IR 120 - термометр MICROLIFE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IR 120 MICROLIFE в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего термометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IR 120 - MICROLIFE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IR 120 бренда MICROLIFE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IR 120 MICROLIFE
με πρότυπα: EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)45IR 120 GR46 Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство. Класс защиты BF Данный ушной термометр Microlife является высокока- чественным изделием, созданным с применением новейших технологий, испытанным в соответствии с международными стандартами. Благодаря применению уникальной технологии, данный термометр способен при каждом измерении обеспечить точные показания температуры, не зависящие от внешнего теплового воздействия. Для обеспечения необходимой точности измерения, прибор проводит самотестирование при каждом включении. Данный термометр Microlife предназначен для периоди- ческих измерений и отслеживания температуры тела. Применение прибора не имеет возрастных ограничений. Данный термометр прошел клинические испытания и по их результатам признан соответствующим критериям безопасности и точности, при условии соблюдения указаний Руководства по эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию для того, чтобы получить четкое представление обо всех функциях и технике безопасности. Microlife Ушной термометр IR 120
1 Измерительный датчик 2 Кнопка START 3 Дисплей 4 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 5 Крышка батарейного отсека 6 Отображение всех элементов 7 Память 8 Готовность к измерению 9 Измерение завершено AT Индикация температуры вне уха AK Индикатор разряда батареи AL Переключение со шкалы Цельсия на шкалу Фарен-
AM Режим воспроизведения AN Воспроизведение 12 последних результатов AO Измеренная температура слишком высокая AP Измеренная температура слишком низкая AQ Температура окружающей среды слишком
AR Температура окружающей среды слишком низкая AS Отображение ошибки BT Пустой дисплей BK Разряженная батарея BL Замена батареи47IR 120 RU
1. Преимущества использования ушного термометра
2. Важные указания по безопасности
3. Процедура измерения температуры ушным
4. Индикация и символы управления
5. Указания по использованию
6. Возможность переключения между шкалами
Цельсия и Фаренгейта
7. Воспроизведение последних 12 результатов
измерений в режиме памяти
8. Сообщения об ошибках
9. Очистка и дезинфекция
10.Замена батареи 11.Гарантия 12.Технические характеристики 13.www.microlife.ru Гарантийный талон (см. на обороте)
1. Преимущества использования ушного
Многоцелевое использование (широкий диапазон
Термометр имеет широкий диапазон измерения от 0- 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F; что позволяет использовать его как в качестве ушного термометра для измерения температуры тела, так и для измерения температуры поверхностей:
Температуры поверхности молока в детской бyтылoчке Температуры поверхности воды в детской ванне Температуры окружающей среды Отсутствие необходимости в защитных колпачках Этот термометр более легок в обращении и более экономичен, поскольку не требует использования специальных защитных колпачков. Измерение за 1 секунду Инновационные инфракрасные технологии позволяют производить измерение температуры в ухе всего за 1
Точность и надежность Уникальная конструкция прибора со встроенным щупом, содержащим новейший датчик инфракрасного излучения, обеспечивает точные и надежные резуль- таты измерений. Удобство и простота в использовании Эргономичный дизайн делает процедуру использо- вания термометра простой и удобной. Температура может быть измерена даже у спящего ребенка, не тревожа его. Температура измеряется быстро, что особенно удобно для детей. Автоматическое отображение показаний памяти После включения прибор автоматически показывает значение последнего измерения в течение 2 секунд. Воспроизведение нескольких последних результатов Можно просмотреть последние 12 результатов измерений, войдя в режим воспроизведения, что позволяет более эффективно проследить температурные изменения. Безопасность и гигиеничность Отсутствие опасности ранения осколками стекла или заглатывания ртути. Полная безопасность при использовании для детей. Очистку щупа можно производить при помощи смоченной спиртом хлопчатобумажной ткани, что позволяет обеспечить полную гигиену при использо- вании прибора всей семьей. Предупреждение о повышенной температуре 10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД предупреждают пациента о том, что у него может быть температура равная или превышающая 37,5 °C.48
2. Важные указания по безопасности
Прибор может использоваться только в целях, описанных в данном буклете. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные непра- вильным использованием.
