Serie 8 MUMS8ZS00 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Serie 8 MUMS8ZS00 BOSCH au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Serie 8 MUMS8ZS00 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Serie 8 MUMS8ZS00 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Serie 8 MUMS8ZS00 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Serie 8 MUMS8ZS00 BOSCH
Check there are no objects under the appliance. Printed on 100% recycled paper Printed on 100% recycled paper 29fr Sécurité Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Respectez les notices supplémentaires lors de l'utilisation des accessoires optionnels ou fournis. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour remuer, pétrir et battre les aliments. ¡ pour les utilisations décrites dans les instructions des acces- soires fournis ou disponibles en option. ¡ sous surveillance. ¡ pour les quantités de préparation et durées de traitement habi- tuelles pour un ménage. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à la température ambiante. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer, lorsque vous êtes à proxi- mité de pièces rotatives et en cas de panne. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inex- périmentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à son usage. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effec- tués par des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimenta- tion secteur. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. 30Sécurité fr Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente.
Page39 Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proxi- mité de celles-ci. Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation. Mettre en place et retirer les ustensiles et les accessoires uni- quement après immobilisation de l’entraînement et débranche- ment de l’appareil. Avant le changement d’ustensile ou le nettoyage, mettre l’appa- reil hors tension et le débrancher du secteur. Utiliser les accessoires uniquement lorsque le bol est en place et muni de son couvercle. 31fr Prévenir les dégâts matériels Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation. Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. Ne pas mettre les doigts dans le boîtier ou le bol lors de l’abais- sement du bras pivotant. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Respecter les consignes de nettoyage. Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires avant chaque utilisation. Prévenir les dégâts matérielsPrévenir les dégâts matériels Ne jamais utiliser simultanément des en- traînements différents. Respecter le code couleur caractérisant les accessoires et les entraînements. Ne jamais faire fonctionner l’appareil plus longtemps que nécessaire. Ne jamais faire tourner l’appareil à vide. Ne jamais utiliser les pièces et acces- soires d’origine appartenant à d’autres appareils. Ne pas dépasser les quantités maxi- males indiquées. Avant d’utiliser le bol, vérifier qu’il ne contient aucun corps étranger, et les reti- rer le cas échéant. Ne pas poser l’appareil sur des surfaces mobiles ou vibrantes. Élimination de l'emballageÉlimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recy- clables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en res- pectant l'environnement. Description de l'appareilDescription de l'appareil Aperçu Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assu- rer de l'intégralité de la livraison. Fig.
Bandeau de commande Gros bol mélangeur, 6litres Couvercle avec ouverture pour ajout Couvercle de protection de l’entraîne- ment 2 Couvercle de protection de l’entraîne- ment 3 Anneau lumineux Interrupteur rotatif Bras pivotant Touche de déverrouillage du bras pivo- tant Entraînement 2, jaune Entraînement 3, rouge Entraînement principal, noir Évidements pour le bol Rangement du cordon 32Description de l'appareil fr Petit bol mélangeur, 5,3 litres
Crochet pétrisseur professionnel Fouet batteur pro Fouet mixeur «Pro Flexi» Interrupteur rotatif Symbole Description Arrêter le traitement. En fonction de l’application: Incorporer les aliments à la vitesse la plus faible. Démarrer le programme au- tomatique. Vitesse réduite Vitesse la plus haute Fonctionnement momentané: vitesse maximale tant que l'inter- rupteur rotatif est dans cette po- sition Conseil : Il est possible de modifier, à tout moment, la vitesse pendant le traitement ou d’interrompre le traitement. Anneau lumineux L’anneau lumineux de l’interrupteur rotatif donne des informations sur l’état de fonc- tionnement de votre appareil. Affichage État L’anneau lumineux est allumé et le trai- tement est en cours. L’appareil fonctionne correctement. L’anneau lumineux clignote. Le traite- ment ne peut pas être démarré ou poursuivi. Le système de sé- curité s’est dé- clenché. L’appareil pré- sente un défaut. Conseil : Vous trouverez de plus amples in- formations à ce sujet ici: "Systèmes de sécurité", Page35 "Dépannage", Page39 Bandeau de commande Fig.
