ELECTROLUX ECS5000 - Cafeteira

ECS5000 - Cafeteira ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ECS5000 ELECTROLUX em formato PDF.

📄 484 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX ECS5000 - page 187
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cafeteira automática com moinho de grãos
Marca Electrolux
Modelo ECS5000 / ECS5200
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência 1350 W
Capacidade do reservatório de água 1,8 litros
Capacidade do recipiente de grãos Aproximadamente 250 g
Funções principais Expresso em grãos, café moído, água quente, vapor para cappuccino, espuma de leite
Ajuste da moagem Botão rotativo (7 posições) – fino a grosso (ajuste durante a moagem)
Ajuste da quantidade de café Botão rotativo (curto, normal, longo)
Ajuste da intensidade Seletor de quantidade de moagem (leve, normal, forte)
Sistema de pré-infusão Sim, integrado automaticamente
Função duas xícaras Sim, por tecla dedicada
Parada automática Após 3 horas de inatividade
Limpeza Infusor removível lavável com água, gaveta de borra, reservatório de água; limpeza do bico cappuccino
Descalcificação Programa automático com luz de alarme; frequência ajustável conforme dureza da água
Segurança Parada automática, travamento do painel de serviço, proteção contra queimaduras (bico quente), segurança infantil
Peças sobressalentes incluídas Dosador, descalcificante líquido, bastão de teste de dureza, bico cappuccino removível
Serviço pós-venda Assistência técnica Electrolux – Serviceline

Perguntas frequentes - ECS5000 ELECTROLUX

Por que o café não está quente o suficiente ?
O café pode estar morno se as xícaras não forem pré-aquecidas. Enxágue as xícaras com água quente ou coloque-as na bandeja de aquecimento de xícaras por pelo menos 20 minutos. Se a máquina for usada após uma longa parada, execute uma lavagem pressionando a tecla de lavagem/descalcificação antes de preparar o café.
O que fazer se o café sair gota a gota ou muito devagar ?
Isso geralmente indica que a moagem está muito fina. Ajuste o moinho durante a moagem: gire o botão de ajuste da moagem um passo no sentido horário (moagem mais grossa). Aguarde pelo menos 2 cafés para ver o efeito. Verifique também se a gaveta de borra não está cheia.
Como obter uma melhor crema ?
Para uma crema rica, use café fresco moído com grãos adequados para máquinas automáticas. Aumente a quantidade de moagem girando o botão seletor de quantidade de moagem no sentido horário. Se a crema ainda for insuficiente, afine a moagem (um passo no sentido anti-horário). Certifique-se também de que a saída de café está o mais próximo possível da xícara.
A máquina não liga, o que fazer ?
Verifique primeiro se o aparelho está conectado a uma tomada funcional (mínimo 10 A com terra). Se a tomada estiver OK, pressione a tecla liga/desliga. Se nada acontecer, o cabo de alimentação pode estar danificado – entre em contato com o serviço pós-venda. Nunca puxe o cabo para desconectar.
A luz de alarme vermelha pisca, o que significa ?
As luzes indicam diferentes problemas: luz de falta de água (encher o reservatório), luz de gaveta de borra cheia (esvaziar e limpar), luz de calcário (necessita descalcificação), ou luz genérica (problema no infusor). Consulte o capítulo 11 do manual para identificar a luz exata e a solução. Em geral, siga as instruções exibidas pelo código piscante.
Como descalcificar a máquina ?
Quando a luz de alarme de calcário piscar, inicie o programa automático. Despeje o descalcificante Electrolux (0,125 L) no reservatório de água, adicione 1 L de água. Coloque um recipiente sob o bico cappuccino. Mantenha a tecla de lavagem/descalcificação pressionada por 5 segundos. Gire a manivela de vapor meia volta. O programa dura cerca de 30 minutos. Depois, enxágue o reservatório com água limpa e deixe correr água para enxaguar. Importante: não use outros descalcificantes sob pena de anular a garantia.
Como limpar o infusor ?
Desligue a máquina e aguarde até que todas as luzes se apaguem. Abra a porta de serviço, remova a bandeja de gotejamento e a gaveta de borra. Pressione os dois botões vermelhos de destravamento do infusor e puxe-o para fora. Lave o infusor com água morna sem detergente e nunca o coloque na máquina de lavar louça. Limpe o interior da máquina com um garfo de madeira/plástico. Recoloque o infusor empurrando-o até ouvir um clique, verifique se os botões vermelhos saíram bem. Feche a porta.
O vapor não sai do bico cappuccino, por quê ?
Isso geralmente se deve a furos entupidos no bico ou no giclê. Depois de deixar o bico esfriar, desmonte-o (gire no sentido horário) e remova o giclê. Limpe os orifícios com um alfinete. Certifique-se de que a manivela de vapor está bem aberta e que a máquina atingiu a temperatura correta (luz de vapor fixa).
Como preparar café com café moído em vez de grãos ?
Pressione a tecla de café pré-moído (a luz correspondente acende). Levante a tampa central e despeje uma ou duas doses de café moído no funil usando o dosador fornecido. Coloque uma ou duas xícaras sob os bicos. Pressione a tecla 1 xícara ou 2 xícaras. A máquina não usará o moinho. Para voltar aos grãos, pressione novamente a tecla de café pré-moído para desativar.
O reservatório de água não enche corretamente, o que fazer ?
Certifique-se de que o bico cappuccino está virado para o centro da máquina, caso contrário o reservatório não pode ser extraído. Retire o reservatório, enxágue-o com água limpa e encha-o com água fria até a linha MAX. Recoloque-o empurrando até o fim. Se a luz de alarme permanecer acesa, verifique se o reservatório não está com calcário; limpe-o ou descalcifique-o. Use apenas água fria, nunca água quente ou leite.

