NC 100 - Termómetro MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC 100 MICROLIFE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NC 100 MICROLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 100 - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 100 de la marca MICROLIFE.
MANUAL DE USUARIO NC 100 MICROLIFE
Microlife Termómetro Digital Sin Contacto NC 100
ES
①Sensor de medición
② Luz de seguimiento
③Botón START (Inicio)
④Pantalla
⑤Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
⑥Interruptor de Modo
⑦ Tapa del compartimento de la batería
⑧Todos los segmentos en pantalla
⑨Memoria
⑩Listo para la medición
⑪Medición terminada
⑫Modo de Cuerpo
⑬Modo de Objeto
⑭Indicador de batería baja
⑮ Cambiar de Celsius a Fahrenheit
⑯Modo recuperación
⑰Recuperar las 30 últimas mediciones
⑱Temperatura demasiado alta
⑲Temperatura demasiado baja
⑳Temperatura ambiente demasiado alta
⑳Temperatura ambiente demasiado baja
②2Pantalla de error
②3Pantalla en blanco
⑳Batería descargada
⑳Sustitución de la batería



Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
Pieza aplicada tipo BF
Mantener en lugar seco
Este termómetro Microlife es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los estándares internacionales.
Gracias a la tecnología única que incorpora, este termómetro permite realizar las mediciones con total estabilidad y sin interferencias del calor. Cada vez que lo ponga en marcha, el termómetro realizará una prueba automática para garantizar la precisión específica de las mediciones.
Este termómetro Microlife está diseñado para la medición y el seguimiento periódico de la temperatura corporal. Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Por favor, lea atentamente estas instrucciones para conocer todas las funciones y la información sobre seguridad.
Índice
- Las ventajas de este termómetro
- Instrucciones importantes de seguridad
- Método de medición de este termómetro
- Controles en pantallas e iconos
- Cambiando de modo entre cuerpo y objeto
- Instrucciones de uso
- Cambiar de Celsius a Fahrenheit
- Cómo recuperar las últimas 30 mediciones de la memoria
- Mensajes de error
- Limpieza y desinfección
- Sustitución de la batería
- Garantía
- Especificaciones técnicas
- www.microlife.com
Tarjeta de garantía (véase reverso)
1. Las ventajas de este termómetro
Medición en cuestión de segundos
La innovadora tecnología infrarroja permite la medición sin tocar el objeto. Esto garantiza una medición segura e higiénica en segundos.
Usos múltiples (amplio nivel de medición)
Este termómetro ofrece un amplio nivel de medición, desde 0-100,0 °C / 32-212,0 °F. Por lo tanto, este termómetro también se puede utilizar para medir la temperatura corporal o bien para medir la temperatura de las superficies como en los siguientes casos:
- Temperatura de la superficie de la leche en un biberón.
- Temperatura de la superficie del agua para el baño de un bebé.
• Temperatura ambiente.
Preciso y fiable
El montaje único de la sonda, que integra un sensor de infrarrojos de alta tecnología, garantiza la precisión y fiabilidad de cada una de las mediciones.
Fácil y cómodo de utilizar
- El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro.
- Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño.
- Gracias a la rapidez de la medición, el termómetro no resulta molesto para los niños.
Muestra automáticamente la memoria en pantalla
Cuando se enciende el dispositivo, la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos.
Recuperación de múltiples mediciones
Es posible volver a consultar las últimas 30 mediciones al entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un seguimiento eficaz de las posibles variaciones de temperatura.
Seguro e higiénico
- Sin contacto directo con la piel.
- Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir mercurio.
- Totalmente seguro para utilizarlo con niños.
- La sonda de medición se puede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se puede utilizar para toda la familia con total higiene.
Alarma en caso de fiebre
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37,5 °C.
2. Instrucciones importantes de seguridad
- Siga las instrucciones de uso. Este documento proporciona información importante de operación y seguridad del producto con respecto a este dispositivo. Lea aten-
tamente este documento antes de usar el dispositivo y consévelo para futuras consultas.
- Este dispositivo sólo se debe utilizar para los propósitos descritos en estas instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inadecuado.
- No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún otro líquido. Si desea más información sobre la limpieza del dispositivo, consulte el apartado «Limpieza y desinfección».
- No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía.
- Nunca abra el dispositivo.
- Un efecto fisiológico básico, llamado vasoconstricción, puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resultando en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura registrada usando este termómetro puede ser sospechosamente baja
- Si el resultado de la medición no correspondiera con el estado del paciente o si fuese sospechosamente baja, repita la medición cada 15 minutos o contraste el resultado tomando otra medición de la temperatura corporal interna.
- El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones
de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas».
- Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas.
-
No use el dispositivo cerca de fuertes campos eléctricos tales como teléfonos móviles o equipos de radio. Mantenga el dispositivo a una distancia mínima de 3,3 m de estos aparatos cuando lo utilice.
• Proteja el dispositivo de: -
Temperaturas extremas.
- Impactos y caídas.
- Contaminación y polvo.
- Luz directa del sol.
- Calor y frío.
- Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga las baterías.
!
