NC 120 - Termómetro MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC 120 MICROLIFE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 120 - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 120 de la marca MICROLIFE.
MANUAL DE USUARIO NC 120 MICROLIFE
Conditions d’utilisation: Mode corporel: 16-40.0 °C / 60.8-104.0 °F Mode objet: 5-40.0 °C / 41-104.0 °F Conditions de stockage: -20 - +50 °C / -4 - +122 °F Humidité relative 15-95 % max. Arrêt auto- matique: 1 minute environ après la fin de la mesure. Pile: 1 x CR2032 pile 3V Durée de vie des piles: env. 2000 mesures (avec une pile neuve) Dimensions: 120 x 28 x 21 mm Poids: 39 g (avec pile), 36 g (sans pile) Classe IP: IP21 Référence aux normes: ASTM E1965;IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Espérance de fonction- nement: 5 ans ou 12000 mesures13 D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les deux ans est recommandée pour les professionnels. Se conformer à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut. 14.www.microlife.fr Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermo- mètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles sur www.microlife.fr.14NC 120 FR15 Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Pieza aplicada tipo BF Este termómetro Microlife es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los estándares internacionales. Gracias a la tecnología única que incorpora, este termó- metro permite realizar las mediciones con total estabilidad y sin interferencias del calor. Cada vez que lo ponga en marcha, el termómetro realizará una prueba automática para garantizar la precisión específica de las mediciones. Este termómetro Microlife está diseñado para la medición y el seguimiento periódico de la temperatura corporal. Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para conocer todas las funciones y la información sobre seguridad. Microlife Termómetro Digital Sin Contacto NC 120
1 Sensor de medición 2 Tapa protectora 3 Botón START (Inicio) 4 Pantalla 5 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) 6 Interruptor de Modo 7 Tapa del compartimento de la batería 8 Todos los segmentos en pantalla 9 Memoria AT Listo para la medición AK Medición terminada AL Modo de Cuerpo AM Modo de Objeto AN Indicador de batería baja AO Cambiar de Celsius a Fahrenheit AP Modo recuperación AQ Recuperar las 30 últimas mediciones AR Temperatura demasiado alta AS Temperatura demasiado baja BT Temperatura ambiente demasiado alta BK Temperatura ambiente demasiado baja BL Pantalla de error BM Pantalla en blanco BN Batería descargada BO Sustitución de la batería Mantener en lugar seco16NC 120 ES Índice
1. Las ventajas de este termómetro
2. Instrucciones importantes de seguridad
3. Método de medición de este termómetro
4. Controles en pantallas e iconos
5. Cambiando de modo entre cuerpo y objeto
6. Instrucciones de uso
7. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
8. Cómo recuperar las últimas 30 mediciones de la memoria
9. Mensajes de error
10. Limpieza y desinfección
11. Sustitución de la batería
13. Especificaciones técnicas
14. www.microlife.com
Tarjeta de garantía (véase reverso)
1. Las ventajas de este termómetro
Medición en cuestión de segundos La innovadora tecnología infrarroja permite la medición sin tocar el objeto. Esto garantiza una medición segura e higié- nica en segundos. Usos múltiples (amplio nivel de medición) Este termómetro ofrece un amplio nivel de medición, desde
0 - 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F. Por lo tanto, este termómetro
también se puede utilizar para medir la temperatura corporal o bien para medir la temperatura de las superficies como en los siguientes casos: Temperatura de la superficie de la leche en un biberón. Temperatura de la superficie del agua para el baño de un bebé. Temperatura ambiente. Preciso y fiable El montaje único de la sonda, que integra un sensor de infrarrojos de alta tecnología, garantiza la precisión y fiabi- lidad de cada una de las mediciones. Fácil y cómodo de utilizar El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro. Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin inte- rrumpir el sueño. Gracias a la rapidez de la medición, el termómetro no resulta molesto para los niños. Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo, la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos. Recuperación de múltiples mediciones Se pueden volver a consultar las últimas 30 mediciones con fecha y hora al entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un seguimiento eficaz de las posibles variaciones de temperatura. Seguro e higiénico Sin contacto directo con la piel. Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir mercurio. Totalmente seguro para utilizarlo con niños. La sonda de medición se puede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se puede utilizar para toda la familia con total higiene. Alarma en caso de fiebre Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37,5 °C.
2. Instrucciones importantes de seguridad
Este dispositivo sólo se debe utilizar para los propósitos descritos en estas instrucciones. El fabricante no se respon- sabiliza de ningún daño causado por un uso inadecuado. No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún otro líquido. Si desea más información sobre la17 limpieza del dispositivo, consulte el apartado «Limpieza y desinfección». No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía. Nunca abra el dispositivo.
