MCM21B2 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCM21B2 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager BOSCH MCM21B2 avec moteur puissant de 700 W, capacité du bol de 3,9 L, 2 vitesses + fonction pulse. |
|---|---|
| Accessoires inclus | Bol en plastique, couteau en acier inoxydable, disque à râper, disque à émincer, fouet, et spatule. |
| Utilisation | Idéal pour hacher, mélanger, pétrir, râper et émincer divers ingrédients. |
| Maintenance | Les accessoires sont démontables et compatibles avec le lave-vaisselle. Nettoyage du moteur avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Système de sécurité empêchant le fonctionnement si le bol n'est pas correctement installé. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCM21B2 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCM21B2 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCM21B2 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MCM21B2 BOSCH
- Chocolate-milk 80 g–100 g chocolate approx. 400 ml hot milk Chop up the chocolate in the blender, add the hot milk and mix briefly. 1 and 2 Mayonnaise 1 egg 1 tsp. mustard 150–200 ml oil 1 tbs. lemon juice or vinegar 1 pinch of salt 1 pinch of sugar Ingredients should be at the same temperature. Mix all ingredients (except oil) for several seconds at setting 1. Switch blender to Setting 2, pour the oil slowly through the funnel and mix until the mayonnaise emulsifies. Eat the mayonnaise immediately, do not store.20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sommaire Pour votre sécurité p. 20
- Vue d’ensemble p. 22
- Utilisation p. 23
- Mixeur p. 24
- Dérangements et remèdes p. 25
- Nettoyage et entretien p. 25
- Rangement p. 26
- Conseils pour la mise au rebut p. 26
- Conditions de garantie p. 26
- Recettes / Ingrédients / Préparation Pour votre sécurité Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant cet appareil. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profession- nelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Cet appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter, couper et râper des produits alimentaires. D’autres applications sont possible à condition d’utiliser les accessoires homologués par le fabricant. Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation. , Consignes générales de sécurité Risque d’électrocution L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite. Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement. Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent. p. 26
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement.Vous venez ainsi d’opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des infor-mations avancées sur nos produits.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21 Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui- même ne présentent aucun dommage. Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer. Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l’appareil et le débrancher du secteur. Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-vente. , Consignes de sécurité pour cet appareil Risque de blessure Risque d’électrocution Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position allumée et redémarrera dès le retour du courant. Ne changez les accessoires qu’appareil éteint (interrupteur rotatif sur la position 0/off) et après avoir débranché la fiche mâle de la prise de courant. Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lave-vaisselle. Avant de supprimer un dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Risque de blessures avec les accessoires en rotation ! Lorsque l’appareil fonctionne, ne mettez jamais les mains dans le bol (même une fois que vous avez éteint l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement). Ne changez d’accessoire qu’après avoir immobilisé l’entraînement. N’utilisez le bol que lorsque le couvercle de protection est bien fixé sur le mécanisme entraînant le mixeur. Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne saisissez la lame-fouet que par sa poignée en plastique (extrémité supérieure). Ne saisissez les disques à réduire que par leur poignée en caoutchouc. fr22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Risque de blessure avec les lames de mixage tranchantes / avec le mécanisme en rotation ! Ne mettez jamais les mains dans le mixeur en place. Utilisez-le uniquement avec son couvercle en place. N’installez / Ne retirez le mixeur que pendant que l’appareil est à l’arrêt. Risque de brûlure ! Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Ne travaillez jamais avec plus de 0,4 litres de liquide très chaud. , Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires Respectez les instructions figurant dans la notice d’utilisation. Prudence ! Lames rotatives. Prudence ! Accessoires rotatifs. N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. La notice d’utilisation vaut pour différents modèles. Les différences sont indiquées. Rangez soigneusement la notice d’instruc- tions. