un médicament sec, poussière, etc. Nous recommandons de remplacer le nébuliseur après une période comprise entre 6 mois et 1 an selon les utilisa- tions.

N'utilisez que des nébuliseurs d'origine. Remplacement du filtre à air Dans des conditions normales d'utilisation, le filtre à air AM doit être remplacé environ après 200 heures d'utilisation ou après chaque année. Nous vous recommandons de vérifier périodiquement le filtre à air (10 - 12 traitements) et si le filtre présente une couleur brune ou est humide, le remplacer. Extraire le filtre et le remplacer par un nouveau.

N'essayez pas de nettoyer le filtre pour le réutiliser.

Le filtre à air ne doit pas être entretenu tant qu'il est utilisé par un patient.

N'utilisez que des filtres originaux. N'utilisez pas l'appareil sans filtre.

6. Dépannage et actions à prendre

Il est impossible d'allumer l'appareil Vérifiez que le câble d'alimentation 2 est correctement branché à la prise secteur. Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt 3 est sur la position «I». Assurez-vous que l’appareil a fonctionné dans les limites indi- quées dans ce manuel d’utilisation (30 min. Marche / 30 min. Arrêt). L'appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout Vérifiez que le flexible 6 est correctement connecté aux deux extrémités. Vérifiez que le flexible n'est pas écrasé, plié, sale ou bloqué. Si nécessaire remplacez-le par un neuf. Vérifiez que le nébuliseur 5 est entièrement assemblé et que le bec vaporisateur coloré 5-a est placé correctement et non obstrué. Vérifiez que le médicament à bien été ajouté.11NEB 410

Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discré- tion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défec- tueux. Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. Sont exclus de la garantie, les cas suivants: Frais de transport et risques de transport. Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non- respect du mode d'emploi. Dommages causés par une fuite des piles. Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisa- tion. Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi. Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage). Accessoires et pièces d'usure: Nébuliseur, masques, embout buccal, embout nasal, tuyau, filtres, rondelle nasale (en option). Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le bureau local Microlife. Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet: www.microlife.com/support L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie peut être accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les prétentions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie.

8. Caractéristiques techniques

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Classe II en ce qui concerne la protection contre les Chocs. Nébuliseur, embout buccal et masques sont de type BF appliqués séparément. Modèle: NEB 410 Type: GCE850 Performances des aérosols selon EN13544-1: 2009 basées sur un schéma ventilatoire adulte avec fluorure de sodium (NaF): Sortie d'aérosol: 0.259 ml Taux de sortie d'aérosol: 0.07 ml/min. Pourcentage du volume de remplis- sage émis par minute: 3.5 % Volume résiduel: 0.8 ml Taille des particules (MMAD): 2.83 µm GSD (écart-type géométrique): 0.73 RF (respirable fraction < 5 µm): 63.3 % Particules de grande taille (> 5 µm): 36.7 % Pression d'air maxi- male: 2.2 bar Débit d'air effectif: 5.31 l/min. Niveau sonore: 52 dBA Branchement: 230V 50 Hz AC Courant: ≤ 1000mA Longueur du câble électrique: 1.6 m Capacité du nébuliseur: min. 2 ml; max. 8 ml Limites de fonctionne- ment: 30 min. Marche / 30 min. Arrêt Conditions d’utilisa- tion:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

Humidité relative 15 - 95 % max.

Durée de fonctionnement: 1000 heures12

Les spécifications techniques peuvent changer sans notifi- cation. Veuillez signaler tout incident grave survenu en relation avec l'appareil, blessure ou événement indésirable à l'autorité locale compétente et au fabricant ou au représentant autorisé européen (EC REP). Contact pour les cas de matériovigilance: https:/ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts13NEB 410