Perguntas dos utilizadores sobre ECS5000 ELECTROLUX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ECS5000 - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ECS5000 da marca ELECTROLUX.

MANUAL DE UTILIZADOR ECS5000 ELECTROLUX

  • Laquina está ajustada para preparar un café con el café molido (vease cap. 6, "Preparar cafe con cafe molido", págin 176).

por favor leia atentamente as instruções que se seguem. Tenha em especial atençao as instruções de seguraré! Guarde estas instruções para consulta futura e passage as instruções a qualquer eventual futuro proprietário da maquina.

Indice

1 Legendadefigura188
1.1 Vista frontal (Figura 1) 188
1.2 Vista frontal com a porta de service aberta (Figura 2) 188
1.3 Paine de comandos (Figura 3) 188

2 Instruetoes de segurarca 189
3 Primeira colocacao emfunacionamento 190
3.1 Montar e ligar o aparelho 190
3.2 Colocar aqua 191
3.3 Encher o recipiente dos-graos de cafe 191
3.4 Primeira ligaço 191

4 Preparar café comogrros 192
5 Regulação do moins noinho 194
6 Preparar café com café moido 194
7 Preparacao de agua quente 195
8 Espuma de leite 195
8.1 Limpar o emulsionador de capuccinos 196
9 Limpeza e Manutenção 197
9.1 Limpeza daquina 197
9.2 Esvaziamento do deposito para borras de café 197
9.3 Limpeza do infusor 197
9.4 Descalcificacao 198
9.5 Definir a dureza da agua 199

10 Significado das luzes piloto defuncionamento normal 200
11 Significado das luzes piloto de alarme c como proceder quando estiverem acases 200
12 Resolucao de problemas antes de Telefonar para a assistencia和技术ica 201
13 Dados&Tecnicos 203
14 Eliminação 204
15 Em caso de assistencia 204

1 Legendade figura

1 Este manual de instruções é valido para a boaina automatica de café modelo ECS5000 e Modelo ECS5200. A operação das maquinas é semelhante para ambas.

A figura 1 e a figura 2 nostram ambos os modelos. Todas as除外nas(figuras nostram o Modelo ECS5200.

1.1 Vista frontal (Figura 1)

A Superficie de aquecimiento de chávenes
B Botão de vapor
C Tubo de vapor
D Emulsionador de cappuccinos
E Emulsionador de cappuccinos (amovivel)
F Bico do emulsionador de cappuccinos (amovivel)
G Botão de abertura para a porta de的服务
H Reservatorio de agua (amovivel)
J Pingadeira (amovivel)
K Tabuleiro das chávenes
L Ejector de cafe (regulavel em alta)
M Paine de commandos (Figura 3)
N Tampa do recipiente de café em grao
O Tampa central para café moido

1.2 Vista frontal com a porta de的服务o aberta (Figura 2)

P Colher doseadora para cafe pre-moodo
Q Compartmento para a colher doseadora
R Funil para introducao de cafe pre-moodo
S Porta de service
T Recipiente (amovivel) para borras de café
U Gaveta movel
V Infusor
W Botão de regulaçao do grau de moagem
X Recipiente de café em grao
Y Placa de caracteristicas (pare inferior daquina)
Z Descalcificado liquido e Tira reagente

1.3 Paine de comandos (Figura 3)

a Selector da quantidade de café (curto, normal ou cheio)
b Selector da quantidade de café moido (para obter um café fraco, normal ou forte)
c Tecla de extracção de uma chávena de café
d Tecla de extracao de das chavenas de cafe
e Tecla para Ligar/Desligar aquina
f Tecla de selecao da funcao de vapor
g Tecla de café pre-moido (exclusao do moinho de café)
h Tecla de enxaguamento e descalcificacao
j Luz de 1 chavena e temperatura do café OK
k Luz de 2 chavenas e temperatura do café OK
I Luz de vapor e temperatura do vapor OK
m Luz de café pre-moido (moinho de cafe excluido)
n Luz de alarme de calcario
o Luz de falta de agua ou de reservatorio de agua não colocado
p Luz de recipiente de borras cheio ou de recipiente de borras não colocado
q Luz de alarme genérico

2 Instruções de segurança

ELECTROLUX ECS5000 - Instruções de segurança - 1

A segurarça este aparelho corre-ponde às normas tíncicas reconhecidas e às normas de segurarça dos aparelhos. Contudo, na qualida de fabricantes este aparelho, pedimos-lhe que se familiarize com as instruções de segurarça que se seguem.

Seguranga geral

  • Antes de ligar a boaina a rede de alimentacao, certificque-se de que a tenso, o tipo e a frequencia da rede coincidem com os dados indicados na placac de caracterticas (que se encontra na parte inferior da boaina)!
  • Não deve permitir o contacto do cabo de alimentação com peças da boa que esteejam quentes.
  • Nunca retire a ficha da boa puxando pelo cabo de alimentacao!
  • Não colocar a boaina em funcaoamento caso: -0 cabo esta danificado ou -a caixa aparece danos visiveis.
    -Esta�équina nao se destina a serutiliza por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisicas, sensoriais oumentais reduzidas ou falta de experiência e conheicao, a não ser que tenha havido uma supervisao inicial ouelas tenham recebido instruções quando autilização segura这对于aquina por parte de uma Pessoa responsavel.

Segurarca das crianças

  • Nunca deixe a boaina a funcionar sem vigilancia e esteja especialmente atento na presença de crianças!
  • As crianças devem ser vigiadas de forma a assegurar que estas não brincam com o aparecido.
  • Os materiais de embalagem, tais como saquinhos plácicos, devem ser mantidos fora do alcance de criangas.