ADVERTENCIA: El resultado de medición dado por este dispositivo no es un diagnóstico. No está reemplazando la necesidad para la consulta de un médico, especialmente si no coincide con los síntomas del paciente. No confíé sólo en el resultado de la medición, considere siempre otros síntomas potencialmente presentes y la retroalimentación
del paciente. Se aconseja llamar a un médico o una ambulancia si es necesario.
3. Método de medición de este termómetro
El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la piel situada encima de la región de la frente al igual que de objetos. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura.
4. Controles en pantallas e iconos
- Todos los segmentos en pantalla ⑧: pulse el botón ON/OFF ⑤ para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos.
- Memoria ⑨: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos.
- Listo para la medición ①: el dispositivo estará listo para medir la temperatura cuando el icono del «°C» o del «°F» parpadee; mientras que el icono del modo (cuerpo u objeto) se muestra en la pantalla.
- Medición terminada ⑪: la medición aparecerá en la pantalla ④ con el icono «°C» o «°F» y el icono del modo seleccionado. Cuando este icono empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para realizar otra medición.
- Indicador de batería baja ⑭: si el icono «▼» parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá sustituir las baterías.
5. Cambiando de modo entre cuerpo y objeto
Para cambiar de modo de cuerpo a objeto, deslice el interruptor ⑥ en el lado del termómetro hacia abajo. Para regresar al modo de cuerpo, deslice el interruptor hacia arriba.
6. Instrucciones de uso
Medición en modo de cuerpo
- Pulse el botón ON/OFF ⑤. La pantalla ④ se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos.
- La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el icono «M» ⑨.
- Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede empezar a utilizarlo 10.
- Apunte el centro de la frente con el termómetro a una distancia no mayor de 5 cm. Si la región de la ceja está cubierta de pelos, sudor o suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión de la lectura.
- Presione el botón START ③ y asegúrese de que la luz azul de seguimiento activado se dirige al centro
de la frente. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido largo, indicativo de que la medición ha finalizado. 6. Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.
Medición en modo de objeto
- Siga los pasos 1-3 mencionados, apunte al centro del objeto que desea realizar la medición a una distancia no mayor de 5 cm. Presione el botón START ③. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido largo, indicativo de que la medición ha finalizado.
- Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.
NOTA:
- El paciente y el termómetro deben permanecer durante al menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes.
- No tome ninguna medición durante o inmediatamente después de dar de mamar a un bebé.
- No use el termómetro en ambientes muy húmedos.
- Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio antes/durante la toma de medición.
- No quite el dispositivo de medición de la región de medición antes de escuchar el pitido de finalización.
-
Use un paño impregnado en alcohol para limpiar cuidadosamente el extremo de medición y espere 15 minutos antes de tomar una medición en otro paciente.
-
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37,5 °C.
- Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden variar entre un sitio y otro.
- Los doctores recomiendan una medición rectal para infantes recién nacidos durante los primeros 6 meses, ya que otros métodos de medición podrían dar resultados ambiguos. Si utiliza un termómetro sin contacto en infantes, recomendamos que siempre corrobore las lecturas con una medición rectal.
-
En las situaciones que se presentan a continuación, se recomienda tomar tres veces la temperatura y utilizar como válida la más elevada:
-
Niños menores de tres años con un sistema inmunitario debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy grave.
- Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez y hasta que se haya familiarizado con el dispositivo y pueda obtener unos resultados uniformes.
- En caso de que el resultado de la medición sea sorprendentemente bajo.
- Lecturas de diferentes lugares no son comparables, ya que la temperatura normal del cuerpo varia de
acuerdo al lugar y la hora del día, siendo las más altas en la tarde y las más bajas una hora antes de levantarse. Escala de temperatura normal del cuerpo:
- Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Oral (bucal): 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Rectal (anal): 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 100: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
7. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de °C a °F, apague el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START ③ durante cinco segundos. Transcurridos estos segundos, en la pantalla ⑮. empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente («°C» o «°F»). Para cambiar de °C a °F o viceversa, pulse el botón START ③. Cuando haya seleccionado la escala que prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo «listo para la medición».
8. Cómo recuperar las últimas 30 mediciones de la memoria
Este termómetro permite recuperar las 30 últimas mediciones de temperatura.
- Modo recuperación ⑯: pulse el botón START ③ para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo esté apagado. El icono de memoria «M» parpadeará en la pantalla.
- Medición 1 - la última medición ⑰ pulse una vez el botón START ③ para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una medición con el icono de memoria.
- Medición 30 - mediciones sucesivas: pulse una vez el botón START ③ para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo consecutivamente para acceder a las últimas 30 mediciones memorizadas.
Si pulsa una vez el botón START ③ después de haber consultado las últimas 30 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la primera medición.
9. Mensajes de error
- Temperatura demasiado alta 18: cuando la temperatura sea superior a 42.2 °C / 108 °F en modo de cuerpo o 100 °C / 212 °F en modo de objeto, en la pantalla aparecerá el icono «H».
- Temperatura demasiado baja ⑲: cuando la temperatura sea inferior a 34 °C / 93.2 °F en modo de cuerpo o 0 °C / 32 °F en modo de objeto, en la pantalla aparecerá el icono «L».
