NC 100 - Termômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC 100 MICROLIFE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NC 100 MICROLIFE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC 100 - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC 100 da marca MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZADOR NC 100 MICROLIFE
①Sensor de medição
② Luz de localização
③Botão START
④Visor
⑤Botão ON/OFF
⑥Botão de modo de medição
⑦Tampa do compartimento da pilha
⑧Indicação de todos os segmentos
⑨Memória
⑩Pronto a efectuar a medição
⑪Medição terminada
⑫Modo de medição da temperatura corporal
⑬Modo de medição da temperatura de objecto
⑭Indicador de pilha fraca
⑮Alternar entre Celsius e Fahrenheit
⑯Modo de visualização
⑰Visualização das últimas 30 leituras
⑱Temperatura medida demasiado elevada
⑲Temperatura medida demasiado baixa
⑳Temperatura ambiente demasiado elevada
②1Temperatura ambiente demasiado baixa
②2 Indicação de erro
②3Mostrador em branco
⑳Pilha descarregada
⑳Substituição da pilha


Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.
Peça aplicada tipo BF

Manter seco
Este termómetro Microlife é um produto de elevada qualidade, que utiliza a mais recente tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais. Graças à sua tecnologia única, este termómetro proporciona, em todas as medições, uma leitura da temperatura estável, não sujeita a interferências provocadas pelo calor. Um teste de funcionamento é ativado automaticamente de cada vez que se liga o termómetro, para garantir a precisão das medições. Este termómetro Microlife destina-se à medição e monitorização regulares da temperatura corporal.
Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a respetiva segurança e precisão, quando utilizado de acordo com as instruções de funcionamento apresentadas neste manual.
Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para compreender o conjunto das funções e informações de segurança.
Índice
- Vantagens de utilizar este termómetro
- Instruções de Segurança Importantes
- Como este termómetro mede a temperatura
- Indicações de controlo e símbolos
- Alternando entre o modo de medição da temperatura corporal e de objecto
- Instruções de utilização
- Alternar entre Celsius e Fahrenheit
- Como visualizar as 30 leituras guardadas no modo Memória
- Mensagens de erro
10.Limpeza e desinfeção
11.Substituição da Pilha
12.Garantia
13.Especificações técnicas
14.www.microlife.com
Cartão de garantia (ver contracapa)
Medição em apenas alguns segundos
A tecnologia inovadora por infravermelhos permite a medição da temperatura mesmo sem tocar no objecto, garantindo resultados seguros e higiénicos em segundos.
Múltiplas utilizações (ampla gama de medições)
Este termómetro possui a funcionalidade de uma ampla gama de medições, que varia entre 0-100,0 °C / 32-212,0
^8 F; pode ser usado tanto para medir a temperatura corporal, como também para medir a temperatura da superfície dos seguintes elementos:
• Temperatura do leite no biberão do bebé
• Temperatura do banho do bebé
• Temperatura ambiente
Preciso e fiável
A construção e montagem únicas da sonda, bem como o sensor de infravermelhos tecnologicamente avançado, garantem a precisão e fiabilidade de cada medição.
- O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro.
- Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem, não sendo necessário interromper a sua rotina.
- Este termómetro é rápido de utilizar, pelo que se torna menos incómodo para as crianças.
Memória automática
Visualização de múltiplas leituras
As últimas 30 leituras poderão ser visualizadas pelo utilizador, bastando para tal aceder ao modo de visualização, sendo assim possível monitorizar eficazmente as variações de temperatura.
Seguro e higiénico
- Sem contacto directo com a pele.
- Sem risco de se partir ou de ingestão de mercúrio.
- Completamente seguro para utilização em crianças.
- A sonda pode ser limpa com um toalhete de algodão embebido em álcool, permitindo que este termómetro possa ser utilizado por toda a família com total higiene.
Alarme de febre
10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5 °C.
2. Instruções de segurança importantes
- Siga as instruções de uso. Este documento fornece informações importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia
atentamente este documento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura.
- Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo.
- Nunca mergulhe este dispositivo em água ou em qualquer outro líquido. Para efetuar a limpeza, siga as instruções descritas na secção «Limpeza e desinfeção».
- Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia.
- Nunca abra o dispositivo.