Segurarca durante o.."funcionamento

  • Atença! Pelas suas caracteristicas, o ejector de café, o emulsionador de capuccinos e a superficie de aquccimento de chávenes aquecem durante a operação da区内a. Manter as criangas longe!
  • Atença! Existe perigo de fazer escaldado quando o emulsionador de café está activado. A água quente ou o vapor de água quente que sai pode provocar queimaduras. Active o emulsionador de capuccinos apenas se tiver colocado um recipiente debaixo do mesmo.
  • Não aqueça liquidos inflamáveis com vapor!
    Utilize aquina apenas se a mesma tiver agua no seu sistemas! Encha o deposito da agua apenas com agua frie e não com agua quente, leite ououts liquidos. Respeite o nivel de enchimento Tmaximo, de aproximamente 1,8 litros.
  • Não coloqueços de café congelados ou caramelizados no recipiente dos mesmos, apenasços de café torrados! Retire todos os objectos estranhos, como por exemploPICPEAS, pedras, dosços de café. Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danificado devo a um objecto estranho,ippo pode eventualmente não estar coberto pelgarantia.
  • Colocar apenas café moido no funil para introducao de cafe pre-moido.
  • Não deixar a boaquina ligada desnesces-sariamente.
  • Não expo a boaina ao efeitos de condições atmófericas.
  • Aoutilizaruma extensao,deverautilizarapenasumcabo normalcomum diametrominimo do conductor de 1,5mm^2
  • As pessoas com problemas motores não devem utilize a boa, sem acompanhamento, a fim de fazer a exposicao a risco.

ELECTROLUX ECS5000 - Segurarca durante o.."funcionamento - 1

P

Utilizar aquina apenas se a pin-gadeira, o recipiente para borras de cafe e tabuleiro das chavenas esti-verem montados!

Segurarca durante a limpeza e os cuidados

  • Respeitar as indentações de limpeza e descalcificacao.
  • Desligar a boa e退市ar a ficha da tomada antes de proceder a manutenção ou limpeza!
  • Não mergulhar a boaquina em água.
  • Limpar o emulsionador de capuccinos apenas com ele desligado, frio e sem pressao!
  • Não lavar as peças do aparelho na区内aquina de lavar loja.
  • Nunca colocar agua no moinho, poised irá danificar o mecanismo de moagem.

NaoAbrirnemprocederare reparacoes noaparelho.Reparacoes inadequadas podemconstituirperigosconsideraveisparaotutilizador.

Reparacao em apareiros electricos devem ser efectuados unicoamente por tecnicos especializados.

Casosajnecessariauma reparacao, inclusivea substituicao da ficha, contacto

  • revendedor onde adquiriu o aparelho ou
    a linha de assistencia的技术ica Electrolux.

Caso o aparelho serausutilizado incor-recta ouindevidamente,nao podera ser assumada responsabilitadepor eventuais danos ou pela garantia -o mesmo aplicase-se, caso o programade descalcificacao nao for realizado imeditamente depois da luz de controlo 10becomearapiscareomesso não serrealizo deacordo com as indicacoesdeste manuale de instruções. Se o mecanismo de moagem ficarbloqueado e danificado devidao um objecto estranho,iso poderaeventualmente nao estarcoberto pela garantia.

3 Primeira colocacao em funcaoamento

3.1 Montar e ligar o aparelho

Apos a remoção da embalagem, certificque-se da integridade do aparelho. Em caso de duvida, não o utilize. Contacte um técnico qualificado.
Cologne o aparelho sobre una superficie de trabajo, longe de torneiras, bancas e fontes de calor.

! Depois de colocar o aparelho sobre a superficie de trabajo, certifique-se de que deixou um espoço de circa 5 cm entre as superficies do aparelho e as paredes laterais e a parte posterior, bem como um espoço livre deleo menos 20 cm por cima daquina de café.

Nunca instale a maquina num ambiente passivel de alcancar uma temperatura inferior ou igual a 0^ (se a agua congelar, o aparecido podera sofrer danos).

Certifique-se de que a tension da rede eletrica corresponde à indentada na chapa de caracteristicas do aparelho. Ligue o aparelho apenas a uma tomada de alimentacao com uma capacidade minima de 10 A e dotada de uma ligação à terra eficaz. O fabricante declina toda e qualquer responsabilitad por eventuais accidentes provocados pela falta de ligationao a terra doSYSTEMA.
Em caso de incompatuldade entre a tomada e a ficha do aparelho, mande substituir a tomada por outra de tipo adequado, recorreindo a pessoal qualificado.
Ligue o aparelho a uma tomada elec- trica.

Quando a maquina de cafe é ligada pela primaira vez à rede electrica, todas as luzes de controlo acendem-se durante algunos segundos para efec-tuar um teste; quando este tiver sido efectuado, todas as luzes de controlo apagam-sc.

ELECTROLUX ECS5000 - Montar e ligar o aparelho - 1

i E aconsehlavel personalizar o quando antes o grau de dureza da agua seguido o procedimento descririto no cap. 9.5, "Definir a dureza da agua", pagina 199.
Para'aaprenderautilizaramáquina cor-rectamente, aquando da primeira utilizaçao cumpra rigorosamente asinstruçõesdescritas nos paragrafos seguintes.

3.2 Colocágua

Antes de ligar o aparelho, certificque-sc de que existe agua no deposto e, se necessario, encha ate ao nivel adequado. Sempre que o aparelho é ligado e desligado, este necessita de agua para os ciclos de lavagem automaticos.