- Temperatura ambiente demasiado alta 20: cuando la temperatura ambiente sea superior a 40,0 °C / 104,0 °F, en la pantalla aparecerán los iconos «H» y 📋.
- Temperatura ambiente demasiado baja 21: cuando la temperatura ambiente sea inferior a 16.0 °C / 60.8 °F en modo de cuerpo o inferior a 5.0 °C / 41.0 °F en modo de objeto, en la pantalla aparecerán los iconos «L» y ☐.
- Pantalla de error 22: aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente.
- Pantalla en blanco 23: compruebe que las baterías está colocada correctamente y con los polos (<+> y <->) en la dirección correcta.
- Indicador de fallo de batería 24: Si este icono «▼» es el único símbolo que se muestra en la pantalla, las baterías deben ser reemplazadas inmediatamente.
10.Limpieza y desinfección
Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol (70% isopropílico). Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de
limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla.
11. Sustitución de la batería
Este dispositivo incluye 2 baterías AAA 1,5V de larga duración. Las baterías necesitan ser remplazadas cuando el icono «▼» ②4 aparece en la pantalla.
Retire la tapa de las baterías 25 deslizándola como se muestra.
Sustituya las baterías; asegúrese de que la polaridad sea la correcta, tal como lo indican los signos en el compartimiento.

Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica.
12.Garantía
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, a nuestra discreción, Microlife reparará o reemplazará el producto defectuoso de forma gratuita.
La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo. Los siguientes artículos están excluidos de la garantía:
- Costos de transporte y riesgos del transporte.
- Daños causados por la aplicación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de uso.
- Daño causado por fugas de baterías.
- Daño causado por accidente o mal uso.
- Material de embalaje / almacenamiento e instrucciones de uso.
- Comprobaciones periódicas y mantenimiento (calibración).
- Accesorios y piezas de desgaste: Batería.
En caso de que se requiera un servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto o con su servicio local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local Microlife a través de nuestro sitio web:
La compensación se limita al valor del producto. La garantía se otorgará si el producto completo se devuelve con la factura original. La reparación o el reemplazo dentro de la garantía no prolonga ni renueva el período de
garantía. Los reclamos y derechos legales de los consumidores no están limitados por esta garantía.
13.Especificaciones técnicas
| Tipo: | Termómetro Digital Sin Contacto NC 100 |
| Nivel de medición: | Modo de cuerpo: 34-42,2 °C / 93,2-108 °FModo de objeto: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F |
| Resolución: | 0,1 °C / °F |
| Precisión de medición: | laboratorio: ± 0,2 °C, 36,0 39,0 °C ± 0,4 °F, 96,8 102,2 °F |
| Pantalla: | pantalla LCD, 4 dígitos más iconos especiales |
| Sonido: | El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto.Lleve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, y sonarán 10 pitidos o bips cortos si la lectura es igual o superior a 37,5 °C / 99,5 °F.Error del sistema o fallo de funcionamiento: Suenan 3 pitidos o bips cortos. |
| Memoria: | Muestra automática de la última medición de temperatura.Recuperación de las 30 últimas mediciones en modo recuperación. |
| Luz de fondo: | Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 3 segundos.Cuando termine de realizar una medición con un resultado inferior a 37,5 ^ / 99,5 ^ , la luz de la pantalla será VERDE durante 5 segundos.Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37,5 ^ / 99,5 ^ , la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos. |
| Condiciones de funcionamiento: | Modo de cuerpo: 15-40,0 ^ / 59-104,0 ^ Modo de objeto: 5-40,0 ^ / 41-104,0 ^ |
| Condiciones de almacenamiento: | -2 5-+5 5 ^ / -1 3-+1 3 1 ^ 15-95% de humedad relativa máxima |
| Apagado automático: | aproximadamente un minuto después de la última medición. |
| Batería: | 2 baterías alcalinas 1,5 V ; tamaño AAA |
| Duración de la batería: | aprox. 2000 mediciones (usando baterías nuevas) |
| Tamaño: | 150 × 40 × 39 mm |
| Peso: | 81 g (con baterías), 56 g (sin baterías) |
| Clase IP: IP21 |
| Referencia a los estándares: Vida útil esperada: 5 años o 12000 mediciones | ASTM E1965; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 |
Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. De conformidad con la Ley de usuarios de productos médicos, se recomienda realizar una inspección técnica del dispositivo cada dos años. Respete la normativa de eliminación pertinente.
14.www.microlife.com
En la página web www.microlife.com podrá encontrar información detallada sobre los termómetros y aparatos para medir la presión sanguínea de Microlife.
23N 00
Microlife Termómetro Digital Non Contact NC 100
PT
1. Vantagens de utilizar este termómetro
Simples e fácil de utilizar
Sempre que ligar o aparelho, este indica a última leitura efectuada durante 2 segundos.
3. Como este termómetro mede a temperatura
Este termómetro memoriza as últimas 30 leituras.
| Bateria: | 2 baterii alcaline de 1,5V; format AAA |