- Pode ocorrer um efeito fisiológico básico chamado vasoconstrição nas fases iniciais da febre, o que provoca um efeito de refrescamento da pele, pelo que a temperatura registada utilizando este termómetro pode ser invulgarmente baixa.
- Se o resultado da medição não for consistente com os sintomas do doente ou se for invulgarmente baixo, repita a medição em 15 minutos ou verifique de novo o resultado utilizando um método diferente de medição da temperatura nuclear do corpo.
- O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indica-
ções de acondicionamento e funcionamento descritas na seccão «Especificações técnicas»!
- Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas.
- Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas. Manter uma distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados quando se utiliza este dispositivo.
• Proteja o dispositivo de: - Temperaturas extremas
- Impactos e quedas
- Contaminação e poeiras
- Luz direta do sol
- Calor e frio
- Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas.

AVISO: O resultado da medição fornecido por este dispositivo não é um diagnóstico! Não substitui a necessidade de consulta com o seu médico, particularmente caso os sintomas do paciente não correspondam ao real. Não confie apenas no resultado da medição, considere sempre outras
possibilidades, possíveis sintomas e comentários do paciente. Ligar para o médico ou chamar uma ambulância é aconselhada, caso necessário.
Este termómetro mede a energia de infravermelhos irradiada pela pele da testa bem como pelos objectos. Esta energia é recolhida através da lente e convertida num valor de temperatura.
4. Indicações de controlo e símbolos
- Indicação de todos os segmentos ⑧: Pressione o botão ON/OFF ⑤ para ligar o aparelho; todos os segmentos serão indicados no mostrador durante 2 segundos.
- Memória ⑨: A última medição é automaticamente indicada no mostrador durante 2 segundos.
- Pronto a efectuar a medição ⑩: O termómetro está pronto a efectuar a medição, o ícone «°C» ou «°F» continua a piscar enquanto o símbolo do modo de medição (corpo ou objecto), aparece.
- Medição terminada ⑪: A leitura é indicada no mostrador ④, com o ícone «°C» ou «°F» e o símbolo do modo de medição fixo. O termómetro está pronto
para a próxima medição assim que o símbolo «°C» ou «°F» começarem de novo a piscar.
- Indicador de pilha fraca ⑭: Enquanto o aparelho estiver ligado, o ícone «▼» piscará para lembrar o utilizador que é necessário substituir a pilha.
5. Alternando entre o modo de medição da temperatura corporal e de objecto
Para alternar entre o modo de medição da temperatura corporal e do objeto, faça deslizar para baixo, o botão ⑥, situado na parte lateral do termómetro. Para voltar ao modo de medição inicial, deslizar o botão para cima.
6. Instruções de utilização
Medição no modo de temperatura corporal
- Pressione o botão ON/OFF ⑤. O mostrador ④ é activado indicando todos os segmentos durante 2 segundos.
- A última medição efectuada será indicada no mostrador automaticamente durante 2 segundos, sendo apresentado o ícone «M» (9).
- Quando o icone « °C » ou « °F » estiver a piscar e ouvir um sinal sonoro, o termómetro está pronto a efectuar a medição ⑩.
- Aponte o termómetro para o centro da testa a uma distância não superior a 5 cm. Se a testa estiver coberta por cabelos, transpiração, ou não estiver limpa,
remover os obstáculos antes de efectuar a medição, para assegurar resultados fiáveis.
- Prima o botão START ③ e confirme se a luz azul ativa está apontada para o centro da testa. Após 3 segundos ouvir-se-á um sinal sonoro longo indicando que a medição terminou.
- Ler a temperatura registada no visor LCD.
Modo de medição da temperatura de objecto
- Siga os passos 1-3 acima, e aponte o termómetro para o centro do objecto que quer medir, a uma distância inferior a 5 cm. Prima o botão START ③. Após 3 segundos ouvir-se-á um longo sinal sonoro indicando que a medição terminou.
- Ler a temperatura registada no visor LCD.
NOTA:
- Os doentes e o termómetro devem estar num local em condições estacionárias durante, pelo menos, 30 minutos.
- Não medir a febre enquanto estiver a amamentar ou imediatamente após a amamentação.
- Não use o termómetro em ambientes com uma grande percentagem de humidade.
- Os doentes não devem beber, comer ou fazer exercício enquanto tiram a temperatura.
