MCM21B2 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCM21B2 BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCM21B2 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCM21B2 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MCM21B2 BOSCH
- Acce- sorio nece- sario Nivel Duración Recetas/Ingredientes/Elaboración 1 y 2 Mayonesa 1 huevo 1 cucharilla de mostaza 150–200 ml de aceite 1 cucharada sopera de zumo de limón o vinagre 1 pizca de sal 1 pizca de azúcar Prestar atención a que todos los ingredientes tengan la misma temperatura. Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la posición 1. Colocar el mando en la posición 2. Incorporar el aceite lentamente a través del embudo. Proseguir batiendo la mayonesa e incorporando aceite, hasta que la mayonesa emulsione. Consumir la mayonesa tras su elaboración. ¡No guardarla!Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89 Índice Para sua segurança p. 89
- Panorâmica do aparelho p. 91
- Utilização p. 92
- Misturador p. 93
- Ajuda em caso de anomalia p. 94
- Limpeza e manutenção p. 94
- Arrumação p. 94
- Indicações sobre reciclagem p. 94
- Condições de garantia p. 94
- Receitas/Ingredientes/Confecção Para sua segurança Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho, para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço. A não observância das indicações sobre a utilização correcta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quanti- dades habituais numa família ou em aplicações similares e não para uso industrial. Utilizações semelhantes a um lar abragem, p. ex., a utilização em cozinhas para colaborades de lojas, escritórios, empresas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem como a utilização por clientes de pensões, pequenos hotéis e de outras empresas do género. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempo de utilização adequados ao uso doméstico. Este aparelho é adequado para mexer, amassar, bater, cortar e raspar alimentos. São possíveis outras aplicações mediante utilização de acessórios homologados pelo fabricante. Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias. Utilizar o aparelho somente com os acessórios originais. Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo. , Indicações gerais de segurança Perigo de choque eléctrico A utilização deste aparelho não é permitida a crianças. Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas diminuídas ou com falta de experiên- cia e conhecimentos, desde que se encontrem sob vigilância ou a utilização segura do aparelho lhes tenha sido ensinada e tenham compreendido os perigos daí resultantes. p. 95
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca BOSCH.Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Crianças não podem brincar com o aparelho. O aparelho só deve ser ligado e utilizado de acordo com as indicações constantes da chapa de características. Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Desligar o aparelho da corrente sempre que este não se encontre sob vigilância e antes de se proceder à sua monta- gem, desmontagem e limpeza. Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam deslo- cadas durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho e separá-lo da rede eléctrica. Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes. Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviços Técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. As reparações no aparelho devem ser executadas somente pelos nossos Serviços Técnicos. , Indicações de segurança para este aparelho Perigo de ferimentos Perigo de choque eléctrico No caso duma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente. Substituir acessórios e ferramentas só com o aparelho completa- mente parado (selector na posição 0/off) e com a ficha desligada da tomada. Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos, não colocá-lo sob água corrente nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. Antes de tentar eliminar uma anomalia, desligar a ficha da tomada. Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela (mesmo depois de desligado, o accionamento ainda gira durante breves instantes). Substituir a ferramenta só com o aparelho completamente parado. Trabalhar sempre com a tampa de protecção do accionamento colocada (accionamento do misturador). Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Pegar sempre nas lâminas pelo punho de plástico (parte superior). Pegar nos discos apenas pela pega de plástico. Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas/accionamento em rotação! Nunca pegar no misturador quando montado e trabalhar sempre com a tampa colocada. Desmontar/montar o misturador apenas com o aparelho completamente parado. ptRobert Bosch Hausgeräte GmbH 91 Perigo de queimaduras! Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. No caso de ingredientes líquidos, não adicionar mais de 0,4 lt. , Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios Seguir as indicações das Instruções de serviço. Cuidado: Lâminas em rotação. Cuidado: Ferramentas em rotação. Não tocar na abertura de enchimento. Estas instruções de serviço descrevem diversos modelos. As diferenças estão assinaladas. Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo. Panorâmica do aparelho Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações. Aparelho base 1 Selector rotativo 0 = Stop M = Ligação momentânea (velocidade máxima, não largar o selector) Fases 1–2, velocidade de funcionamento: 1 = Velocidade mínima 2 = Velocidade máxima 2 Tampa de protecção do accionamento Colocar, se o misturador não for utilizado. 3 Enrolamento do cabo 4 Aberturas de ventilação 5 Pés tipo ventosa Colocar o aparelho sobre uma superfície lisa e limpa. Tigela com acessórios/Ferramentas 6 Tigela Assentar e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tigela na ranhura do aparelho base). 7a Tampa Aplicar a tampa (seta da tampa coinci- dente com a seta da pega) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tampa junto à ranhura do aparelho base, as setas na tampa e no corpo coincidem). b Abertura de enchimento Retirar o tampão e adicionar os ingre- dientes. c Calcador (= copo medida) Introduzir os alimentos para cortar ou ralar. 8a Lâmina para batidos b Disco de bater 9a Suporte de discos para fixação dos discos. b Disco reversível de corte – grosso/fino c Disco reversível de ralar – grosso/fino Podem ser adquiridos nos nossos Serviços Técnicos, se não estiverem incluidos no fornecimento: d Disco de cortar e ralar e Disco para batatas fritas Misturador 10 Copo misturador Assentar e rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender. 11a Tampa Assentar, rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e apertar bem. b Abertura de enchimento Retirar a tampa e introduzir os ingre- dientes, c Funil Para adicionar ingredientes líquidos. pt92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Utilização Limpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira utilização, ver «Limpeza e manutenção». Preparação Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa e limpa. As aberturas de ventilação não podem ficar tapadas. Ligar a ficha à tomada. Tigela com acessórios/Ferramentas Assentar a tigela (6) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tigela na ranhura do apa- relho base). Aplicar os acessórios (8/9) tal como descrito no capítulo correspondente. Para a selecção dos acessórios, consulte o capítulo «Receitas/Ingredientes/ Confecção». Adicionar os ingredientes conforme descrito no capítulo correspondente. Para a selecção, consulte o capítulo «Receitas/Ingredientes/Confecção». Aplicar a tampa (7a) (seta da tampa coincidente com a seta da pega) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até prender (saliência da tampa junto à ranhura do aparelho base). As setas devem coincidir exactamente tal como ilustrado na figura. Posicionar o selector rotativo na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/ Ingredientes/Confecção». O aparelho só pode ser ligado, se a tigela e a tampa estiverem assentes e presas (ambas as saliências na ranhura do apa- relho base, as setas na tampa e no corpo coincidem). Lâmina para batidos para triturar, cortar e amassar. Aplicar as lâminas de corte (8a). Introduzir os ingredientes. Colocar a tampa (7a) com o calcador (7c). Posicionar o selector (1) na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/ Ingredientes/Confecção». Para adicionar ingredientes, colocar o selector na posição 0. Retirar o calcador (7c) e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento (7b). Indicação: Ao triturar e cortar, o grau de fragmentação aumenta com o tempo de funcionamento. Disco de bater para natas, claras em castelo, batidos Montar o disco para batidos (8b) Introduzir os ingredientes. Colocar a tampa (7a) com o calcador (7c). Posicionar o selector (1) na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/ Ingredientes/Confecção». Para adicionar os ingredientes, posicionar o selector na fase 1. Retirar o calcador (7c) e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento(6b). Discos de fragmentação – Disco reversível de corte (9b) p. ex. para cortar pepinos, couve, beterraba, couve-rábano. – Disco reversível de ralar (9c) p. ex. para ralar cenoura, aipo. – Disco para cortar batatas aos palitos (9d) para ralar e cortar – Disco para batatas fritas (9e) na utilização, dar atenção à posição do disco (ver Fig.)
Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação! Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela (mesmo depois de des- ligado, o accionamento ainda gira durante breves instantes). Substituir a ferramenta só com o aparelho completamente parado. Trabalhar sempre com a tampa de protec- ção do accionamento colocada (acciona- mento do misturador). Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Pegar sempre nas lâminas pelo punho de plástico (parte superior). Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Pegar nos discos apenas pela pega de plástico.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 93 Aplicar o suporte dos discos (9a). Aplicar os discos (9b/9c/9d) com a face de corte ou de ralar para cima. Face de corte/ralar pretendida em cima. Colocar a tampa (7a). Posicionar o selector rotativo na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/ Ingredientes/Confecção». Introduzir os alimentos para cortar ou ralar (7b) e empurrar suavemente o calcador (7c). Indicação: A confecção da maioria dos alimentos processa-se na fase 1; na fase 2 só devem ser confeccionados os alimentos rijos. Depois do trabalho Posicionar o selector na fase 0. Rodar a tampa em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender e, depois, retirá-la. Rodar a tigela em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender e, depois, retirá-la. Retirar o acessório. Misturador Misturar Para o funcionamento do misturador, têm que estar montadas e bloqueadas a tigela (6) e a tampa (7a). Retirar as ferramentas da tigela! Retirar a tampa de protecção do acciona- mento (2). Montar o copo misturador (10) e rodá-lo em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender. Adicionar os ingredientes. Ver capítulo «Receitas/Ingredientes/ Confecção». Quantidade máxima, líquida = 1 litros (Líquidos que desenvolvam espuma ou quentes, máximo 0,4 litros. Quantidade ideal para trabalhar sólidos = 100 gramas. Colocar e apertar a tampa (11a), rodando- a em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Posicionar o selector rotativo na fase pretendida. Ver capítulo «Receitas/ Ingredientes/Confecção». Depois de feita a mistura Posicionar o selector na fase 0. Retirar o misturador, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até prender. Retirar a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. Indicação: De preferência, limpar o misturador imediatamente depois da sua utilização, ver «Limpeza e Manutenção». Adicionar ingredientes Posicionar o selector em 0 (ou conforme indicação da receita). Retirar a tampa (11a) e adicionar os ingredientes
Atenção! As lâminas podem ficar embotadas. Não utilizar os discos de corte para queijo rijo (Parmesão), nozes e rábanos. Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas/accionamento em rotação! Nunca pegar no misturador quando monta- do e trabalhar sempre com a tampa colo- cada. Desmontar/montar o misturador apenas com o aparelho completamente parado. Perigo de queimaduras! Ao trabalhar com produtos quentes, verifica- se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. No caso de ingredientes líquidos, não adicionar mais de 0,4 lt. Atenção! O misturador pode ficar danificado. Não trabalhar frutos ou legumes ultraconge- lados. Não funcionar com o misturador em vazio.94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ajuda em caso de anomalia Anomalia Não é possível ligar o aparelho. Causa possível Tigela ou a tampa não estão presas. Solução Assentar e prender correctamente tigela/ tampa. Voltar a ligar o aparelho. Limpeza e manutenção Limpar o aparelho base Desligar a ficha da tomada. Limpar o aparelho base com um pano húmido. Se necessário, utilizar um pouco de detergente da loiça. Limpeza da tigela com os acessórios Todas as peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Não prender as peças de plástico na máquina de lavar loiça, para evitar que sofram defor- mações. Colocar as lâminas de batidos com a abertura para baixo, para que elas não possam danificar qualquer outro componente. Ao ralar cenouras, couve roxa ou produtos similares, os componentes de plástico podem ficar com uma cor avermelhada, que pode ser eliminada com algumas gotas de óleo alimentar. Limpeza do misturador De preferência, o misturador deve ser limpo imediatamente depois de utilizado. Deste modo, nada pode ficar agarrado e o material sintético não é atacado (p. ex. devido a óleos destilados existentes nos condimentos). A tampa e o funil podem ser lavados na máquina de loiça. O copo misturador não deve ser lavado na máquina de loiça, mas sim sob água corrente (não o deixar mergulhado em água). Arrumação Colocar a tampa de protecção no accio- namento (accionamento do misturador) (Fig. 2). Montar a tigela com os acessórios (Fig. 6). Enrolar o cabo (Fig. 3). Indicações sobre reciclagem Este aparelho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados (Waste electrical and electronic equipment – WEEE). A Norma prevê as condições para recolha e valorização de aparelhos usados, a vigorar em toda a UE. Poderá informar-se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados. Condições de garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso represen- tante no país, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço em garantia é, no entanto, necessária a apresen- tação do documento de compra do aparelho.