Retire o reservatorio de agua (fig. 4), enxague-o e encha-o com agua fresca sem ultrapassar a LINHA MAX. Quando退回 o reservatorio, o emulsionador de cappuccinos deve estar sempre virado para o centro daquina. Caso contrario, não consiguiar remove-lo.

O dcposito da agua devc apenas ser enchido com agua fria. Nunca utilizearouts liquidos como, por exemple, agua mineral ou leite.

Insira novamente o reservatório pressi- onando-o bem.

Para obter sempre um café aromatico devara:

  • Mudar diariamente a agua do deposito da agua.
  • Limpar o deposito da agua polo menos uma vez pormana com agua de lavagem normal (não na区管委会 de lavar loça). Em seguida, enchugar com agua limpa.

3.3 Encher o recipiente dos-graos de café

Abra a tampa do recipiente de café em grao (fig. 5).
Encha o recipiente com café em grao.
Fecha tampa.

! Atença! Certificado-se de que utilizes apenas grandes puros, sem adiço de ingredientes caramelizadas ou aromatizadas e grandes congelados. Certificado-se de que não entram objectos estranhos para este recipiente como, por exemplo,PEDras. Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danificado devo a um objecto estranho,也是如此 eventually não está cobertoPGA garantia.
A boaina foi controda na fabrica mediante a utilizaao de cafe, pelo que é absolutamente normal encontrar vestigios de cafe no moinho. Garanti-mos, porrem, que esta boaina e total-mente nova.

3.4 Primeira ligaço

Quando a maquina é posta em funcao namentoPGA primeira vez, e necessariorirar o ardo seu interior

Certifique-se de que o reservatório de água está cheio e de que o cabo de alimentação está inserido na tomada da rede electrica.
Empurre o emulsionador de cappucci-nos para fora, colque uma chávena por baixo (fig. 6) e ligue a maquina premindo a tecla (Fig. 7).
Immediamente antes, no escondo de 30 segundos no maximo, rode o botao do vapor para a esquerda, ate ao limite maximo (fig.8) (e normal que a maiorica faça um pouco de barulho). Ao fim de algunos segundos, saira um pouco de agua atraves do emulsionador de cappuccinos.
Quando a chávena estiver comerca de 30 ml, rode até meio o botão do vapor para a direita (fig. 8), até ao limite Tmaxo, para interromper asaidadá água.
Aguarde que as luzes de piscar, tornando-se fixas. (Quando as luzes verdes estao a piscar, esinal de que a maquina está na fase de pre-aquecimento; quando estao fixas, esinal de que a maquina atingiu a temperatura ideal para a preparacao do cafe.

ELECTROLUX ECS5000 - Primeira ligaço - 1

P

Alguns instantes antes de as luzes piloto deixarem de piscar, aquina efctua automaticamente um enxagamento: atraves dos bicos do ejector, sai um peuco de agua quente, a qual é recolhida na pingadira subjacente.

1 Conselho: se desejar tirar um café curto (inferior a 60 ml), para que ele saía mais quente, encha primo a chávena com esta água quente do enchaguamento. Deixe-a dentro da chávena durante algunos segundos (antes de a esvaziar) para pré-aquecer a chávena.

A boa, entao, pronta para ser realizada.

4 Preparar café com graos

Antes de tirar o café, certifique-se sempre de que as luzes est fixas e de que o recipientete de café em grao está cheio.

Com o botao da quantidade de cafe moido (fig. 9) defina o fazer desejado do cafe.

Quanto mais rodar para a direita, maior sera a quantidade de cafe em grao moido pela maquina e, logo, mais forte sera o fazer do cafe obtido. Na primarya utilizesao, é necessario fazer varias tentativas e tirar mais do que um cafe, a fim de encontrar a posicao correto da botao. Preste atencao para nao rodar o botao demasiado para a direita. Se o fazer, podera obter um extracao demasiado lenta (as gotas), sobretudo quando se tiram das chaves de cafe.

Com o botao da quantidade de cafe (fig. 10), defina a quantidade de cafe desejada.

Quanto mais rodar para a direita, mais cheio sera o café obtido. Na primeira'utilisation, é necessario fazer varias tentativas e tirar mais do que um café, a fim de encontrar a posicao correcta do botão.

Coloqueuma chavena debaixo dos bicosdo ejector,se desejar 1 cafe,ou 2

chávenes, se desejar 2 cafés (fig. 11). Para obter um bom creme, aproxime o mais possível o ejector de café das chávenes, baixando-o (fig. 12).
Prima a tecla (fig. 13) se liver optado por tirar um café ou a tecla (fig. 14) se desejar tirar 2 cafés.
A maquina mói, entao, os graos, efec-tua uma breve pre-infusao e, deposito, completeness a extracao do cafe para dentro da chavena.
Uma vez obtida aquantity de cafe predefinida, aquina interrompe automaticamente a extracao do cafe e expulsa a pastilha de cafe consumida para o recipientede das borras).
Depois de algunos segundos, quando ambas as luzes se与发展em novamente de forma fixa, poderá tirar mais um café.
Para desligar a maquina, prima a tecla ①. (Antes de se apagar, a maquina efectua automaticamente um enxagamento: atraves dos bicos, sai um pouco de agua quente, a qual é reco-lhida na pingadeira subjacente - Cuidado para não se queimar). Se não for desligada com a tepla maquina apaga-se sozinha, de qualquer forma, 3 horas depuis da ultima Utilização, efec-tuando primeiro um breve enxagua-mentation.
i Nota 1: Se o café sair as gotas ou não sair de todo, é necessário rodar o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nivel para a direita (consulte o cap. 5 "Regulacao do moinho", pagina 194). Avance um nivel de cada vez atc obter uma extracção satisfatória.
O grau de moagem pode apenas ser alterado durante o processo de moagem. A alteracao destas regulações com o moinho desactivo pode danificar a MQquina de cafe.
i Nota 2: Se o café sair de forma demasiado rapiida e se o creme nao for satisfatorio, rode ligeiramente o botao daquantidade de cafe moido (fig.9) no sentido dos ponteiros do relógio. Faça