Никогда не погружайте термометр в воду или другие жидкости. При очистке следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Очистка и дезинфекция».
Не используйте прибор, если Вам кажется, что он повре- жден, или если Вы заметили что-либо необычное. Никогда не вскрывайте прибор. Присутствие серы в ушном канале может привести к пониженным показаниям температуры. Поэтому очень важно убедиться в том, что ушной канал паци- ента свободен от серы.
В состав прибора входят чувствительные компоненты, требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с условиями хранения и эксплуатации, описанными в разделе «Технические характеристики»! Оберегайте прибор от: - экстремальных температур - ударов и падений - загрязнения и пыли - прямых солнечных лучей - жары и холода Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени, то из него следует вынуть батарею. Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использо- вать прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие части могут быть проглочены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование прибора не за- меняет необходимости консультации у врача. При- бор НЕ является водонепроницаемым! Пожалуйста, ни при каких условиях не погружайте его в жидкость.
3. Процедура измерения температуры
ушным термометром Термометр измеряет энергию инфракрасного излучения, излучаемую барабанной перепонкой и окружающими тканями. Эта энергия улавливается с помощью линзы и преобразуется в температурное значение. Измеренное значение, полученное непосредственно с барабанной перепонки, обеспечивает наиболее точное измерение температуры в ухе. Значения, полученные с окружающих ушной канал тканей, дают более низкий уровень температур и могут привести к ошибочному диагнозу повышенной температуры. Во избежание неточностей измерения:
1. Включите термометр нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ
2. Услышав короткий звуковой сигнал (после чего иконка
температурной шкалы замигает), выпрямите ушной канал, аккуратно потянув за середину уха назад и вверх.
3. Точно поместите щуп 1 прямо в ушной канал,
нажмите кнопку START 2 и удерживайте щуп в ухе до тех пор, пока звуковой сигнал термометра не известит о том, что измерение завершено.
4. Индикация и символы управления
Отображение всех элементов 6: Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 4 для включения прибора, в течение 2 секунд будут отображаться все сегменты. Память 7: В течение 2 секунд автоматически будет отображаться последнее измеренное значение. Готовность к использованию 8: Прибор готов к использованию, отображенная иконка «°C» или «°F» продолжает мигать.
Значение отобразится на
»; ecли мигают иконки «
» прибор вновь готов к следующему измерению. Индикация температуры вне области уха AT: Иконка с перечеркнутым ухом отображается на дисплее 3, если результат измерения выходит за пределы диапазона 32,0 42,2 °C / 89,6 108,0 °F.49IR 120 RU
Индикация разряда батареи
При включенном приборе иконка батареи будет непрерывно мигать, напо- миная пользователю о необходимости замены батареи.
5. Указания по использованию
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
уется и в течение 2 секунд отображает все элементы.
2. Данные последнего измерения отображаются на
дисплее автоматически в течение 2 секунд со значком «M» 7.
3. Прибор готов к использованию, когда иконка «
» непрерывно мигает и прозвучал сигнал готов-
4. Выпрямите ушной канал, потянув ухо вверх и назад,
чтобы открыть доступ к барабанной перепонке. Для детей до года: Потяните ухо точно назад. Для детей от года и взрослых: Потяните ухо вверх
Кроме того, руководствуйтесь, пожалуйста, краткими указаниями на передней панели!
5. Аккуратно потянув за ухо, плотно вставьте щуп в ушной
нажмите кнопку START
. Отпустите кнопку и ждите звукового сигнала. Этот сигнал обозначает завершение измерения.
6. Выньте термометр из ушного канала. Дисплей
отображает измеренную температуру 9.
Для обеспечения точности показаний, после 3-5 измерений, сделанных подряд, необходимо подождать не менее 30 ceкyнд.