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation. Vue d’ensemble Veuillez déplier les volets illustrés. Appareil de base 1 Interrupteur rotatif 0 = Stop M = Marche momentanée (Vitesse de marche la plus élevée, maintenir l’interrupteur rotatif) Positions 1–2, Vitesses de travail : 1 = lente 2 = rapide 2 Couvercle protégeant le mécanisme d’entraînement Mettez ce couvercle en place lorsque le mixeur ne sert pas. 3 Enroulage du câble 4 Fentes d’aération 5 Ventouses Posez l’appareil sur une surface lisse et propre. Bol mélangeur avec accessoires / Outils 6 Bol mélangeur Posez le bol sur le mécanisme d’entraîne- ment et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (saillie du bol mélangeur dans la fente ménagée sur l’appareil de base). 7a Couvercle Posez le couvercle (la flèche du couvercle doit se superposer à celle située sur la poignée) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la saillie du couvercle doit pénétrer dans la fente que présente l’appareil de base, les flèches sur le couvercle et le boîtier concordent). b Ouverture pour ajout d’ingrédients Retirez le pilon poussoir puis rajoutez des ingrédients. c Pilon poussoir (= gobelet gradué) Le pilon permet de rajouter des aliments à découper ou à râper 8a Lame-fouet b Disque-fouet frRobert Bosch Hausgeräte GmbH 23 9a Porte-disque Il sert à recevoir les disques. b Disque à découper réversible – épais / mince c Disque à râper réversible – épais / fin S’ils n’accompagnaient pas déjà l’appareil, ces accessoires sont disponibles chez votre revendeur spécialisé. d Disque à émincer / râper e Disque à pommes frites Mixeur 10 Bol mixeur Posez-le sur l’appareil de base puis tournez-le en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 11a Couvercle Mettez-le en place puis faites-le tourner à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre. b Ouverture pour ajout d’ingrédients Retirez l’entonnoir puis rajoutez les ingrédients. c Entonnoir Ajoutez les ingrédients liquides par cet entonnoir. Utilisation Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ». Préparatifs Posez l’appareil de base sur une surface lisse et propre. Ses fentes d’aération ne doivent pas être recouvertes ou obstruées. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Bol mélangeur avec accessoires / Outils Mettez le bol (6) en place puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (saillie du bol mélangeur dans la fente ménagée sur l’appareil de base). Fixez l’accessoire (8/9) requis, suivant description dans le paragraphe correspondant. Pour choisir le bon accessoire, reportez-vous au chapitre « Recettes / Ingrédients / Préparation ». Versez les ingrédients suivant description dans le paragraphe correspondant. Pour choisir les bons ingrédients, reportez-vous au chapitre « Recettes / Ingrédients / Préparation ». Mettez le couvercle (7a) en place (la flèche du couvercle doit venir se superposer à celle située sur la poignée) : tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la saillie du couvercle doit pénétrer dans la fente présente dans l’appareil de base). Il faut que les flèches concordent exactement, comme sur la figure. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue, voir le chapitre « Recettes / Ingrédients / Préparation ». L’appareil ne se laisse allumer qu’après avoir posé le bol mélangeur et posé le couvercle dessus (les deux saillies entrées dans la fente située contre l’appareil de base, les flèches sur le couvercle et le boîtier concordent). Lame-fouet Cet accessoire sert à broyer, hacher et pétrir. Mettez la lame-fouet en place (8a). Ajoutez des ingrédients. Mettez en place le couvercle (7a) avec le pilon poussoir (7c). Réglez l’interrupteur rotatif (1) sur la position voulue, voir le chapitre « Recettes / Ingrédidents / Préparation ». Pour rajouter des ingrédients, amenez l’interrupteur rotatif sur 0. Retirez le pilon poussoir (7c) puis rajoutez des ingrédients par l’orifice d’ajout (7b). Remarque : plus vous broyez et hachez longtemps les aliments et plus plus ils sont broyés et hachés fins.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation ! Lorsque l’appareil fonctionne, ne mettez jamais les mains dans le bol (même une fois que vous avez éteint l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement). Ne changez d’accessoire qu’après avoir immobilisé l’entraînement. N’utilisez le bol que lorsque le couvercle de protection est bien fixé sur le mécanisme entraînant le mixeur. Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne saisissez la lame-fouet que par sa poignée en plastique (extrémité supérieure).24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Disque-fouet pour battre la crème, monter les œufs en neige, faire des milk-shakes. Mettez le disque-fouet (8b) en place. Ajoutez des ingrédients. Mettez en place le couvercle (7a) avec le pilon poussoir (7c). Réglez l’interrupteur rotatif (1) sur la posi- tion voulue, voir le chapitre « Recettes / Ingrédidents / Préparation ». Pour rajouter des ingrédients, réglez l’interrupteur rotatif sur la position 1. Retirez le pilon poussoir (7c) puis rajoutez des ingrédients par l’orifice d’ajout (6b). Disques à réduire – Disque à découper réversible (9b) Ce disque sert à couper les concombres, les choux, les betteraves rouges, le chou-rave. – Disque à râper réversible (9c) Ce disque sert à râper les carottes et le céleri. – Disque à émincer / râper (9d) Pour râper et trancher. – Disque à pommes frites (9e) attention, lors de la mise en place, à la position du disque (voir la figure). Mettez le porte-disque en place (9a). Fixez le disque voulu (9b / 9c / 9d). Le côté coupant / râpant désiré doit être tourné vers le haut. Posez le couvercle (7a). Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue, voir le chapitre « Recettes / Ingrédients / Préparation ». Versez les aliments à couper ou râper (7b) puis faites-les avancer en appuyant peu sur le pilon poussoir (7c). Remarque : traitez la plupart des aliments avec l’interrupteur rotatif réglé sur la posi- tion 1 ; n’utilisez la position 2 que pour traiter les aliments durs. Après le travail Amenez le sélecteur rotatif sur 0. Tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée puis retirez-le. Tournez le bol en sens inverse des aiguil- les d’une montre jusqu’à la butée puis retirez-le. Retirez l’accessoire. Mixeur Utilisation du mixeur Pour faire marcher le mixeur, le bol (6) et le couvercle (7a) doivent être en place et verrouillés. Retirez les accessoires du bol ! Retirez le couvercle protecteur (2) du mécanisme d’entraînement. Mettez le bol mixeur (10) en place puis faites-le tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Versez les ingrédients, voir le chapitre « Recettes / Ingrédients / Préparation ». Quantité maximale d’ingrédients liquides = 1 litres (Liquides moussants ou très chauds 0,4 litres maximum) Quantité optimale si l’aliment est ferme = 100 grammes
Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne saisissez les disques à réduire que par leur poignée en caoutchouc. Attention ! Les lames s’émoussent à l’usage. N’utilisez pas les disques à réduire pour râper le fromage dur (parmesan), les noix et le raifort. Risque de blessure avec les lames de mixage tranchantes / avec le mécanisme en rotation Ne mettez jamais les mains dans le mixeur en place. Utilisez-le uniquement avec son couvercle en place. N’installez / Ne retirez le mixeur que pendant que l’appareil est à l’arrêt. Risque de brûlure ! Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’enton- noir ménagé dans le couvercle. Ne travaillez jamais avec plus de 0,4 litres de liquide très chaud. Attention ! Vous risquez d’endommager le mixeur ! Ne passez jamais de fruits ou de légumes surgelés au mixer. Ne faites jamais marcher le mixeur à vide.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25 Mettez le couvercle (11a) en place puis faites-le tourner à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue, voir le chapitre « Recettes / Ingrédients / Préparation ». Après utilisation du bol mixeur Amenez le sélecteur rotatif sur 0. Faites tourner le bol mixeur jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Un conseil : nettoyez le mixeur de préférence immédiatement après utilisation. Voir « Nettoyage et entretien ». Rajouter des ingrédients Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi- tion 0 (ou bien suivez les instructions de la recette). Retirez le couvercle (11a) puis ajoutez les ingrédients
Enlevez l’entonnoir du couvercle puis versez petit à petit les ingrédients solides par l’orifice (11b)
Versez les ingrédients liquides dans l’entonnoir (11c). Dérangements et remèdes Dérangement L’appareil refuse de s’enclencher. Cause Le bol mélangeur ou le couvercle n’ont pas été verrouillés. Remède Posez le bol / le couvercle correctement et verrouillez-les. Rallumez l’appareil. Nettoyage et entretien Nettoyage de l’appareil de base Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Essuyez l’appareil de base avec un essuie-tout humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle. Nettoyez le bol mélangeur avec les accessoires Toutes les pièces vont au lave-vaisselle. Ne coincez pas les pièces en plastique dans le lave-vaisselle car elles risquent de se défor- mer. Déposez la lame-fouet avec son ouverture tournée vers le bas de sorte qu’aucune autre pièce ne puisse endommager le tranchant des couteaux. Lorsque vous râpez des carottes, du chou rouge ou des légumes très pigmentés, un voile rouge apparaît sur les pièces en plastique. Vous pouvez le faire partir avec quelques gouttes d’huile alimentaire. Nettoyer le mixeur Nettoyez le mixeur de préférence immédiate- ment après utilisation. Aucune matière ne reste ainsi collée et le plas- tique n’est pas attaqué (par exemple par les huiles essentielles présentes dans les épices). Le couvercle et l’entonnoir sont lavables au lave-vaisselle. Ne mettez pas le bol mixeur au lave-vaisselle. Nettoyez-le seulement sous l’eau courante (ne le laissez pas tremper dans l’eau).
