IR 120 - Termómetro MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IR 120 MICROLIFE en formato PDF.
| Tipo de producto | Termómetro auricular infrarrojo |
| Marca | Microlife |
| Modelo | IR 120 |
| Dimensiones | 140 × 47 × 15 mm |
| Peso (con pila) | 59 g |
| Alimentación | Pila de litio CR2032 (3 V) – hasta 1000 mediciones |
| Autonomía | Aproximadamente 1000 mediciones |
| Tiempo de medición | Aproximadamente 1 segundo |
| Rango de medición | 0 a 100 °C (32 a 212 °F) |
| Precisión | ±0,2 °C entre 32,0 y 42,2 °C |
| Resolución | 0,1 °C / 0,1 °F |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada (verde/rojo según fiebre) |
| Memoria | Últimas 12 mediciones |
| Señal de fiebre | 10 pitidos + retroiluminación roja (≥37,5 °C) |
| Apagado automático | Aproximadamente 1 minuto después de la última medición |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -25 °C a +55 °C |
| Humedad | 15 a 95 % HR máx. |
| Material | Plástico, extremo termosensible |
| Limpieza y desinfección | Paño suave empapado en alcohol al 70 % (isopropílico) |
| Impermeabilidad | No impermeable – no sumergir |
| Uso | Medición de temperatura corporal, de leche, de baño o ambiente |
| Garantía | 2 años |
| Normas | EN 12470-5, ASTM E1965, Directiva 93/42/CEE |
Preguntas frecuentes - IR 120 MICROLIFE
Preguntas de los usuarios sobre IR 120 MICROLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IR 120 - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IR 120 de la marca MICROLIFE.
MANUAL DE USUARIO IR 120 MICROLIFE
Termómetro para el oído Microlife IR 120
① Sensor de medicación
②Boton START (Inicio)
(3)Pantalla
④Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
5Tapa del compartmento de la bateria
(6)Todos los segmentos en pantalla
(7)Memoria
(8)啉po para la medicion
Medicón terminada
Indicador de temperatura fuera del ofo
(1)Indicador de batería baja
12 Cambiar de Celsius a Fahrenheit
13Modo recuperación
Recuperar las 12 ultimas mediciones
(15)Temperatura demasiado alla
16Temperatura demasiado bajo
Temperatura ambiente demasiado alta
Temperatura ambiente demasiado bajo
Pantalla de error
20Pantalla en blanco
21Batería descargada
22Sustitución de la baterla
El termómetro Microlife para el oido es un producto de gran calidad que integra la Tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los estandares internociales.
Gracias a la Tecnología Única que incorpora, este termómetro permite realizar las medicaciones con total estabilidad y sin interferencias del calor. Cada vez que loonga en marcha, el termómetro realizará una prueba automatística para garantizar la precision española de las mediciones.
El termómetro para el oido de Microlife está disnéado para la medicación y el seguido periodico de lathernatura corporal. Puede ser Usedo por personas de qualieideridad
Este termómetro ha sido clínicoamente probado y ha demostrado ser seguro y precise si se usa de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Por favor,lea atentamente estas instruetiones para conocer todas las functions y la informacion sobre seguidad.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizez este disposicao.

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizezar este dispositorio.
Pieza aplicada tipo BF
Indices
- Ventajas de este termómetro para el oido
- Instrucciones importantes de seguidad
- Como mide la temperatura este termómetro para el oldo
- Controles en pantallas e iconos
- Instrucciones de uso
- Cambiar de Celsius a Fahrenheit
- Como recuperar las ultimas 12 medicaciones de la memoria
- Mensajes de error
- Limpieza y desinfeccion
10.Sustitución de la bateria
11.Garantia - Especillas de Tecnicas
- www.microlife.com
Tarjeta de garantía (véase reversal)
1. Ventajas de este termómetro para el oído
Usos multiples (amplio nivel de medicacion)
Este termómetro offre un amplio nivel de medicación, desde 0-100.0 °C/32.0-212.0°F. Por lo tanto, este termómetro para el oído, también se pueda usar para medir la temperatura corporal o bien para medir la temperatura de las superficies como en los siguientes casos:
- Temperatura de la superficie de la leche en un biberón.
- Temperatura de la superficie del agua para el baño de un bebé.
- Temperatura ambiente.