ELECTROLUX ECS5000 - Preparar café com graos - 1

varias tentativas e tire mais do que um café, a fim de encontrar a posicao correto do botao. Preste atencao para nao rodar o botao demasiado para a direita. Se o fazer, podera obter uma extracao demasiado lenta (as gotas), sobretudo se tirar das chavenas de cafe. Se, ao fim de algunos cafes, nao obtiver um creme satisfatorio, rode tambem o botao de regulacao da moagem (fig. 17) um nivel para a esquerda (consulte o cap. 5 „Regulacao do moinho", pagina 194).

i Nota 3: Conselhos para obter um café mais quente:

1) Se tirar una chávena de café curto (inferior a 60 ml) logo antes de ligar aquina, utilize a agua quente do enxaguamento para pre-aquecer as chávenes.
2) Se, porém, decorrerem mais de 2/3 instantos après a preparação do最後 café, antes de tirar novamente um café é necessário pré-aquecer o infusor premindo a tecla é que a água flua para a pingadeira subjacente ou utilize estaágua para encher (earethisaziar) a chavena queutilizará para o café, de forma a pré-aquece-la.
3) Não utilize chávenes demasiado espessas, poi estas absorvem demasiado calor, a menos que elas tenham sido previamente aquecidas.
4) Utilize chávenes previamente aquecidas envaguando-as com agua quente ou deixando-as pousadas duranteleo menos 20 instantos na superficie de aquuccimento das chávenes situada na tampa daquina ligada.

i Note 4: A extracção pode ser interrom-pida a qualquer momento, quando a maquina estiver a fazer o café, bastando para tal premir a tecla (fig.13) ou fig.14), ou rodando o botão giratório da quantidade de café (fig.10) no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
i Nota 5: Se, depuis de terminada a extracção, desejar,aumentar a quanti

dade de café que está na chávena, mantenha premida a tecla (fig. 13) ou (fig. 14), ate obter a quantidade desejada, ou gire o botão giratório da quantidade de café (fig. 10) no sentido dos ponteiros do relógio (isto deve acontecer imeditamente antes de se ter tirado o café e antes do café moido realizado ser deitado no recipiente para chorras).

Note 6: quando o alarme acende e se mantem fixo, é necessario encher o reservatório de água, caso contrário a boaquina não extrai o café. O reservatório de agua está para ser removido se antes o emulsionador de cappuccinos estiver virado para o centro da boaquina. ( quando o alarme se acende, é normal que fique um pouco de água no reservatório).

Nota 7: A boaquina conta o numero de cafés tirados. A cada 14 cafés normais (ou 7 duplos), a luz piloto lacende-se fixamente, indicando que o recipi-ente de borras está cheio de pastilhas e que é, assim, necessário esvazia-lo e limpa-lo, ver 9.2 "Esvaziamo do deposito para borras de cafe", páginá 197.
Nota 8: Com o tempo e a utilização da boaquina, pode acontecer que as môs sofram um desgaste e que, assim, o café saia de forma demasiado rápida e sem creme, devo à sua moagem demasiado grossa. Para resolver este problema, é necessário regular o grau de moagem do moinho de café, rodando o botão de regulação da moagem (fig. 17) um nivel para a esquerda (conforme descrito no cap. 5 „Regulacao do moinho", págin 194).
Nota 9: Se a boa nao for aplicada durante um longo periodo, é necessario limpar o infusor, antes da utilização, conforme descripto no cap. 9.3 "Limpeza do infusor", págin 197.
Nota 10: Nunca se deve extrair o reservatorio de agua enquanto aquina estiver a tirar o café. De facto, se ele

ELECTROLUX ECS5000 - Preparar café com graos - 2

P

forremovido,aquina deposao no consecue fazer o cafe e a luz (falta deagua)acende-se de forma intermitente.Setirar umouto cafe,aquina comecaraafazermuchobarulho e nao faro cafe.Para ligar novamenteaquina,seraes necessario rodarobotao do vapor paraasquerda atoe limite maximoe fazer fluar a aguaatravesdo emulsionadorde cappucinosdurantealgunssegundos.

Aquando da primaryautilização,eneecessario tirar 4-5 cafés até que amaquina comece a dar umresulto satisfáciorio
1 Quandoalguma luz de alarmé se acende paraassinaruma anomalia,nao é necessariocontactardimediatooser voico de assistencia tectnica.O problema pode ser quase sempre resolvido seguido as instruções indicadas nos capítulos 11. "Significado das luzes piloto de alarmé e como proceder quando estiverem acases",pagina200e12.Resolu-ção de problemasantesde Telefonar paraa assistência tectnica",pagina201. Se estasrevelareminefacazesouse necessitarde mais informacoes,consulto service de assistencia ao cliente.

5 RegULA do moinho

O moinho de café não deve ser regu lado,leo menos inicialmente,pois ja se encontrar regulado de origem para obter uma extracção correcta do café. Se,porém,deposis de tirar os primeiros cafés,a extracção estiver demasiado rápida ou lenta (as gotas),sera necess-sario corrigi-la com o botão de regula-ção do grau de moagem (fig.17). O efeito esta correccção so se nota deposis de se tiraremleo menos 2 cafés de seguida.