Remarque importante Si vous n’arrivez pas à résoudre le dérangement, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après- vente. Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais l’appareil de base dans l’eau et ne le tenez jamais sous l’eau du robinet ! Attention ! Vous risquez d’endommager les N’utilisez pas de détergent abrasif. Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne saisissez les lames-fouets et les disques à réduire que par leur poignée en plastique. Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixer ! Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues. Pour nettoyer, utilisez une brosse.26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Rangement Mettez en place le couvercle protecteur du mécanisme entraînant le bol mixeur (Figure 2). Mettez en place le bol avec les acces- soires (Figure 6). Enroulez le cordon de l’appareil (Figure 3). Conseils pour la mise au rebut Cet appareil a été labélisé en confor- mité avec la directive communautaire européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage des appareils usagés. Pour connaître les consignes actuelles relati- ves à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Recettes / Ingrédients / Préparation
Sous réserve de modifications. Acces- soire Niveau Durée Recettes / Ingrédients / Préparation 1/2 Herbes culinaires (ciboulette exceptée) Quantité : 10 à 50 g Versez les herbes dans le bol sec.
Oignons, ail Quantité : 1 oignon minimum, jusqu’à 300 g, coupé en quatre. 1 gousse d’ail minimum, jusqu’à 300 g Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue. 2 / M en plu- sieurs étapes de 2 secon- des chacune Légumes et pommes de terre crus (pour les soupes, les sauces, les farces) Quantité : 50 à 300 g Partagez d’abord les légumes en gros morceaux puis versez-les dans le bol.
Fromage dur (parmesan par exemple) Quantité : 10 à 200 g Découpez le fromage en dés puis réduisez-le jusqu’à la finesse voulue.
Chapelure Quantité : 1 à 4 petits pains secs Partagez les petits pains en quatre puis travaillez jusqu’à ce que la chapelure ait la finesse voulue.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27
Acces- soire Niveau Durée Recettes / Ingrédients / Préparation
Viande, foie (pour un plat de viande hachée, steak tartare, etc.) Quantité : 10 à 500 g Retirez les os, cartilages, la peau et les tendons. Découpez la viande en dés. Confection des pâtes de viande, des farces et des pâtés : Dans le bol, versez la viande (de bœuf, cochon, veau, volaille, mais aussi de poisson, etc.) avec les autres ingrédients et épices puis malaxez ces ingrédients jusqu’à obtention d’une pâte. 2 env. 1 minute Pâte à la levure de boulanger 500 g de farine maxi. 25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre 175–200 ml de lait tiède 1 œuf 1 pincée de sel 80 g de sucre 60 g de matière grasse (tiède) Le zeste d’un demi-citron (ou de l’arôme citron) Les ingrédients devront se trouver à la même température. Une fois que la pâte a acquis un aspect lisse, laissez-la gonfler dans un endroit chaud. 2 env. 1 minute Pâte levée 4 œufs 250 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 250 g de beurre ou de margarine (à la température ambiante) 500 g de farine maxi. 1 sachet de levure chimique 125 ml de lait Malaxez la pâte jusqu’à ce qu’elle soit lisse et ne contienne plus de grumeaux. 2 env. 1,5 à 2 minute Sorbet aux fraises 250 g de fraises congelées 100 g de sucre glace 180 ml de crème (juste le contenu d’un pot). Versez tous les ingrédients dans le bol. Enclenchez immédiatement l’appareil sinon des grumeaux vont se former. Mélangez tout le temps nécessaire à l’obtention d’une glace crémeuse.
Œufs en neige Quantité : 2 à 6 blancs d’œuf
Crème Chantilly Quantité : 200 à 400 g28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Acces- soire Niveau Durée Recettes / Ingrédients / Préparation 2env. 3 minute Milk-shake léger pour ceux et celles qui veulent garder la ligne 500 ml de lait stérilisé (3,5 % de m.g.) 3 à 4 cuillères à soupe bien pleines de poudre instantanée (Kaba par exemple) goût fruit ou vanille Rangez le lait au congélateur pendant 3 à 3,5 heures pour qu’il commence à se solidifier (n’utilisez pas de bouteille en verre). Versez-le ensuite dans le bol et battez-le jusqu’à obtenir une mousse ferme. Ensuite, rajoutez 3 à 4 cuillères à soupe de poudre instantanée et mélangez-les brièvement. 2 / M Noix, amandes Quantité : 200 g max. Retirez entièrement les coquilles, sinon les lames du mixer s’émoussent. Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue. 2 / M Réduire les fruits ou les légumes en purée (Compote de pomme, purée d’épinards, de carottes, de tomates ; cuits ou crus) Versez les ingrédients et les épices dans le mixeur et trans- formez-les en purée.
Lait aux bananes et à la vanille 2 bananes 60 g de glace à la vanille (env. 2 cuilléres à soupe pleines) 2 sachet de sucre vanillé env. 250 ml de lait Epluchez les bananes, coupez-les en morceaux puis versez-les dans le mixeur avec la glace et le sucre à la vanille.
Service Consommateurs:
(0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et
Notice Facile