Sin funda protectora
Este termómetro no requires el uso de网通una funda protectora, por lo tanto, es más sencillo de utiliser y resulta más economico.
Medicion en un segundo
La innovadora Tecnología de infrarrojos permite medir la temperatura en solo unsegundo.
Preciso y fiable
El montaje unicdo de la sonda, que integra un sensor de infrarrojos de alta technologia, garantiza la precision y fiabilitad de cada una de las mediciones.
Fácil y coma do deutilizar
El diseño ergonomico facilita el uso del termómetro.
- Este termómetro inclujo se pueda usar para medir la temperatura de un niño cuando duerte sin interrupir el sueño.
- Gracias a la rapidez de la medicación, el termómetro no的结果 moesto para los niños.
Muestra automatistically la memoria en pantalla
Cuando se enciende el dispositivo, la ultima medicación aparecerá en la pantalla durante dos segundos.
Recuperación de multíples mediciones
Es posible volver a consultar las ultimas 12 medicaciones alentar en modo de recuperacion, lo que permite realizar unseguido eficaz de las posibles variaciones de temperatura.
Seguro e higiénico
Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingir mercurio.
Totalmente seguro para utiliser con niños
- La sonda de medicación seuede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se pueda usar para toda la familia con total higie.
Alarma en caso de fiebre
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luzLCD de fondo, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37.5^
2. Instrucciones importantes de segundad
-
Este dispositivosolesedebutilizarpara lasmediciones indicadasanteriormente.Elfabricante no se responsabiliza de ningun daño causado por un uso inadequado.
-
No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún或其他 liquido. Si眼看 a mayor información sobre la limpieza del dispositivo, consulte el apartado «Limpieza y desinfección».
-
No utilise el dispositivo si cree que pueda estar roto o detecta una anomalla.
- Nunca abra el dispositivo.
- La cera acumulada en el canal auditivo puede reducir la temperatura de medicación. Por lo tanto, es importante que se asegure de que el odo del usuario está limpio.
-
El disposibo está integrado por componentes sensibles y se debrar tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamento y funciona bajo que se describes en el apartado «Especillasociones Tecnicas」!
Proteja el dispositivo de: -
Temperaturas extremas.
- Impactos y caidas.
- Contaminación y polvo.
-Luz directa del soi.
-Caloryfrio. - Si no va a utiliser el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga la bateria.
- Asegürese de que los niños no realizen el dispositovo sin supervisión, bajo que podrrianragarsealgunasde las piezas maspeguñas.

ADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está destinado a sustituir las consultas con sumedicalo Este dispositivo NO es resistente al agua. No losuma en ningún liquido.
3. Como mide la temperatura este termómetro para el oido
El termometro mide la energia infrarroja que emite el timpano y el tejido alrededor. Los lentes absorben esta energia y la convierten en un valor de temperatura. Las mediciones obte- nidas directamente del timpano (membrana del timpano) garantizan una temperatura mas precisea del odo. Las mediciones obtenidas de los tejidos colindantes al canal del oido generan mediciones inferiores y podercenproportionar diagnósticos erroneos de la temperatura. Para evaporar una medicacion bajo presca:
- Pulse el boton ON/OFF (4) paraponer en marcha el termómetro.
- Cuando el dispositivo emita un pitido (y el icono de nivel de temperatura parpadee), nivele el canal del odo tirando suavamente de la parte media de la oreja hacía antes y hacía arriba, para tener acceso directo al timpano.
- Coloque la sonda (1) firmamente en el conducto auditivo, pulse el botón START (2) y mantenga la sonda dentro del
óido hasta que el termómetro emita un pitido paraSEA-llizar que la medicación ha terminado.
4. Controles en pantallas e iconos
- Todos los segmentos en pantalla (6): pulse el botón ON/OFF (4) para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos.
- Memoria (7): la ultima medicación aparecerá en la pantalla automática durante dos segundos
- Listo para la medicación (8): el dispositivo está para lista para medir la temperatura cuando el icono «°C» o «°F» parpadee en la pantalla.
- Medicion terminada 9: la medicacion aparecera en la pantalla ③ con el icono «°C» o «°F». Cuando este icono empiece a parpadear, el dispositivo estaré lista para realizar另一边 medicacion.