ELECTROLUX ECS5000 - RegULA do moinho - 1

O grau de moagem pode apenas ser alterado durante o processo de moagem. A alteracao destas regulações com o moinho desactivo pode danificar a MQquina de cafe.

Para obter uma extracção do café mais lenta e melhorar o aspecto do creme, rode (o equivalente a um número) o botão para a esquerda (=moagem mais final) (fig. 18).
Para obter uma extracao do café mais rapiida (não as gotas), rode (o equivalente a um numero) o botao para a direita (=moagem mais grossa) (fig. 18).
A boa,foi controda na fabrica mediatingautilizacao de cafe,pelo que é absolutamente normal encontrar vestigios de cafe no moinho.Garanti-mos,porrem,que esta boa e total-mente nova.

6 Preparar café com café moido

Prima a tecla para seleccionar a funcao de cafe pre-moldo (fig. 19). A luz acende-se,indicando que a funcao foi seleccionada e que se excluiu o funcionaamento do moinho de cafe.
Levante a tampa central, introduza no funil una colher doseadora (para una chávena) ou dosas colheres doseadoras (para dosas chávenes) de café pre-moido (fig. 20).
Com o botão giratório da quantidade de café (fig. 10) seleção durante a regulação a quantidade de café desejada. Quanto mais o girar para a direita, maior sera a quantidade de café preparada.
Cologne agora debaixo dos bicos dos ejector de cafe uma chavena para 1 cafe, ou das chavenas para 2 cafés (fig. 11). Para obter um creme especialmente bom, aproxime o ejector de cafe o mais perto possivel das chavenas, baixando-o (fig. 12).
Para preparar um café, prima a tecla (fig. 13). Para preparar 2 cafés, prima a tecla (fig. 14).

ELECTROLUX ECS5000 - Preparar café com café moido - 1

i Nota 1: Nunca introduza o cafe pre-moido com a mhquina desligada para evitar que este se espalhe pelo inferior da mhquina.
i Nota 2: Nunca introduza mais de 2 colheres doceadoras. Caso contrario, a maquina nao funciona e o café pre-moido perdier-se a no interior da mesma, sujando-a, ou entao sairá as gotas.
i Nota 3: Para doscar a quantidade dc cafe a introduzir,utilize apenas a colher doscadora fornccida.
i Nota 4: Introduza no funil apenas cafe pre-moido proprio para miguanas de cafe expresso: nunca introduza cafe em grao, cafe liofilzado ou outros materiais que possam danificar a maguna.
i Nota 5: Se, deitando mais de das colheres doseadoras de café pre-moido, o funil ficar obstruido, empurre o cafe com uma faca (fig. 21) e,deois, retire e limpe o infusor e a maior conforme descririto no cap.9.3 "Limpeza do infusor", pagina 197.
Se,deois de fazer funcar a maquina com cafe pre-moido,desepar voitar autilizar cafe em grao,desactive afuncao de cafe pre-moido,premindo novamente atecla (a luz apaga-se o moinho de cafe reactivado).
Por favor observe también o capítulo 4 "Preparar café com征求意见", págin 192, indicações n° 3 - 7, 9 e 10

7 Preparação de água quando

Certifique-se sempre de que as luzes e estao acases e fixas.
Rode o emulsionador de cappuccinos para fora (fig. 6).
Colque um recipiente debaixo do emulsionador de cappuccinos (fig. 6).
Rode para a esquerda o botao do vapor ate meio, ate ao limite maximo (fig. 8): a agua quente saira atraves do emulsi onador de cappuccinos e comeara a encher o recipiente.

Para interrormper a saida da agua quente, rode o botao para a direita ate ao limite maximo (fig. 8) e coloque novamente o emulsionador de cappuccinos na posicao original, virado para o centro da maquina. (Recomendamos que nao ejecta agua quente durante mais de 2 minutos consecutivos).

8 Espuma de leite

Encha um recipiente comerca de 100 gramas de leite por cada cappuccino que desejar preparar. Ao escolher as dimensoes do recipiente, tenha em consideracao que o volume do leite aumenta 2 ou 3 vezes.
E aconselhavelutilizarleite meio gordo que esteja atemperatura do frigorifico.
Empurre o emulsionador de cappucci-nos para fora (fig. 6).
Prepare o café conforme descririto nos parágrafos correspondentes,utilizando chávenes suficientemente grandes.
Prima a tecla de vapor (fig. 22). A luz meça para pascar, indicando que o aquecimento previo da boa está em coisa (luzes de controlo não se acendem, para indicar que não é possivel preparar café). Quando a luz se mantiver acesa sem pascar, é sinal de que a temperatura da boa atingiu o valor ideal para a producao de vapor.
Logo depuis, no espoço de dois minutos no maximo (senão a boaça vahta automaticamente à funcao de cafe), introduza o emulsionador de cappucciños no recipiente que contento leite (fig. 23). Rode para a esquerda o botao do vapor até meio, até ao limitemaximo (fig.8).
Tenha cuidado para não se queimar.
! Atença! Perigo de sujidade no emulsionador de capuccinos devido a leite ressequido. Tenha atença de não introduzir o emulsionador de capucci

ELECTROLUX ECS5000 - Espuma de leite - 1

P

nos tanto no leite que o orificio de aspiracao de ar na extremidade superior do emulsionador de capuccinos fique tapado pelo leite. Se isso aconceceu, o leite poderia ser aspirado para dentro do bico e eventualmente provocar sujidade dentro do emulsionador de capuccinos.

