MCM21B2 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCM21B2 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MCM21B2 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCM21B2 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCM21B2 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MCM21B2 BOSCH
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
e Disco para cortar patatas fritas
Batidora
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca BOSCH. Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.
Índice
| Para sua segurança | 89 |
| Panorâmica do aparelho | 91 |
| Utilização | 92 |
| Misturador | 93 |
| Ajuda em caso de anomalia | 94 |
| Limpeza e manutenção | 94 |
| Arrumação | 94 |
| Indicações sobre reciclagem | 94 |
| Condições de garantia | 94 |
| Receitas/Ingredientes/Confecção | 95 |
Para sua segurança
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho, para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço.
A não observância das indicações sobre a utilização correcta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
Este aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações similares e não para uso industrial. Utilizações semelhantes a um lar abragem, p. ex., a utilização em cozinhas para colaborades de lojas, escritórios, empresas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem como a utilização por clientes de pensões, pequenos hotéis e de outras empresas do género. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempo de utilização adequados ao uso doméstico.
Este aparelho é adequado para mexer, amassar, bater, cortar e raspar alimentos. São possíveis outras aplicações mediante utilização de acessórios homologados pelo fabricante. Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias.
Utilizar o aparelho somente com os acessórios originais.
Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo.
Indicações gerais de segurança
A utilização deste aparelho não é permitida a crianças.
Manter o aparelho é o respectivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que se encontrem sob vigilância ou a utilização segura do aparelho lhes tenha sido ensinada e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
pt
Crianças não podem brincar com o aparelho.
O aparelho só deve ser ligado e utilizado de acordo com as indicações constantes da chapa de características. Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Desligar o aparelho da corrente sempre que este não se encontre sob vigilância e antes de se proceder à sua montagem, desmontagem e limpeza.
Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam deslocadas durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho e separá-lo da rede eléctrica.
Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes. Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviços
Técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo.
As reparações no aparelho devem ser executadas somente pelos nossos Serviços Técnicos.
Indicações de segurança para este aparelho
Perigo de ferimentos
No caso duma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente.
Substituir acessórios e ferramentas só com o aparelho completamente parado (selector na posição 0/off) e com a ficha desligada da tomada.
Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos, não colocá-lo sob água corrente nem lavá-lo na máquina de lavar loiça.
Antes de tentar eliminar uma anomalia, desligar a ficha da tomada.
Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação
Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela (mesmo depois de desligado, o accionamento ainda gira durante breves instantes).
Substituir a ferramenta só com o aparelho completamente parado.
Trabalhar sempre com a tampa de protecção do accionamento colocada (accionamento do misturador).
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
Pegar sempre nas lâminas pelo punho de plástico (parte superior).
Pegar nos discos apenas pela pega de plástico.
Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas/accionamento em rotação!
Nunca pegar no misturador quando montado e trabalhar sempre com a tampa colocada. Desmontar/montar o misturador apenas com o aparelho completamente parado.
Perigo de queimaduras!
Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. No caso de ingredientes líquidos, não adicionar mais de 0,4 lt.

Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios

Seguir as indicações das Instruções de serviço.

Cuidado: Lâminas em rotação.