Balance Minuterie Touche Retour Écran Touche «on/off» Touche OK Anneau de navigation Touches de fonction Symbole Fonction Utiliser la balance ou régler la balance à 0 (tare). Utiliser la minuterie. Reculer dans le menu. Allumer ou éteindre l’écran. Confirmer une sélection ou une entrée. Remarque : Actionner les touches avec les doigts, sans gants de cuisine. Il n’est pas possible d’actionner les touches à l’aide d’objets, p. ex. d’une cuillère en bois. Anneau de navigation L’anneau de navigation est une surface ronde et tactile sur le bandeau de com- mande. Pour naviguer dans les menus ou régler des valeurs, placer le doigt dans l’anneau concave et le déplacer lentement en sui- vant la forme. Mouvement dans le sens horaire: Feuilleter vers le bas dans les menus. Augmenter les valeurs. Mouvement dans le sens antihoraire: Feuilleter vers le haut dans les menus. Réduire les valeurs. Affichage L’écran permet d’afficher des possibilités de sélection, des réglages et des valeurs ainsi que des messages indiquant l’état de fonctionnement de l’appareil. Remarque : L’écran s’éteint automatique- ment si aucune manipulation n’a lieu pen- dant un certain temps. Pour réactiver l’écran, appuyer sur la touche «on/off», tourner l’interrupteur rotatif ou déplacer le bras pivotant.
Selon le modèle 33fr Description de l'appareil Bras pivotant et entraînements Pour déplacer le bras pivotant dans la posi- tion souhaitée, enfoncer la la touche de dé- verrouillage. Fig.
Préparatifs: Mettre le bol en place ou le retirer Fixer ou retirer le couvercle Mettre en place l’ustensile ou le reti- rer Verser de plus grandes quantités dans le bol Entraînement principal: Traiter les ingrédients avec les usten- siles Surface de pesée: Utiliser la balance Entraînement2 : Utiliser un accessoire, p.ex. Râpeur Entraînement 3: Utiliser un accessoire, p.ex. Bol mixeur à emporter Entraînement principal avec adapta- teur universel: Utiliser un accessoire, p.ex. Hachoir à viande Entraînement principal: Utiliser Sorbetière Remarque : Le bras pivotant est doté de la fonction EasyArm Lift. Cette fonction sup- porte le mouvement du bras pivotant vers le haut. Outils Outils Utilisation Crochet pétrisseur profession- nel Pétrir une pâte, par exemple la pâte levée, la pâte à pain, la pâte à pizza, la pâte à nouilles, de la pâte à pâtisse- rie. Incorporer des aliments dans la pâte, par ex. des graines. Fouet mixeur «Pro Flexi» Outils Utilisation Mélanger une pâte, p. ex. à gâteau, gâteau aux fruits. Incorporer des aliments dans la pâte, par exemple des rai- sins secs, des pépites de chocolat. Fouet batteur pro Battre les blancs d’œuf en neige et la crème (au moins 30% de matière grasse). Mélanger les pâtes légères, p.ex. les pâtes génoises. Réglage précis du fouet batteur pro- fessionnel Corrigez l’interstice entre le bol mélangeur et le fouet batteur pro. Remarque : D’usine, le fouet batteur pro est réglé de manière à mélanger les ali- ments de manière optimale. Corriger le réglage des ustensiles Ne jamais utiliser un ustensile ayant contact avec le bol. Conditions La fiche secteur n'est pas branchée. Le bras pivotant est ouvert. Le fouet batteur pro est inséré. Le bol mélangeur a été mis en place.
Tenir la partie inférieure du fouet batteur d'une main et desserrer le contre-écrou avec la clé à fourche en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig.
Pour modifier le réglage, tourner l'outil dans la direction souhaitée. Fig.