- indicador de temperaturaerna del ofdo 10: si el resultado de la medicacion no se encuentra entre los niveles de 32.0 - 42.2^ / 89.6 - 108.0^ de temperatura, aparecera un icono con una oreja tachada en la pantalla.
- Indicador de bateria bajo (1): si el icono de batería parpadea cuando enciende el dispositivo, deben sustituir la bateria.
5. Instrucciones de uso
- Pulse el botón ON/OFF 4. La pantalla 3 seactivá y aparecerán todos los segmentos durante dos seguidos.
- La ultima medicación aparecerá automatistically en la pantalla durante dos segundos con el icono «M» (7).
- Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el dispositivo emittirá un pitido que le indicaque pueda empezar a utiliser (8).
- Nivele el conducto auditivo tirando suavamente de la parte media de la oreja hacía antes y hacía abriña para acceder bien al timpano.
- Con niños de menos de un año, tire de la oreja hacía extras.
- Con niños de más de un año oadultos, tire de la oreja fácila arriba y hace extras. Consulte también las instrucciones breves en la parte delantera.
- Mientras tira suavamente de la oreja, introduzca la sonda comoamente en el canal auditivo (max. un periodo) y pulse inmediamente el botón START ②. Suelte el botón y espere hasta que el dispositivo emita un pitido, que le indicará que la medicación ha terminado.
- Retire el termómetro del ofo. En la pantalla aparecerá el nivel de temperatura de la medicación (9).
NOTA:
Para que las medicaciones sean precisas, espere como微量元素 30 secondos despues de haber realizado de tres a cinco mediciones continuas.
- Si se acumula cera en la sonda del disposativo, las medicaciones podrjan resultar menos precisas o provocar infecciones cruzadas entre los distinctos usuario. Por lo tanto, asegúrese de que la sonda está limpia antes de realizar una medicación. Para limpar la sonda, sigas las instrucciones que se incluyen en el apartado «Limpieza y desinfección».
- Después de limpiar el sensor de medicación (1) con alcohol, espere cinco microtos antes de volver a realizar una medicación para que el dispositivo alcance de nuevo la temperatura de configuracion de referencia.
- Cuando el dispositorio emite 10 pittidos cortos y se enciende la luz LCD de fondo, el dispositorio indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37.5^ .
- La mejor forma de usar el dispositivo con un niño(PC)queño es recostarlo con la cabeza de lado, de modo que el odo quede hacer arriba. Con niños mayores o con adultos, el mejor modo es colocarse de pie detrás y al lado del paciente.
- Mida siempre la temperatura en el mismo oido, ya que los resultados peuvent variar de un oldo aarlo.
- Si la persona ha estado durmiendo, espere unoicosminutos antes deayar la temperatura.
- En las situaciones que se presentan a continuación, se recomiendaizar tres vezes la temperatura en el mismo公安局 y usar como valida la mayor elevada:
- Niños acabados de hacer durante los primeros 100 días.
- Niños menos de tres años con un sistema inmunitario debilitado, para los cuales la felbe pueda resultar muy grave.
- Cuando el usuario está aprendiendo a usar el termómetro por primera vez y hasta que se haya familiarizo con el dispositivo y pueda tener uno resultados uniformes.
- En caso de que el的结果ado de la medicación sea sorprendente bajo.
6. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Este temómetro puedaatarosresultadosde la medicion de temperatura en gradosFahrenheitoCelsius.Paraasar de ^ Ca^ F ,apague eldispositivoy,acontinuacionmantega pulsadoelbotonSTART②durantecinoguidos.Transcurridostesostegundos,anpantalla⑫empezararappadearelicono de escalade mediconcorrespondiente( 公 ^ 心 )or 心 ^ 心 F ^ 心 ).Parachangiarde ^ Ca^ F oviceversa,pulse el
botón START (2). Cuando haya selecciónado la escala que prefería, espere cinco segundos y el dispositivo seactivará automatistically en el modo «listo para la medicación».
7. Como recuperar las ultimas 12 medicaciones de la memoria
Este termómetro permite recuperar las 12 ultimas medicaciones de temperatura.
- Modo recuperación (1): pulse el botón START (2) paraunar en el modo recuperación cuando eldispositivoestéapagado.Elicono dememoria «M»parpadeararela pantalla.