Un efecto fisiológico básico, llamado vasoconstricción, puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resultando en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura registrada usando este termómetro puede ser sospechosamente baja.
Si el resultado de la medición no correspondiera con el estado del paciente o si fuese sospechosamente baja, repita la medición cada 15 minutos o contraste el resultado tomando otra medición de la temperatura corporal interna. El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas». Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas. Tenga en cuenta el riesgo de estrangulamiento en caso de que este dispositivo se suministre con cables o tubos. La funcion de este dispositivo puede ser comprometida cuando es utilizado cerca de campos electromagneticos fuertes tales como telefonos moviles o estaciones de radio, se recomienda mantener al menos 1 m de distancia. En casos donde usted sospecha esto es inevi- table, por favor compruebe si el dispositivo funciona correctamente antes de su uso. Proteja el dispositivo de: - Temperaturas extremas. - Impactos y caídas. - Contaminación y polvo. - Luz directa del sol. - Calor y frío. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga la batería.
ADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está destinado a sustituir las consultas con su médico. Este dispositivo NO es resistente al agua. No lo sumerja en ningún líquido.
3. Método de medición de este termómetro
El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la piel situada encima de la región de la frente al igual que de objetos. Esta energía es recogida por las lentes y conver- tida en un valor de temperatura.
Todos los segmentos en pantalla
pulse el botón ON/ OFF
para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos. Memoria 9: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos. Listo para la medición AT: el dispositivo estará listo para medir la temperatura cuando el icono del «°C» o del «°F» parpadee; mientras que el icono del modo (cuerpo u objeto) se muestra en la pantalla.
la medición aparecerá en la pantalla
» y el icono del modo seleccionado. Cuando este icono empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para realizar otra medición. Indicador de batería baja AN: si el icono de batería parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá susti- tuir la batería.
5. Cambiando de modo entre cuerpo y objeto
Para cambiar de modo de cuerpo a objeto, deslice el interruptor
en el lado del termómetro hacia abajo. Para regresar al modo de cuerpo, deslice el interruptor hacia arriba.18NC 120 ES
6. Instrucciones de uso
Medición en modo de cuerpo
1. Pulse el botón ON/OFF 5. La pantalla 4 se activará y
aparecerán todos los segmentos durante dos segundos.
2. La última medición aparecerá automáticamente en la
pantalla durante dos segundos con el icono «M» 9.
3. Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el
dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede empezar a utilizarlo AT.
4. Apunte el centro de la frente con el termómetro a
una distancia no mayor de 5 cm. Si la región de la ceja está cubierta de pelos, sudor o suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión de la lectura.
5. Presione el botón START 3 y asegúrese de que el
sensor de medición se dirige al centro de la frente. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido largo, indica- tivo de que la medición ha finalizado.
6. Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.
Medición en modo de objeto
1. Siga los pasos 1-3 mencionados, apunte al centro del
objeto que desea realizar la medición a una distancia no mayor de 5 cm. Presione el botón START 3. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido largo, indicativo de que la medición ha finalizado.
NOTA: El paciente y el termómetro deben permanecer durante al menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes. No tome ninguna medición durante o inmediatamente después de dar de mamar a un bebé. No use el termómetro en ambientes muy húmedos. Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio antes/durante la toma de medición. No quite el dispositivo de medición de la región de medi- ción antes de escuchar el pitido de finalización. Use un paño impregnado en alcohol para limpiar cuida- dosamente el extremo de medición y espere 15 minutos antes de tomar una medición en otro paciente.
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37,5 °C. Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden variar entre un sitio y otro.
Los doctores recomiendan una medición rectal para infantes recién nacidos durante los primeros 6 meses, ya que otros métodos de medición podrían dar resultados ambiguos. Si utiliza un termómetro sin contacto en infantes, recomendamos que siempre corrobore las lecturas con una medición rectal. En las situaciones que se presentan a continuación, se recomienda tomar tres veces la temperatura y utilizar como válida la más elevada:
1. Niños menores de tres años con un sistema inmunitario
debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy grave.
2. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el
termómetro por primera vez y hasta que se haya fami- liarizado con el dispositivo y pueda obtener unos resultados uniformes.
3. En caso de que el resultado de la medición sea
sorprendentemente bajo.
Lecturas de diferentes lugares no son comparables, ya que la temperatura normal del cuerpo varia de acuerdo al lugar y la hora del día , siendo las más altas en la tarde y las más bajas una hora antes de levantarse. Escala de temperatura normal del cuerpo: - Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Oral (bucal): 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F19 - Rectal (anal): 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 120: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
7. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de °C a °F, apague el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START
durante cinco segundos. Trans- curridos estos segundos, en la pantalla
. empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente
»). Para cambiar de °C a °F o viceversa, pulse el botón START
. Cuando haya seleccionado la escala que prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo «listo para la medición».