Réglage optimal Distance du bol env.2,5mm Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre Lever l'outil Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Abaisser l'outil
Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaisser le bras pivotant progressive- ment jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 34Avant la première utilisation fr
Vérifier le réglage.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Tenir la partie inférieure du fouet batteur d'une main et serrer le contre-écrou avec une clé à fourche en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Bol mélangeur Selon le modèle, l’appareil est livré d’ori- gine avec 2bols mélangeurs différents. Pour ranger les bols de façon pratique, em- piler le petit bol dans le grand bol. Toujours utiliser le grand bol avec le cou- vercle attaché. Le couvercle ne convient pas au petit bol. Réglages Réglage Description Langue Régler la langue de l’écran. Accessoires Activer ou désactiver l’ac- cès aux programmes au- tomatiques pour les ac- cessoires. Si un acces- soire a été désactivé, il n’apparaît pas dans le menu principal. Son Régler le volume des si- gnaux sonores et la tona- lité des touches. Unité Régler les unités de la balance. Luminosité Régler la luminosité de l'écran. Mode veille Régler la durée après la- quelle l‘écran est assom- bri. Temps de veille Régler la durée après la- quelle l‘appareil se met en mode veille. Réglages d'usine Restaurer les réglages usine de l'appareil. Informations sur l’appareil Informations sur le logi- ciel de l'appareil. Systèmes de sécurité Sécurité anti-enclenchement La sécurité anti-enclenchement empêche que votre appareil se mette en marche de façon intempestive. L’appareil ne peut être allumé et utilisé que si le bras pivotant est en position horizon- tale et l’une des conditions suivantes est remplie. Le bol ou la sorbetière est placé. L’adaptateur universel est posé sur l’en- traînement principal. Si le bras pivotant est ouvert pendant le trai- tement, l’appareil s’éteint automatiquement. Sécurité anti-réenclenchement La sécurité anti-réenclenchement empêche que votre appareil ne reprenne le traitement de manière automatique après une cou- pure de courant. L’appareil est remis en marche après une panne de courant. Le traitement peut être redémarré uniquement après que l’interrup- teur rotatif a été amené en position . Sécurité anti-surcharge La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et d’autres composants ne soient endommagés suite à une charge trop éle- vée. Sécurité du bras pivotant La sécurité du bras pivotant empêche que le bras pivotant puisse être ouvert, lors- qu’un accessoire est fixé sur l’entraînement arrière. Signal sonore Un signal sonore retentit en cas de dys- fonctionnement ou lorsqu'un système de sécurité arrête l'appareil. Un bras pivotant mal enclenché ou la sur- chauffe de l'appareil sont des dysfonction- nements possibles. Avant la première utilisationAvant la première utilisation Installer l’appareil
Placer l’appareil sur un plan de travail stable, plan, propre et lisse.
Dérouler le cordon d’alimentation à la longueur nécessaire. – Pour réduire la longueur du cordon, repousser le cordon dans le comparti- ment range cordon. 35fr Utilisation– Pour réduire la longueur du cordon, le repousser dans le compartiment de rangement du cordon.
Brancher la fiche dans la prise de cou- rant. Première mise en service La sélection de la langue et des unités d’af- fichage apparaît à la première mise en ser- vice ou après la réinitialisation des réglages d’usine. Elle est suivie d’un bref tutoriel. Suivre les instructions affichées et navi- guer dans le tutoriel à l’aide de l’anneau de navigation. UtilisationUtilisation Préparer l'appareil
Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fig.
Placer le bol mélangeur sur l’appareil de base. Fig.
Respecter ce faisant les évidements de l’appareil de base.
Tourner le bol mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jus- qu’à ce qu’il s’enclenche. Fig.
Presser le capuchon sur l’entraînement principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fig.
L’orifice d’ajout doit être orienté vers l’avant.
Insérer l’ustensile dans l’entraînement principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fig.
Le capuchon de protection doit recou- vrir entièrement l’entraînement principal.
Verser les aliments dans le bol mélan- geur. Fig.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaisser le bras pivotant progressive- ment jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fig.
Traiter les ingrédients avec les usten- siles
Tourner l’interrupteur rotatif sur la vitesse souhaitée. Fig.