Medicón 1- laulta medicción 4: pulse una vez el botón START 2 para recuperar la ultima medicón. En la pantalla aparecerá solo una medicón con el icono de memoria. - Medicion 12 - mediciones sucesivas: pulse una vez el botón START (2) para visualizar la primera medicación memorizada y vuela a pulsarlo consecutivamente para acceder a las ultimas 12 mediciones memorizadas.
Si pulsa una vez el botón START (2) después de haber consultado las ultimas 12 medicaciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la primera medicación.
8. Mensajes de error
- Temperatura demasiado alta (15): quando la temperatura sea superior a 100.0^ / 212.0^ , en la pantalla apareceré el icono «H».
- Temperatura demasiado bajo 16: cuando la temperatura sea inferior a 0^ / 32.0^ , en la pantalla apareceré el icono «L».
- Temperatura ambiente demasiado alta ①7: cuando la temperatura ambiente sea superior a 40.0^ C / 104.0^ F , en la pantalla apareceran los iconos «H» y «▲».
- Temperatura ambiente demasiado bajo 18: cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5.0^ C / 41.0^ F , en la pantalla apareceran los iconos «L» y «▼».
- Pantalla de error 19: aparecerá cuando el sistema no funciona correctamente.
- Pantalla en blanco (20): compruebe que la bateria está colocada correctamente y con los polos (<+> y <->) en la direction correcta.
- Indicador de fallo de bateria (21): si el icono de la batería es el unico que aparece en la pantalla, deben sustituir la bateria immediamente.
9. Limpieza y desinfeccion
Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medicación, utilise un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol (70% isopropílico). Asegürese de que no entrie liquido en el interior del termómetro. No utilise nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y nosumaer el dispositivo en agua ni en ningún liquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla.
10.Sustitución de la bateria
Este dispositivo incluye una bateria de litio de tipo CR2032.
Cuando el simbolo de la bateria parpadee en la pantalla 21,
debera sustituirla por othera bateria CR2032.
Abra la tapa de la bateria deslizandola en la direction indicada.
Extraiga la bateria usada y coloque una bateria nuevo 22

Las baterias y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar+junto con la basura doméstica.
11.Garantia
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la Fecha de配音ación. La garantíasole será valida con la
tarjeta de garantia debidamente completeness por el suministrador (vease la parte posterior de este folleto) y con la Fecha o el recibo de compra.
- La garantía hace referencia al dispositivo y no incluye las baterías ni el embalaje.
- La garantía no sera正版a si abre o manipula el dispositivo.
- La garantía no cubre los días causados por el uso incorrecto del dispositivo, las baterias descargadas, los accidentes o cualquier dayo causado por no tener enckaña las instrucciones de uso.
Póngase en contacto con el servicios de Microlife.
12.Especificationes sociales
Tipo: termómetro para el oído IR 120
Nivel de medicacion: 0^ a 100.0^ (32.0 F a 212.0 F)
Resolucion: 0.1 ^ C / ^
Precisión de medi-laboratorioio:
Pantalla: pantalla LCD, 4 digitos más iconos especiales
Sonido:
Memoria:
Luz de fondo:
Temperatura de
funcionamento:
El dispositivo está encendido y lista para ser realizado cuando emite un PITIDO corto. Medicion terminada: un pitido长大. Error o fallo delsystema:tres pitidos cortos.
Alarma de fiebre: 10 pitidos cortos.
Muestra automatica de la ultima medicacion de temperatura.
Recuperación de las 12 ultimas medicaciones en modo recuperación.
Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla sera VERDE durante 4segundos.
Cuando termine de realizar una medicacion con un resultado inferior a 37.5^ (99.5^) , la luz de la pantalla sera
VERDE durante 5 segundos.
Cuando termine de realizar una medicación con un的结果ido igual o superior a 37.5^ (99.5^) , la luz de la pantalla sera ROJA durante 5 segundos.
de 5^ a 40^ (41.0°F a 104°F) 15-95 % de humedad relativa maxima
Temperatura de almacenamento
de -25^ a +55^ (-13°F) 15-95 % de humedad relativa maxima
Apagado automatico:
aproxadamente un minuto despues de la ultima medicn.