Cuidado: Ferramentas em rotação.
Não tocar na abertura de enchimento.
Estas instruções de serviço descrevem diversos modelos.
As diferenças estão assinaladas.
Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo.
Panorâmica do aparelho
Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações.
Aparelho base
1 Selector rotativo
0 = Stop
M = Ligação momentânea (velocidade máxima, não largar o selector)
Fases 1–2, velocidade de funcionamento:
1 = Velocidade mínima
2 = Velocidade máxima
2 Tampa de protecção do accionamento Colocar, se o misturador não for utilizado.
3 Enrolamento do cabo
4 Aberturas de ventilação
5 Pés tipo ventosa
Colocar o aparelho sobre uma superfície lisa e limpa.
Tigela com acessórios/Ferramentas
6 Tigela
Assentar e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tigela na ranhura do aparelho base).
7a Tampa
Aplicar a tampa (seta da tampa coincidente com a seta da pega) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tampa junto à ranhura do aparelho base, as setas na tampa e no corpo coincidem).
b Abertura de enchimento Retirar o tampão e adicionar os ingredientes.
c Calcador (= copo medida) Introduzir os alimentos para cortar ou ralar.
8a Lâmina para batidos
b Disco de bater
9a Suporte de discos para fixação dos discos.
b Disco reversível de corte – grosso/fino
c Disco reversível de ralar – grosso/fino
Podem ser adquiridos nos nossos Serviços Técnicos, se não estiverem incluidos no fornecimento:
d Disco de cortar e ralar
e Disco para batatas fritas
Misturador
10 Copo misturador
Assentar e rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender.
11a Tampa
Assentar, rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e apertar bem.
b Abertura de enchimento
Retirar a tampa e introduzir os ingredientes,
c Funil
Limpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira utilização, ver «Limpeza e manutenção».
Preparação
- Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa e limpa.
As aberturas de ventilação não podem ficar tapadas. - Ligar a ficha à tomada.
Tigela com acessórios/Ferramentas

Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação!
Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela (mesmo depois de desligado, o accionamento ainda gira durante breves instantes).
Substituir a ferramenta só com o aparelho completamente parado.
Trabalhar sempre com a tampa de protecção do accionamento colocada (accionamento do misturador).
- Assentar a tigela (6) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tigela na ranhura do aparelho base).
- Aplicar os acessórios (8/9) tal como descrito no capítulo correspondente. Para a selecção dos acessórios, consulte o capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
- Adicionar os ingredientes conforme descrito no capítulo correspondente. Para a selecção, consulte o capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
- Aplicar a tampa (7a) (seta da tampa coincidente com a seta da pega) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tampa junto à ranhura do aparelho base). As setas devem coincidir exactamente tal como ilustrado na figura.
- Posicionar o selector rotativo na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
O aparelho só pode ser ligado, se a tigela e a tampa estiverem assentes e presas (ambas as saliências na ranhura do aparelho base, as setas na tampa e no corpo coincidem).
Lâmina para batidos
para triturar, cortar e amassar.

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
Pegar sempre nas lâminas pelo punho de plástico (parte superior).
- Aplicar as lâminas de corte (8a).
- Introduzir os ingredientes.
- Colocar a tampa (7a) com o calcador (7c).
- Posicionar o selector (1) na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
- Para adicionar ingredientes, colocar o selector na posição 0.
- Retirar o calcador (7c) e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento (7b).
Indicação: Ao triturar e cortar, o grau de fragmentação aumenta com o tempo de funcionamento.
Disco de bater
para natas, claras em castelo, batidos
- Montar o disco para batidos (8b)
- Introduzir os ingredientes.
- Colocar a tampa (7a) com o calcador (7c).
- Posicionar o selector (1) na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
- Para adicionar os ingredientes, posicionar o selector na fase 1.
- Retirar o calcador (7c) e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento(6b).
Discos de fragmentação
– Disco reversível de corte (9b)
p. ex. para cortar pepinos, couve,
beterraba, couve-rábano.
– Disco reversível de ralar (9c)
p. ex. para ralar cenoura, aipo.
- Disco para cortar batatas aos palitos (9d) para ralar e cortar
– Disco para batatas fritas (9e)
na utilização, dar atenção à posição
do disco (ver Fig.)

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
Pegar nos discos apenas pela pega de plástico.

Atenção!
As lâminas podem ficar embotadas.
Não utilizar os discos de corte para queijo rijo (Parmesão), nozes e rábanos.
- Aplicar o suporte dos discos (9a).
- Aplicar os discos (9b/9c/9d) com a face de corte ou de ralar para cima. Face de corte/ralar pretendida em cima.
- Colocar a tampa (7a).
- Posicionar o selector rotativo na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
- Introduzir os alimentos para cortar ou ralar (7b) e empurrar suavemente o calcador (7c).
Indicação: A confecção da maioria dos alimentos processa-se na fase 1; na fase 2 só devem ser confeccionados os alimentos rijos.
Depois do trabalho
- Posicionar o selector na fase 0.
- Rodar a tampa em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender e, depois, retirá-la.
- Rodar a tigela em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender e, depois, retirá-la.
- Retirar o acessório.
Misturador

Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas/accionamento em rotação!
Nunca pegar no misturador quando montado e trabalhar sempre com a tampa colocada. Desmontar/montar o misturador apenas com o aparelho completamente parado.