Através do emulsionador de cappuccinos sai o vapor que confere um aspecto cremoso ao leite, augmentando o seu volume. Para obter uma espuma mais cremosa, introduza o emulsionador de cappuccinos no leite e faça rodar o recipienté com movimento lentos, de boa para cima. (Recomendamos que não ejecte vapor durante mai de 2 horas de seguida).

Uma vez atingida a temperatura desejada, interrompa a extracao do vapor, rodando o botao do vapor para adireita, ate ao limite maximo (fig. 8) e prima a tecla de vapor (fig. 22) para desactivar a funcao de vapor.

Deite a espuma do leite nas cháhenas que content o café expresso previamente preparado. O cappuccino está pronto (adicina acúcar a gosto e, se desejar, polvilhe a espuma com um pouco de chocolate em pô).

i Nota:Logo apsoa preparacao do cap- puccino e uma vez desactivada a func ao de vapor premindo a tecla de vapor (fig.22),a maquina esta com uma temperatura demasiado elevada para o fazer (as Luzes pim, indico que a temperatura nao e a mais adequada). Torna-se, assim, necessario aguardar um pouco para que a maquina arrefeca ligeiramente.

Conselho: Para arrefecar a maior mais rapidamente, depuis de desactivar a funcao de vapor, abra o botao do vapor e deixe sair a agua atraves do emulsionador de cappuccinos para dentro de um recipiente ate as luzes verdes daxarem de piscar.

8.1 Limpar o emulsionador de capuccinos

É importante limpar sempre o emulsionador de cappuccinos logo après a suautilização.

Deixe sair um pouco de agua ou de vapor durante algunos segundos, rodando o botão do vapor para a esquerda, até ao limite Tmaximo (fig. 8). Atras às址 operação, o tubo do vapor elimina qualier leite que tenha eventualmente ficado no seu interior.
[1] Important: Por motivos de higiene, recomendamos que efectue sempre esta operacao, a fim de evaporar que o leite se acumule nos circuitos internos do emulsionador de cappuccinos.
Rode o botao para a direita ate ao limite maximo. Espere algunos instantos ate o emulsionador de capuccinos ter arrefecido.
Com uma mão, mantenha a pegá do tubo do emulsionador de cappuccinos bloqueada e, com a outra mão, desenrosque o fecho de baioneta do emulsionador de cappuccinos, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Puxe o emulsionador de capuccinos para fora (fig. 24).
Retire o bico de vapor do tubo ejector, puxando-o para baixo.
Lave custadosamente com agua tepida o emulsionador de cappuccinos e o bico de vape.
Certifique-se de que os País orificções indicados pelas setas na fig. 25 não está obstruidos. Se necessário, limpe-os com um alfinete.
Monte novamente o bico de vapor, rodando-o com forca no sentido ascendente e inserinido-o no tubo do vapor.
Monte novamente o emulsionador de cappuccinos, encaixando-o no sentido ascendente e rodando-o para a esquerda (fig. 24).

ELECTROLUX ECS5000 - Limpar o emulsionador de capuccinos - 1

9 Limpeza e Manutenção

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza e Manutenção - 1

Antes de efectuar qualquer operatione limpeza,deixe arrefecer a maquina e deslige-a da corrente.

Nunca vergulhe a maquina na agua:\ trata-se de um aparelho eletrico.

Nao utilize solventes nem detergentes abrasivos para a limpeza da macquina. Basta um pano humido e macio.

Nenhum dos componentes da boa deve ser lavado na boa de lavar loça.

9.1 Limpeza da maquina

Limpe a gaveta de borras de café (descrita no capitulo 9.2 „Esvaziamento do deposito para borras de cafe“, página 197) sempre que a luz se acender fixamente.
Recomendamos que también limpe frequentlymente o reservatorio de agua.
A pingadeira possui um indicator do nivel de agua (vermelho) (fig. 26). Quando este indicator comear a ser visivel (alguns milimetros sob a pingadeira), esvazie a gaveta e limpe-a.
Certifique-se de que os orificios do ejector atraves do qual sai o café não está obstruindo. Para os Abrir, raspe com uma agulha o deposito de café seco acumulado (fig. 27).

O aparelho conta o número de cafés que tira. Depois de 14 cafés simples (ou 7 cafés duplos) preparados, a luz de controlo écende-se, para indicar que o deposito para borras de café está cheio e que delve ser esvaziado e limpo. Enquanto não se limpar o deposito para borras de café, a boaquina de café não pode preparar café.

Para a limpeza, desbloquecar eAbrir a tampa de service presionando o botao de abertura correspondente (fig. 15); a luz de controlo bisca.
De seguida, retirar a pingadeira (fig. 16), esvazia-la e limpa-la.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza da maquina - 1

Esvazie e limpe cuidadosamente o deposito para borras de café. Tenha em atençao que é necessarioutar todos os restos acumulados no fundo do deposito.

Importante: Cada vez que extrair a pingadeira, también é necessario esva-ziar o deposito para borras de cafe, mesmo que este não está completamente cheio. Caso não se realize esthe procedimento, pode acontecer que daproxima vez que se preparar cafés, o deposito para borras de cafe encha demasiado e a accumulacao de borras de cafe entupa aquinaa.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza da maquina - 2

Esvazic o deposito para borras de cafe sempre com o aparelho ligado. So assim o aparelho é capaz de detectar que este foi esvaziado.

9.3 Limpeza do infusor

O infusor deve ser limpo periodica-mente para evacrar que se acumule incrustaoes de cafe (as quais podem originar anomalias). Para o limpar, proceda da segunte forma:

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 1

Desligue a boaquina premindo a tecla ① (fig.4) (não retirando a ficha da tomada) e aguarde que todas as luzes se apaguem.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 2

Abra a porta de service (fig. 15).