Batería:
bateria CR2032 (X1) 3V - como minimo 1000 mediciones
Tamaño:
140× 47× 15mm
Peso:
Este dispositivo esta en conformidad con los requisidades de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Reservado eldeo arealizar modificationsétricas. De conformidad con la Ley de datos y productos medicos, se recomienda realizar una inspeccionsecnica del dispositivo cada dos aidos.Respecte la normativa de eliminacion pertinente.
13. www.microlife.com
En la páginaweb.microlife.compodravencetrnformationdetalladosobrelestermometrosaparatospara medirapresiónsanguinea de Microlife.
Microlife Termómetro de ouvido IR 120
1. Vantagens de utiliser o termómetro de ouvido
Simples e fácil de utiliser
Consulte también as indicatores resumidas na capa do folheto!
PpeDynpexdienhe 3a BncoKa TeMnepaTypa:
10KbcnCnHaHa
Pamet: ABOTMUHNOIOKa3BaHeHaNOCnEHDATA H3MEpeHaTeMnepaTypa IOKa3BaHeHa123anOMHeHnCTOHOCTB peKIM PAMET
CBETNHHa PnB BKIOUBAHE Ha yCTPOICTBOTOOCBETHINDAKauHa JHeHMeTo HA DmCnneruCe CBETN4 cekyHIM BDmCnner: 3ENEHO.
OcBETHeHTo Ha DCnIe 1e CBTei 5 cekyHn B 3EJIeHO, KOATO n3MePbAteo e 3aBbpHnIO eOTYeTeH pezYtAT no-HncbK OT 37.5°C (99.5°F).
OcbetIeHMeTo Ha nCnIe Iue CBETI 5ceKyHmB YEPBEHO,Korato n3MepBaHeTo e 3aBbPmIO n e OTeTeH pe3yITaT paBeHnn No-BcOK OT 37,5°C (99,5°F).
Pa6oTHa ot5°Cdo40°C (ot 41-104°F) Temepatypa: 15-95%OTHOCHTENHAMAKCMAMHANBBAJXHOCT Temepatypa ot-25°Cdo+55°C (ot 13-131°F) HcxbpaehHe:15-95%OTHOCHTENHAMAKCMAMHANBBAJXHOCT
ABTomatuHOn Pnp6n.1 MmHyTa CneIg NocneHTo n3MepN3KIOUBAHe: BaHe.
Jalll Jall Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Jg
12 j 1
aJxJ 1
8 J
9
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
a yj 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
sll jgogg LliL
aVJaaill j bai: ⑥ Lgpe gabll g.
.
4
(7)
aigai,aiall jajgai jai:8 waiall jalj .jaiy jaii i" 0"gi "o"
jaiai jaii jaii jaii 9 waiil Jaii
jaij gai jgi 0"gi" aiai ge 3
pailwaiil aiai s
y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
IR 120 8gLo
| S### | 1 |
| START | 2 |
| # | 3 |
| # | 4 |
| # | 5 |
| # | 6 |
| # | 7 |
| # | 8 |
| # | 9 |
| # | 10 |
| # | 11 |
L1,1,1g211g210,ol211,1o211u1 L3 (BF)

152gj,g0aabil
aill t 200 g1g s8g jaiil aaii oai i
jg jbjai jli jil
jgljy 051 jolj 11g j11s oL
Loo 1
2g>gog 1
105 11 Ls
1
2 START aLol y g (a)
1a 1.
15 1
gjolglaoaiae
9
4
gjafalj4r-0j1yjyj 1 j
golaii
J 1
g y aL 5y aL L 1 aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL a L 2
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Lb : 2g = g 令 L .
15 18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
100
LgJLsJyLwJy
g 1 g 2 g 3 g 4 g 5 g 6 g 7 g 8 g 9 g 10 g 11 g 12 g 13 g 14 g 15 g 16 g 17 g 18 g 19 g 20 g 21 g 22 g 23 g 24 g 25 g 26 g 27 g 28 g 29 g 30 g 31 g 32 g 33 g 34 g 35 g 36 g 37 g 38 g 39 g 40 g 41 g 42 g 43 g 44 g 45 g 46 g 47 g 48 g 49 g 50 g 51 g 52 g 53 g 54 g 55 g 56 g 57 g 58 g 59 g 60
g 1r gjgj
g j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
525 0jai jyj
y
JU 1023X1
0j
mm 10× mm fv × mm 19
()