Indicação importante! Se não for possível eliminar a anomalia, deve dirigir-se aos Serviços Técnicos. Perigo de choque eléctrico! Nunca mergulhar o aparelho base em água e nem o lavar sob água corrente. Atenção! As zonas exteriores do aparelho Não utilizar, por isso, produtos de limpeza abrasivos. Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Pegar nas lâminas e nos discos somente pelas pegas de plástico. Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas! Não tocar com as mãos na lâmina do misturador. Para a limpeza, utilizar uma escova. Direitos reservados quanto a alterações.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 95 Receitas/Ingredientes/Confecção Ferra- menta Fase Tempo Receitas/Ingredientes/Confecção 1/2 Ervas aromáticas (excepto cebolinha francesa) Quant.: 10 a 50 g Colocar as ervas aromáticas na tigela seca.
Cebolas, alhos Quant.: a partir de 1 cebola, partida em quartos, até 300 g a partir de 1 dente de alho até 300 g. Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado. 2/M várias vezes 2 seg. cada Legumes e batatas em cru (para sopas, molhos, recheios) Quant.: 50 a 300 g Partir os legumes em pedaços grandes e colocá-los na tigela.
Queijo rijo, p. ex. Parmesão Quant.: 10 a 200 g Partir o queijo em cubos e trabalhar até obter o grau de fragmentação pretendido.
Pão ralado Quant.: 1 a 4 pãezinhos secos Partir os pãezinhos em cubos e trabalhar até obter o grau de fragmentação pretendido.
Carne, fígado (para rolo de carne, bife tártaro, etc.) Quant.: 10 a 500 g Limpar a carne de ossos, cartilagens, pele e nervos. Partir a carne em cubos. Massas com carne, recheios e pastéis: Deitar a carne (de vaca, porco, vitela, aves, mas também peixe) na tigela juntamente com outros ingredientes e trabalhá-los até obter uma massa. 2 ca. 1 min Massa levedada máx. 500 g de farinha 25 g de fermento ou 1 pacote de fermento seco 175–200 ml de leite morno 1 ovo 1 pitada de sal 80 g de açúcar 60 g de gordura (morna) Casca de ½ limão (aroma de limão) Os ingredientes devem estar à mesma temperatura. Quando a massa tiver um aspecto liso, coloque-a num local quente, para levedar. pt96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ferra- menta Fase Tempo Receitas/Ingredientes/Confecção 2ca. 1 min Massas leves 4 ovos 250 g de açúcar 1 pacotinho de açúcar baunilhado 250 g de manteiga ou margarina (à temperatura ambiente) máx. 500 g de farinha 1 pacotinho de fermento em pó 125 ml de leite Bater a massa até que esta se apresente lisa e sem bolhas. 2ca. 1min. até 2min. Sorvete de morango 250 g de morangos congelados 100 g de açúcar em pó 180 ml de natas (cerca de 1 copo) Deitar todos os ingredientes na tigela. Ligar imediatamente o apa- relho, para que não se formem grumos. Bater até se obter um gelado cremoso.
Claras em castelo Quant.: 2 a 6 claras
Natas batidas Quant.: 200 a 400 g 2ca. 3 min Batidos de leite para pessoas preocupadas com as calorias 500 ml de leite H (3,5 % de gordura) 3 a 4 colheres de sopa cheias de fermento em pó Sabor de frutos ou de baunilha Deixar o leite H arrefecer no congelador durante 3 a 3,5 horas (não utilizar garrafas de vidro). Bater na tigela até obter uma espuma consistente. Juntar, depois, 3 a 4 colheres de sopa de pudim instantâneo e envolver bem na massa. 2/M Nozes, amêndoas Quant.: máx. 200 g Retirar as peles, caso contrário as lâminas ficam embotadas. Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado. 2/M Fazer purés de frutos e de legumes (mousse de maçã, espinafres, cenouras, tomates; crus ou cozidos). Deitar os ingredientes no misturador e trabalhá-los até obter um puré.
Leite com bananas e baunilha 2 bananas 60 g de gelado de baunilha (ca. de duas colheres de sopa) 2 pacotinho de açúcar baunilhado ca. 250 ml de leite Deitar no misturador as bananas descascadas e em pedaços, o gelado e o açúcar baunilhado.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 97
Ferra- menta Fase Tempo Receitas/Ingredientes/Confecção
Notice-Facile