Скопление ушной серы на щупе может привести к снижению точности показаний температуры и переносу инфекции между лицами, использующими прибор. Поэтому чрезвычайно важно для каждого измерения использовать чистый щуп. Для очистки следуйте инструкциям в разделе «Очистка и дезинфекция».
После очистки измерительного сенсора
необходимо, перед выполнением следующего измерения, подождать 5 минут для того,
термометр принял исходную рабочую температуру.
10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД предупреждают пациента о том, что у него может быть температура равная или превышающая 37,5 °C.
При измерении температуры у младенцев, лучше всего положить ребенка на плоскую поверхность и наклонить голову набок, так чтобы ухо было направлено вверх. Проводя измерение температуры у детей старшего возраста и взрослых, лучше стоять сзади и чуть сбоку от пациента. Всегда измеряйте температуру в одном и том же ухе, поскольку показания температуры в левом и правом ухе могут быть различны. Для измерения температуры после сна подождите, пожалуйста, несколько минут.
В следующих случаях рекомендуется трижды замерять температуру в одном и том же ухе, и за правильное принимать наибольшее из измеренных значений:
1. Для младенцев в первые 100 дней жизни.
2. Для детей до трех лет с ослабленной иммунной
системой, а также для тех, для кого наличие или отсутствие повышенной температуры имеет особую важность.
3. Для тех, кто только знакомится с прибором, изучает
принцип его действия и получает при измерениях похожие, но не абсолютно идентичные результаты.
4. Если измеренная температура подозрительно низкая.
6. Возможность переключения между
шкалами Цельсия и Фаренгейта Термометр способен отображать результаты измерений температуры по шкале Фаренгейта либо по шкале Цельсия. Для переключения дисплея между °C и °F, просто выключите прибор, нажмите и удерживайте кнопку START
в течение 5 секунд; через 5 секунд,50 можно будет увидеть мигающую текущую измери- тельную шкалу (иконка «
Повторным нажатием кнопки START шкала измерения снова переключается между °C и °F
. После выбора шкалы измерения подождите 5 секунд, и прибор автома- тически перейдет в режим готовности к измерению.
7. Воспроизведение последних 12 резуль-
татов измерений в режиме памяти Термометр может воспроизводить последние 12 результатов измерений.
Режим воспроизведения
Нажмите кнопку START
для перехода в режим воспроизведения, когда термометр выключен. Иконка памяти «
Результат 1 - последний результат AN: Нажмите и отпустите кнопку START 2 для вызова последнего результата. На дисплее вместе с иконкой памяти замигает 1.
Результат 12 - последовательное считывание: Нажимайте и отпускайте кнопку START
довательного воспроизведения до 12 последних результатов. Нажимая и отпуская кнопку START
после воспроизве- дения последних 12 результатов, можно еще раз прос- мотреть их последовательность начиная с результата 1.
8. Сообщения об ошибках
Измеренная температура слишком высокая AO: Отображается символ «H», если измеренная темпе- ратура выше 100,0 °C / 212,0 °F. Измеренная температура слишком низкая AP: Отображается символ «L», если измеренная темпе- ратура ниже 0 °C / 32,0 °F. Температура окружающей среды слишком высокая AQ: Символ «H» вместе с символом «» отображаются, если температура окружающей среды выше 40,0 °C / 104,0 °F. Температура окружающей среды слишком низкая AR: Символ «L» вместе с символом «» отображаются, если температура окружающей среды ниже 5,0 °C / 41,0 °F. Отображение ошибки AS: При неполадке системы. Пустой дисплей BT: Пожалуйста, проверьте правильность установки батареи. Проверьте также полярность (<+> и <->) батареи. Индикация разрядившейся батареи BK: Если на дисплее не отображается ничего, кроме постоянного символа батареи, то батарею следует незамедли- тельно заменить.