Pour traiter brièvement les aliments à haute vitesse, placer l’interrupteur rotatif sur et le maintenir en position pendant la durée désirée. Fig.
Il est possible d’ajouter des aliments supplémentaires par l’orifice d’ajout pen- dant le traitement. Fig.
Pour rajouter des quantités importantes, arrêter l’appareil, ouvrir le bras pivotant et verser les aliments dans le bol.
Traiter les aliments jusqu’à l’obtention du résultat souhaité.
Amener l’interrupteur rotatif sur . Fig.
Attendre que l’appareil sesoit immobili- sé. Terminer le traitement
Débrancher la fiche secteur. Fig.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fig.
Presser les deux touches d’éjection et retirer l’accessoire entièrement de l’en- traînement. Fig.
Retirer le capuchon de l’entraînement principal. Fig.
Tourner le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d’une montre et le retirer. Fig.
Utiliser les entraînements pour ac- cessoires Remarques Retirez le couvercle de protection pour utiliser l'accessoire sur l'entraînement 2 ou 3. Fermer toujours les entraînements inutili- sés avec des couvercles de protection. Respectez la notice d’utilisation de l'ac- cessoire.
MinuterieMinuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour traiter les aliments pendant une durée prédéfinie. Vous pouvez également lancer la minuterie 36Balance fr sans traiter d’aliments, par exemple pour surveiller le temps de repos des pâtes ou le temps de cuisson. Utiliser la minuterie
Appuyer sur pour utiliser la minuterie.
Régler les minutes à l’aide de l’anneau de navigation et confirmer avec .
Régler les secondes à l’aide de l’anneau de navigation et confirmer avec .
Pour traiter les aliments avec la minute- rie, sélectionner "Minuteur" et régler le commutateur rotatif sur la vitesse souhai- tée. L'écran indique la vitesse réglée et la du- rée de traitement restante. Lorsque la durée est écoulée, l’appareil arrête le traitement.
Amener l'interrupteur rotatif sur .
Pour utiliser la minuterie sans traiter d’ali- ments, sélectionner "Minuteur (sans marche)" et appuyer sur . L’écran indique la durée restante. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et l’afficheur indique "Ter- miné". BalanceBalance Votre appareil est équipé d’une balance in- tégrée. L’appareil de base dispose de 4sondes de poids placées dans les pieds. Les facteurs suivants peuvent fausser le ré- sultat de la mesure: Les pieds ne reposent pas correctement sur le plan de travail. Le plan de travail est sujet à des vibra- tions Des objets se trouvent sous l’appareil de base Poids trop faible L’appareil de base a été déplacé L'appareil de base a été touché Peser les aliments
Pour démarrer la balance, appuyer sur
La balance se calibre. L'écran indique «0» et l'unité préréglée.
Si souhaité, toucher l’anneau de naviga- tion, sélectionner une autre unité d’affi- chage et confirmez avec . La balance se calibre de nouveau.
Verser les aliments dans le bol ou un ac- cessoire mis en place. L’écran indique la quantité pesée dans l’unité sélectionnée.