Perigo de queimaduras!
Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. No caso de ingredientes líquidos, não adicionar mais de 0,4 lt.

Atenção!
O misturador pode ficar danificado.
Não trabalhar frutos ou legumes ultracongelados.
Não funcionar com o misturador em vazio.
Misturar
Para o funcionamento do misturador, têm que estar montadas e bloqueadas a tigela (6) e a tampa (7a).
Retirar as ferramentas da tigela!
- Retirar a tampa de protecção do acciona- mento (2).
- Montar o copo misturador (10) e rodá-lo em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender.
- Adicionar os ingredientes.
Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
Quantidade máxima, líquida = 1 litros (Líquidos que desenvolvam espuma ou quentes, máximo 0,4 litros. Quantidade ideal para trabalhar sólidos = 100 gramas. - Colocar e apertar a tampa (11a), rodando-a em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Posicionar o selector rotativo na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção».
Depois de feita a mistura
- Posicionar o selector na fase 0.
- Retirar o misturador, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Retirar a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
Indicação: De preferência, limpar o misturador imediatamente depois da sua utilização, ver «Limpeza e Manutenção».
- Posicionar o selector em 0 (ou conforme indicação da receita).
- Retirar a tampa (11a) e adicionar os ingredientes
ou
- Retirar o funil da tampa e adicionar lenta- mente os ingredientes sólidos através da abertura (11b)
ou
- Adicionar os ingredientes líquidos através do funil (11c).
Ajuda em caso de anomalia
Anomalia
Não é possível ligar o aparelho.
Causa possível
Tigela ou a tampa não estão presas.
Solução
Assentar e prender correctamente tigela/tampa. Voltar a ligar o aparelho.

Indicação importante!
Se não for possível eliminar a anomalia, deve dirigir-se aos Serviços Técnicos.
Limpeza e manutenção

Nunca mergulhar o aparelho base em água e nem o lavar sob água corrente.

Atenção!
As zonas exteriores do aparelho
Não utilizar, por isso, produtos de limpeza abrasivos.
Limpar o aparelho base
- Desligar a ficha da tomada.
- Limpar o aparelho base com um pano húmido.
Se necessário, utilizar um pouco de detergente da loiça.
Limpeza da tigela com os acessórios

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
Pegar nas lâminas e nos discos somente pelas pegas de plástico.
Todas as peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Não prender as peças de plástico na máquina de lavar loiça, para evitar que sofram deformações.
Colocar as lâminas de batidos com a abertura para baixo, para que elas não possam danificar qualquer outro componente.
Ao ralar cenouras, couve roxa ou produtos similares, os componentes de plástico podem ficar com uma cor avermelhada, que pode ser eliminada com algumas gotas de óleo alimentar.
Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas!
Não tocar com as mãos na lâmina do misturador. Para a limpeza, utilizar uma escova.
De preferência, o misturador deve ser limpo imediatamente depois de utilizado.
Deste modo, nada pode ficar agarrado e o material sintético não é atacado (p. ex. devido a óleos destilados existentes nos condimentos).
A tampa e o funil podem ser lavados na máquina de loiça.
O copo misturador não deve ser lavado na máquina de loiça, mas sim sob água corrente (não o deixar mergulhado em água).
Arrumação
- Colocar a tampa de protecção no accionamento (accionamento do misturador) (Fig. 2).
- Montar a tigela com os acessórios (Fig. 6).
- Enrolar o cabo (Fig. 3).
Indicações sobre reciclagem