9. Очистка и дезинфекция
Для очистки корпуса термометра и измерительного щупа используйте тампон или хлопковую ткань, смоченные в спиртовом растворе (70%-раствор изопропилового спирта). Убедитесь, что внутрь термометра не попадает жидкость. Никогда не используйте для очистки абразивные чистящие средства, растворители или бензол, и никогда не погру- жайте прибор в воду или иные чистящие жидкости. Старай- тесь не поцарапать поверхности линзы щупа и дисплея. 10.Замена батареи Прибор поставляется с одной литиевой батарейкой типа CR2032. Замена батарейки на новую типа CR2032 производится при появлении на дисплее мигающего символа батарейки BK. Снимите крышку отсека для батарей в направлении, показанном на рисунке. Выньте батарею и замените её новой BL. Батареи и электронные приборы следует утили- зировать в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать вместе с бытовыми отходами.51IR 120 RU 11.Гарантия На прибор распространяется гарантия в течение 2 лет с даты приобретения. Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека. Гарантия распространяется только на прибор, и не распространяется на батареи и упаковку. Вскрытие или изменение прибора приводят к утрате
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным обращением, разрядив- шимися батареями, несчастными случаями или невыполнением инструкций по эксплуатации. Пожалуйста, обратитесь в ближайшую гарантийную мастерскую Микролайф. 12.Технические характеристики
Ушной термометр IR 120
от 0 °C до 100.0 °C (от 32.0 °F до 212.0 °F) Минимальный шаг индикации: 0,1 °C / °F
исплей, 4 знака со специальными иконками
Прибор включен и готов к измерению: 1 короткий звуковой сигнал Измерение завершено: 1 длинный сигнал Системная ошибка или ошибка в работе: 3 коротких звуковых сигнала Предупреждение о повышенной темпе- ратуре: 10 коротких звуковых сигналов
Автоматическое отображение последней измеренной температуры Воспроизведение 12 последних резуль- татов в режиме памяти
При включении прибора дисплей засве- тится ЗЕЛЕНЫМ цветом на 4 секунды. При завершении измерения с полу- ченным значением меньше 37,5 °C (99,5 °F) дисплей засветится ЗЕЛЕНЫМ цветом на 5 секунд. При завершении измерения с полу- ченным значением, равным или превы- шающим 37,5 °C (99,5 °F), дисплей засве- тится КРАСНЫМ цветом на 5 секунд.
температур: от 5 °C до 40 °C (от 41.0 - 104 °F) максимальная относительная влажность 15-95 % Температура
от -25 °C до +55 °C (от -13 - 131 °F) максимальная относительная влажность 15-95 % Автоматиче- ское выклю-
Прибор отключается приблизительно через 1 минуту после выполнения последнего измерения.
CR2032 Батарея (X1) V3 - не менее 1000
140 x 47 x 15 мм52 Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕЭС о медицинском оборудовании 93/42/EEC. Право на внесение технических изменений сохраняется. Pекомендуется раз в год производить техническую проверку изделия при профессиональном использо- вании. Пожалуйста, соблюдайте прилагаемые правила эксплуатации прибора. 13.www.microlife.ru Подробную пользовательскую информацию о наших термометрах и тонометрах, а также сервисном обслужи- вании вы найдете на нашей странице www.microlife.ru. Регистрационное удостоверение ФС №2006/89 от
Декларация о соответствии Госстандарта России. Сертификат об утверждении типа средств измерений Федерального Агентства по техническому регулированию и метрологии. Межповерочный интервал - 2 года. Согласно Закону о Защите Прав Потребителей (ст.2 п.5) cрок службы приборов – не менее 10 лет при условии соблюдения правил эксплуатации. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции «Микролайф», фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. Дата производства: первые четыре цифры серийного номера прибора. Первая и вторая цифры - неделя производства, третья и четвертая - год производства Центральная сервисная служба «Микролайф» в России Москва, ул. Бехтерева д.27 Тел. (495) 325-45-63 Адреса сервисных центров в других городах узнавайте по телефону бесплатной горячей линии 8-800-200-33-22.
дисплея за 2 секунди с иконата «M» до него 7.
CR2032 Батерия (X1) 3V - минимум 1000
Notice-Facile