-
Não retire o dispositivo da zona de medição antes de ouvir o sinal sonoro que assinala o final da medição.
-
Limpar cuidadosamente a sonda com um algodão embebido em álcool e esperar 15 minutos antes de efectuar uma medição em outro doente.
- 10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5 °C.
- Meça sempre a temperatura no mesmo local, uma vez que os valores da temperatura variam conforme o local onde a mesma é medida.
- Os médicos recomendam a medição rectal para os bébés até aos 6 meses, pois todos os outros métodos de medição podem dar resultados ambíguos. Se utilizar um «Non Contact» termómetro digital (que não entra em contacto com a pele), sugerimos que compare os resultados com os de uma medição rectal.
-
Nos seguintes casos, é aconselhável medir três vezes a temperatura, e considerar somente a leitura mais elevada:
-
Crianças com menos de três anos, com um sistema imunitário frágil, quando é muito importante determinar se têm ou não febre.
- Na primeira utilização ou quando o utilizador está pouco familiarizado com o termómetro e até utilizá-lo de forma consistente.
- Se a temperatura medida for invulgarmente baixa.
- Não se devem comparar temperaturas de diferentes pontos de medição, uma vez que a temperatura corporal varia consoante a localização e a hora do dia, sendo mais elevada à noite e mais baixa aproximadamente uma hora antes de acordar.
Amplitudes normais da temperatura corporal:
- Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Oral: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F
- Retail: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 100: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
7. Alternar entre Celsius e Fahrenheit
Este termómetro pode indicar medições de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para altemar entre °C e °F no mostrador, desligue o aparelho, pressione e mantenha pressionado o botão START ③ durante 5 segundos; decorridos os 5 segundos, a escala de medição actual (o ícone «°C» ou «°F») será apresentada a piscar no mostrador ⑮. Alterne a escala de medição entre °C e °F pressionando novamente o botão START ③. 5 segundos depois de a escala de medição pretendida ter sido seleccionada, o aparelho entrará automaticamente no modo de medição.
8. Como visualizar as 30 leituras guardadas no modo memória
- Modo de visualização ⑯: Pressione o botão START ③ para aceder ao modo de visualização das últimas medições quando o aparelho estiver desligado. O ícone de memória «M» começa a piscar.
- Leitura 1 - a última leitura ⑰: Pressione e solte o botão START ③ para visualizar a última leitura. Indicação 1 apenas em conjunto com o ícone de memória.
- Leitura 30 - leitura em sequência: Pressione e solte o botão START ③ sucessivamente para visualizar a sequência das últimas leituras de medição, até ao máximo de 30 leituras.
Pressionar e soltar o botão START ③ após as 30 últimas leituras terem sido visualizadas terá como consequência a apresentação da sequência indicada desde a leitura número 1.
9. Mensagens de erro
- Temperatura medida demasiado elevada ⑱: Apresenta «H» quando a temperatura medida é superior a 42.2 °C / 108 °Fem modo de temperatura corporal ou 100 °C / 212 °F em modo de temperatura de objecto.
- Temperatura medida demasiado baixa ⑲: Apresenta «L» quando a temperatura medida é inferior a 34 °C / 93.2 °F em modo de temperatura corporal ou 0 °C / 32 °F em modo de temperatura de objeto.
- Temperatura ambiente demasiado elevada 20: Apresenta «H» juntamente com quando a temperatura ambiente é superior a 40 °C / 104 °F.
- Temperatura ambiente demasiado baixa 21): Apresenta «L» juntamente com quando a temperatura ambiente é inferior a 16.0 °C / 60.8 °F em modo de temperatura corporal ou inferior a 5.0 °C / 41.0 °F, em modo de temperatura de objecto.
- Indicação de erro 22: Problema de funcionamento do sistema.
- Mostrador em branco ②3: Verifique se as pilhas estão correctamente colocadas. Verifique também a polaridade (<<> e <->) das pilhas.
- Indicação de pilha descarregada 24: Se este símbolo «▼» é o único do visor, as pilhas devem ser imediatamente substituídas.
10. Limpeza e desinfeção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro
incluindo a sonda. Assegure-se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou benzina para limpar o termómetro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza. Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador.