Pour remettre la balance à «0» et peser séparément d’autres aliments, appuyer sur et attendre le calibrage. Conseil : Lorsque le bras pivotant est en- clenché en position horizontale, il est pos- sible de placer des récipients ou des em- ballages sur la surface de pesée et de les peser. Programmes automatiquesProgrammes automatiques Les programmes automatiques vous aident à traiter les aliments avec les outils et à utili- ser les accessoires. Les sondes surveillent le traitement des ali- ments et arrêtent le traitement de manière automatique dès que la consistance pré- programmée est obtenue. Pour obtenir des résultats optimaux, obser- ver les conseils suivants: Le fouet batteur doit être installé correc- tement pour mixer de manière optimale les aliments et pour le bon fonctionne- ment des programmes automatiques. "Corriger le réglage des ustensiles", Page34 Avant la première utilisation d’un pro- gramme automatique, faire fonctionner l’appareil neuf à vide pendant au moins 10minutes sans programme automa- tique. Ne plus ajouter d’aliments une fois qu’un programme automatique a été démarré. Ne pas traiter une seconde fois avec un programme automatique des aliments déjà traités. Si le résultat obtenu avec le programme automatique ne correspond pas à votre attente, continuez de traiter les aliments manuellement jusqu’à l’ob- tention du résultat voulu. Suivre les re- commandations concernant la vitesse. "Exemples d’utilisations", Page38 La fraîcheur, la température et le contenu des aliments utilisés influent sur le temps nécessaire et le résultat. N’utiliser que des œufs frais. Le pro- gramme automatique n'est pas pas pré- vu pour des succédanés comme p.ex. l'aquafaba ou la poudre de protéines. 37fr Guide de nettoyage Pour réussir les blancs en neige, l'outil et le bol doivent être propres, non gras et exempts de résidus de détergent. Utiliser uniquement de la crème refroidie à env. 6°C et d'une teneur en matière grasse de 30 à 36%. De la crème auparavant congelée ne peut pas être battue. Pour obtenir un résultat optimal, régler le type de crème utilisé après avoir sélec- tionné le programme "Crème": "Crème fraîche", "Crème végétale" ou "Crème sans lactose". Ne pas utiliser le bol chaud, p.ex. sor- tant directement du lave-vaisselle, pour battre la crème. Incorporer le sucre, les arômes et autres additifs pour la crème ou les blancs en neige seulement après la fin du pro- gramme automatique. Tenir compter des ingrédients et quanti- tés proposés. Les programmes automatiques pour pâtes ne fonctionnent pas avec des pâtes trop sèches. Les recettes de pâtes nécessitent une quantité suffisante d'in- grédients liquides ou humides. Le programme "Pâte levée et au levain" interrompt le pétrissage pendant env.15minutes pour que la pâte puisse lever. Un nouveau pétrissage redémarre ensuite. Ne retirer la pâte qu'à la fin du programme. Pour les programmes "Pâte à gâteau" et "Pâte brisée", chauffer le beurre ou la margarine à la température ambiante et les utiliser en cubes de 2cm. Le beurre et la margarine froids ou congelés ne donnent pas les résultats escomptés. Laisser les pâtes brisées reposer au ré- frigérateur avant la cuisson. Le programme "Pâte à gâteau" ne convient pas pour les pâtes très liquides, p.ex. la pâte à crêpes. Le programme "Sorbetière" convient uni- quement aux recettes de glace à la va- nille et de glace au chocolat, comme dé- crit dans le mode d’emploi des acces- soires de la sorbetière MUZ9EB1. Utiliser les programmes automa- tiques
Dans le menu principal, sélectionner "Programmes automatiques intelligents" ou un accessoire activé avec l’anneau de navigation et confirmer avec .
Sélectionner le programme automatique souhaité à l’aide de l’anneau de naviga- tion, confirmer avec et suivre les ins- tructions à l’écran. Guide de nettoyageGuide de nettoyage Après utilisation, nettoyer immédiatement toutes les pièces afin d’éviter que les rési- dus ne sèchent. Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. Nettoyer le panneau de commande et l’écran uniquement avec un chiffon en microfibres humide. Conseil : Des décolorations peuvent appa- raître sur les pièces en plastique, p.ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les dé- colorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d’huile alimentaire. Nettoyer les différents composants comme indiqué dans le tableau. Fig.
Exemples d’utilisationsExemples d’utilisations Remarques Pour que les ingrédients des levains et des pâtes levées à forte teneur en eau se mélangent au mieux, verser d'abord le liquide dans le bol. Lorsque vous sélectionnez le pro- gramme automatique correspondant à la recette, l’appareil règle la bonne vitesse et surveille la durée de traitement. Respecter les indications et valeurs figurant dans le tableau. Fig.