8. Cómo recuperar las últimas 30 mediciones
de la memoria Este termómetro permite recuperar las 30 últimas medi- ciones de temperatura. Modo recuperación AP: pulse el botón START 3 para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo esté apagado. El icono de memoria «M» parpadeará en la pantalla. Medición 1 - la última medición AQ: pulse una vez el botón START 3 para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una medición con el icono de memoria. Medición 30 - mediciones sucesivas: pulse una vez el botón START 3 para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo consecutivamente para acceder a las últimas 30 mediciones memorizadas. Si pulsa una vez el botón START 3 después de haber consultado las últimas 30 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la primera medición.
9. Mensajes de error
Temperatura demasiado alta AR: cuando la tempera- tura sea superior a 42,2 °C / 108,0 °F en modo de cuerpo o 100 °C / 212 °F en modo de objeto, en la pantalla aparecerá el icono «H». Temperatura demasiado baja AS: cuando la tempera- tura sea inferior a 34,0 °C / 93,2 °F en modo de cuerpo o 0 °C / 32 °F en modo de objeto, en la pantalla apare- cerá el icono «L».
Temperatura ambiente demasiado alta
cuando la temperatura ambiente sea superior a 40,0 °C / 104,0 °F, en la pantalla aparecerán los iconos «
Temperatura ambiente demasiado baja
cuando la temperatura ambiente sea inferior a 16,0 °C / 60,8 °F en modo de cuerpo o inferior a 5,0 °C / 41,0 °F en modo de objeto, en la pantalla aparecerán los iconos «
» y . Pantalla de error BL: aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente. Pantalla en blanco BM: compruebe que la batería está colocada correctamente y con los polos (<+> y <->) en la dirección correcta. Indicador de fallo de batería BN: si el icono de la batería es el único que aparece en la pantalla, deberá sustituir la batería inmediatamente. 10.Limpieza y desinfección Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humede- cido en alcohol (70% isopropílico). Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla. 11.Sustitución de la batería Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla
deberá sustituirla por otra batería CR2032.20NC 120 ES Retire la tapa de la batería BO deslizándola como se muestra. Inserte la nueva pila de manera que el signo + quede mirando hacia arriba. Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. 12.Garantía Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía sólo será válida con la tarjeta de garantía debidamente completada por el distribuidor (véase la parte posterior de este folleto) y con la fecha o el recibo de compra. La garantía cubre el dispositivo. La batería y embalajes no están incluidos.
La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo. La garantía no cubre los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo, la batería descargada, los accidentes o cualquier daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso. Póngase en contacto con el servicio de Microlife. 13.Especificaciones técnicas Tipo: Termómetro Digital Sin Contacto NC 120 Nivel de medición: Modo de cuerpo: 34,0-42,2 °C / 93,2-108,0
Modo de objeto: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F Resolución: 0,1 °C / °F Precisión de medición: laboratorio: 0,2 °C, 36,0 39,0 °C 0,4 °F, 96,8 102,2 °F Pantalla: pantalla LCD, 4 dígitos más iconos especiales Sonido: El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto. Lleve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, y sonarán 10 pitidos o bips cortos si la lectura es igual o superior a 37,5 °C / 99,5 °F. Error del sistema o fallo de funcionamiento: Suenan 3 pitidos o bips cortos. Memoria: Muestra automática de la última medición de temperatura. Recuperación de las
últimas mediciones en modo recuperación. Luz de fondo: Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 4 segundos. Cuando termine de realizar una medición con un resultado inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, la luz de la pantalla será VERDE durante 5 segundos. Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37,5 °C / 99,5 °F, la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos. Condiciones de funciona- miento: Modo de cuerpo: 16-40,0 °C / 60,8-104,0 °F Modo de objeto: 5-40,0 °C / 41-104,0 °F Condiciones de almacena- miento: -20 - +50 °C / -4 - +122 °F 15-95% de humedad relativa máxima Apagado automático: aproximadamente un minuto después de la última medición. Batería: 1 x CR2032 batería 3V21 Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. De conformidad con la Ley de usuarios de productos médicos, se recomienda realizar una inspección técnica del dispositivo cada dos años. Respete la normativa de eliminación pertinente. 14.www.microlife.com En la página web www.microlife.com podrá encontrar infor- mación detallada sobre los termómetros y aparatos para medir la presión sanguínea de Microlife. Duración de la batería: aprox. 2000 mediciones (usando una batería nueva) Tamaño: 120 x 28 x 21
ManualFacil