11. Substituição da pilha
Este termómetro é fornecido com 2 pilhas novas de longa duração 1,5 V, AAA. Devem ser substituidas quando o símbolo «▼» 24 aparecer no visor.
Retire a tampa do compartimento das pilhas 25, deslizando-a para baixo.
Substitua as pilhas – verifique a polaridade correta, conforme indicado pelos símbolos existentes no compartimento.

As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos.
12.Garantia
Este dispositivo está abrangido por uma garantia de
2 anos a partir da data de compra. Durante este momento de garantia, ao seu critério, o reperesentante da Microlife trocará o seu produto defeituoso, sem qualquer custo.
A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.
Os seguintes itens estão excluídos da garantia: - Custos de transporte e risco de transporte.
- Danos causados por aplicação incorreta ou o não seguimento das instruções de utilização.
• Danos causados por vazamento das pilhas.
- Danos causados devido a acidente ou má utilização.
- Material / armazenamento de embalagem ou instrução de utilização.
- Verificações regulares e Manutenção (calibração). - Acessórios e peças: pilha(s).
Se for necessário o uso da garantia, por favor contacte o distribuidor da Marca Microlife. Pode contatar o seu serivço Microlife. Pode contatar o seu serivço Microlife local através do nosso site:
Compensação é limitada ao valor do produto. A garantia será limitada se o produto estiver completo e devolvido com a fatura original de compra. Troca dentro do período de garantia não prolonga ou renova o período de garantia. As reinvindicações legais e direitos dos consumidores não são aplicados por esta garantia.
13.Especificações técnicas
Tipo: Termómetro Digital Non Contact NC 100 Gama de medição: Modo de medição da temperatura corporal: 34,0-42,2 °C / 93,2-108,0 °F Modo de medição da temperatura de objeto: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F
Resolução: 0,1 °C / °F
Precisão da Laboratório:
medição: ±0,2 °C, 36,0 \~ 39,0 °C ±0,4 °F, 96,8 \~ 102,2 °F
Visor: Visor de cristais líquidos (LCD, Liquid Crystal Display), 4 dígitos e ícones especiais
| Acústica: | O aparelho está ligado e pronto a efectuar a medição: 1 sinal sonoro breve.Medição terminada: 1 sinal sonoro longo (1 seg.) se a leitura for inferior a 37,5 ^ / 99,5 ^ , 10 sinais sonoros breves, se a leitura for igual ou superior a 37,5 ^ / 99,5 ^ .Erro ou problema de funcionamento do sistema: 3 sinais sonoros breves. |
| Memória: | Indicação automática da última temperatura medidaVisualização de 30 resultados de leituras guardados no modo memória |
| Luz de fundo: | Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 3 segundos, quando o dispositivo é ligado.Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura inferior a 37,5 ^ / 99,5 ^ .Acende-se uma luz VERMELHA no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura igual ou superior a 37,5 ^ / 99,5 ^ . |
| Condiçõesde funcionamento: | Modo de medição da temperatura corporal:15-40,0 °C / 59-104,0 °F |
| Modo de medição da temperatura de objecto:5-40,0 °C / 41-104,0 °F | |
| Condiçõesde acondicionamento: | -25 - +55 °C / -13 - +131 °F15 - 95 % de humidade relativa máxima |
| Desligarautomático: | Aproximadamente 1 minuto após a última leitura. |
| Pilha: | Pilhas alcalinas 2 x 1,5 V; tamanho AAA |
| Duração dapilha: | aproximadamente 2000 medições (usando pilhas novas) |
| Dimensões: | 150 x 40 x 39 mm |
| Peso: | 81 g (com pilhas), 56 g (sem pilhas) |
| Classe IP: | IP21 |
| Normas dereferência: | ASTM E1965; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 |
| Duraçãorexpectávelde utilização: | 5 anos ou 12000 medições |
| Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. | |
| O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. |
| Para os utilizadores profissionais recomenda-se uma revisão técnica da precisão da medição, de dois em dois anos, de acordo com a regulamentação existente sobre os dispositivos médicos. Respeite as normas em vigor aquando da eliminação residual do termómetro. |
14.www.microlife.com
Para obter informações detalhadas sobre os nossos termómetros e monitores de pressão arterial, bem como sobre os vários serviços disponíveis, consulte a página Web www.microlife.com.