38Accessoires fr Exemple de recette Gâteau aux fruits secs Ingrédients 3œufs 135g de sucre 135g de margarine 255g de farine 10g de levure chimique 150g de raisins secs 150g de mélange de fruits secs Remarque : Travailler simultanément au maximum 2fois la quantité. Préparation Mettre en place le fouet mélangeur. Verser tous les ingrédients à l'exception des fruits secs. Travailler pendant 30secondes au niveau . Travailler ensuite pendant 3-5minutes au niveau7. Régler sur le niveau . En l'espace de 30-60secondes, ajouter les fruits secs. Pour traiter les ingrédients automatique- ment, sélectionner le programme "Pâte à gâteau". En cas d'utilisation du programme automa- tique, n'incorporer les fruits secs qu'après la fin du programme et sur le niveau . AccessoiresAccessoires Vous pouvez acheter les accessoires au- près du service après-vente, dans le com- merce spécialisé ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'ori- gine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appa- reil. Lors de l'achat, indiquez toujours la dé- signation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre cata- logue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Mettre au rebut un appareil usagéMettre au rebut un appareil usagé Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’admi- nistration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste electri- cal and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récu- pération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-venteService après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le docu- ment joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les condi- tions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figu- rant sur le document joint relatif aux coor- données du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les docu- ments complémentaires. DépannageDépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez si l’appareil est bel et bien branché. 39fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’appareil ne démarre pas le traitement. Interrupteur rotatif est mal réglé. Avant le traitement, positionner l’interrupteur rotatif en position . L’appareil ne démarre pas ou s’arrête pendant le traitement des ali- ments. La quantité à traiter est trop importante ou la durée de traite- ment est trop longue. Amenez l’interrupteur sur . Réduisez la quantité d’ingrédients. Laissez l’appareil refroidir pour désactiver la protection anti- surcharge. L’appareil ou l’accessoire est bloqué. Amenez l’interrupteur sur . Supprimez le blocage. Le système de sécurité s’est déclenché. Supprimez la cause qui a entraîné l’arrêt de l’appareil. "Systèmes de sécurité", Page35 Il est impossible d’ap- puyer sur la touche de déverrouillage. Un accessoire est monté sur l’entraînement rouge 3. Retirez l’accessoire de l’entraînement 3. Le fouet batteur profes- sionnel touche le bol ou les aliments ne sont pas bien mélangés. La distance avec le bol n'est pas réglée correctement. Rectifiez le réglage fin du fouet batteur professionnel. "Réglage précis du fouet batteur professionnel", Page34 Un code d’erreur appa- raît sur l’écran, p.ex. «E9025». L’électronique a détecté un défaut.
Placez l'interrupteur rotatif sur et débranchez la fiche sec- teur.
Rebranchez la fiche secteur.
Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après- vente. "Service après-vente", Page39 "Insérer bol" est affiché. Le bol n’est pas en place ou pas enclenché correctement. Mettez le bol en place et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. "Vérifier position du bras" est affiché. Le bras pivotant n’est pas correctement enclenché ou s’est détaché.
Amenez l’interrupteur sur .
Déplacez le bras pivotant jusqu'à ce qu'il soit bien enclen- ché. "Moteur arrêté automati- quement" est affiché. Différentes causes sont possibles.
Amenez l’interrupteur sur .
Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après- vente. "Service après-vente", Page39 "Relancer la tare" est affi- ché. Le calibrage de la balance a échoué.
Placez l’appareil sur une surface plane, propre et exempte de vibrations.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets sous l'appareil.
Appuyez sur pour relancer le calibrage et ne touchez pas l'appareil durant le calibrage. 40Dépannage fr Défaut Cause et dépannage "Poids max. atteint" est affiché. Le poids est supérieur à la plage de mesure de la balance.
Lors de l’utilisation de la balance, observez le poids maxi- mal de 5000g ou de 11,00lb.
Réduisez le poids total à peser. "Poids min. atteint" est af- fiché. Le poids est inférieur à la plage de mesure de la balance.
Lors de l’utilisation de la balance, observez le poids mini- mal de 5g ou de 0,01lb.
Augmentez le poids total à peser. L’appareil n’est pas installé correctement.
Placez l’appareil sur une surface plane, propre et exempte de vibrations.
Notice Facile