Este aparelho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados (Waste electrical and electronic equipment – WEEE).
A Norma prevê as condições para recolha e valorização de aparelhos usados, a vigorar em toda a UE.
Poderá informar-se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados.
Condições de garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço em garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.
Receitas/Ingredientes/Confecção
| Ferra-menta | Fase Tempo Receitas/Ingredientes/Confecção | ||
![]() | 1/2 | Ervas aromáticas (excepto cebolinha francesa)Quant.: 10 a 50 gColocar as ervas aromáticas na tigela seca. | |
![]() | M | Cebolas, alhosQuant.: a partir de 1 cebola, partida em quartos, até 300 ga partir de 1 dente de alho até 300 g.Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado. | |
![]() | 2/M várias vezes 2 seg. cada | Legumes e batatas em cru(para sopas, molhos, recheios)Quant.: 50 a 300 gPartir os legumes em pedaços grandes e colocá-los na tigela. | |
![]() | 2 | Queijo rijo, p. ex. ParmesãoQuant.: 10 a 200 gPartir o queijo em cubos e trabalhar até obter o grau de fragmentação pretendido. | |
![]() | 2 | Pão raladoQuant.: 1 a 4 pãezinhos secosPartir os pãezinhos em cubos e trabalhar até obter o grau de fragmentação pretendido. | |
![]() | 2 | Carne, fígado(para rolo de carne, bife tártaro, etc.)Quant.: 10 a 500 gLimpar a carne de ossos, cartilagens, pele e nervos.Partir a carne em cubos.Massas com carne, recheios e pastéis:Deitar a carne (de vaca, porco, vitela, aves, mas também peixe) na tigela juntamente com outros ingredientes e trabalhá-los até obter uma massa. | |
![]() ![]() | 2 ca.2 | 1 minc a | Massa levedadamáx. 500 g de farinha25 g de fermento ou 1 pacote de fermento seco175–200 ml de leite morno1 ovo1 pitada de sal80 g de açúcar60 g de gordura (morna)Casca de 1⁄2 limão (aroma de limão)Os ingredientes devem estar à mesma temperatura.Quando a massa tiver um aspecto liso, coloque-a num local quente, para levedar.Massas leves m i n4 ovos250 g de açúcar1 pacotinho de açúcar baunilhado250 g de manteiga ou margarina (à temperatura ambiente)máx. 500 g de farinha1 pacotinho de fermento em pó125 ml de leiteBater a massa até que esta se apresente lisa e sem bolhas. |
![]() | 2 | c1 min.até2 min. | Sørvete de morango250 g de morangos congelados100 g de açúcar em pó180 ml de natas (cerca de 1 copo)Deitar todos os ingredientes na tigela. Ligar imediatamente o aparelho, para que não se formem grumos.Bater até se obter um gelado cremoso. |
![]() | 1 | Claras em casteloQuant.: 2 a 6 claras | |
![]() | 1 | Natas batidasQuant.: 200 a 400 g | |
![]() | 2 | c a | Batidos de leite para pessoas preocupadas com as calorias500 ml de leite H (3,5 % de gordura)3 a 4 colheres de sopa cheias de fermento em póSabor de frutos ou de baunilhaDeixar o leite H arrefecer no congelador durante 3 a 3,5 horas (não utilizar garrafas de vidro).Bater na tigela até obter uma espuma consistente.Juntar, depois, 3 a 4 colheres de sopa de pudim instantâneo e envolver bem na massa. |
![]() | 2/M | Nozes, amêndoasQuant.: máx. 200 gRetirar as peles, caso contrário as lâminas ficam embotadas.Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado. | |
![]() | 2/M | Fazer purés de frutos e de legumes(mousse de maçã, espinafres, cenouras, tomates; crus ou cozidos).Deitar os ingredientes no misturador e trabalhá-los até obter um puré. | |
![]() | 2 | Leite com bananas e baunilha2 bananas60 g de gelado de baunilha (ca. de duas colheres de sopa)2 pacotinho de açúcar baunilhadoca. 250 ml de leiteDeitar no misturador as bananas descascadas e em pedaços, o gelado e o açúcar baunilhado. | |
| Ferra-menta | Fase Tempo Receitas/Ingredientes/Confecção | |
![]() | 2 | |
![]() | 1 e 2 | |
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545*
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
