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 3

Retire a pingadeira e o deposito para borras (fig. 16) e lave-os.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 4

Prima lateralmente e para o centro as das teas celas vermelhas de libertacao do infusor (fig. 28) e retire-o, puxando-o para fora.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 5

Atença: O infusorsolepoderremovido comamáquina desligada.Se tentarrirraroinfusorcomamáquina ligada,poderadanifica-la seriamente.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 6

Lave o infusor sob agua corrente sem食用 detergentes.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 7

Nunca lave o infusor na maquina de lavar loça.

ELECTROLUX ECS5000 - Limpeza do infusor - 8

P

Limpe cuidadosamente o interior daquina. Parautaro cafe incrustado nas partes internas, raspe-as com um garfo de madeira ou de plastico (fig.29) e,deois,aspire todos os residuos com um aspirador (fig.30).
Para tornar a instalar o infusor (fig. 32, a), colque-o no suporte (fig. 32, b) introduza o pino (fig. 32, c). O pino deve ser introduzido no tubo (fig. 32, d), na sua parte inferior,+junto do infusor.
De seguida, carregue bem no local assinalado pelaPALAVRA PUSH (fig.32,e) até ouvir o estalido de encaixe.
Certifique-se de que as duals teclas (fig. 32, f) vermelhas saltaram para fora, senao antes a porta nao fecha. Fig. 33: As duals teclas vermelhas sairam correctamente para fora.

Fig. 34: As das teclas vermelhas não sairam para fora.

i Nota 1: Se o infusor nao for correctamente,inserido ate se ouvir o estaldo de encaixe e as teclas vermelhas nao saltarem bem para fora, não é possivel fechar a porta e, logo, fazer functional a MQquina (se ligar a MQquina, a luz a permanecera acesa e a piscar).
i Nota 2: Se o infusor for dificil de insert, de-lhe a dimenso correcta pre-mindo-o com forca (antes da insercao), na parte inferior e superior em simul-taneo, conforme indicado na figura 31.
i Nota 3: se, ainda assim, o infusor for dificil de inserir, deleixe-o fora da maquina, feche a porta de service e retire e voltte a introduzir a ficha do cabo de alimentacao na tomada. Agarde que todas as luzes se apaguem e, de seguida, abra a porta e insira novamente o infusor. Insira novamente a pingadeira junta-mente com o recipiente de borras e feche a porta de service.

9.4 Descalificacao

Devidao aquecimento continuo da aguautilizada para fazer o cafe, enormalque,comotempo,os tubos inter

nos da maquina se encham de calcario.
Quando a luz é render de forma intermitente, é sinal de que é necessário efectuar a descalcificacao.

i Nota: E de, qualquer forma, possivel continua a tirar cafés enquanto a luz estiver acesa.
Proceda da segunte forma:
Ligue a amaquina premindo a tecla (fig. 7).
Aguarde até que as luzes acendam fixamente.
Prepare a solucao conforme indicado no frasco do produits descalcificante fornecido: Deite no reservatorio de agua o conteudo do frasco de descalcificante (aprox.0,125 litres) e adicionedepos 1litro de agua.

! Atença: Não utilizes de modo nenhum quaisquer produits de descalcificacao, que não sejam recomendadospelá Electrolux. Se utilizes outros produits de descalcificacao, a Electrolux não assume responsabilitad por eventuais danos. Podera encontrar liquido de descalcificacao em lojas especializadas ou atraves da LINHA de assistência Tecnica Electrolux.

Coloque sob o emulsionador de cap-puccinos um recipiente com uma capacidade minima de 1,5 litros (fig. 6).
Prima e mantenha premida a tecla durantethose los 5 segundos. A luz accende-se,indicando o arranque do programa de descalcificacao.As Luzes perhanccem apagadas,indicando que nao é possivel preparar o cafe).
Rode o botao do vapor para a esquerda, ate meio (fig. 8). A solucao descalcificante sairá, entao, atraves do emulsionador de cappuccinos e começara a encher o recipiente colocado debaixo do mesmo.

O programa de descalcificacao efectua automaticamente uma série de extracocoes e de pausas para eliminar as

ELECTROLUX ECS5000 - Descalificacao - 1

incrustaoes de calcario do interior daquina.

Ao fim de circa 30 minutos, quando a luz acender, rode o botao de vapor para a direita, ate meio (fig. 8), ate ao limite maximo.

Sera, entao, necessario efectuar um ensaguamento para eliminar os residuos da solucao de descalcificante do interior da maquina.

Retire o reservatorio de agua, enxagueo e encha-o com agua limpa.

Insira novamente o reservatório.

Esvazie o recipiente (sob o emulsionador de cappuccinos) cheio de liquido e colique-o novamente sob o emulsionador de cappuccinos.

Rode o botao do vapor para a esquerda, ate meio (fig. 8). Atrasvdo emulsionador de cappuccinos saira agua quente, que começa a encher o recipientele colocado debaixo do mesmo. Quando o reservatorio estiver vazio, a luz /paga-se e a luz acennte.

Rode o botao de vapor para a direita até ao limite maior (fig. 8) e encha novamente o reservatorio de agua com agua limpa.

O programa de descalcificacao está, assim, concluso, estando a boa prima pronta para fazer novamente o café.

i Nota: Se interromper o procedimento de descalcificacao antes de this estar concluso, o alarme a do se desactiva, sendo necessario recomegar tudo desde o inico.

Importanta: a garantia perde a validade se a descalcifica o não for regularamente efectuada.

9.5 Definir a dureza da agua

A luz /acende-se après um determinado periodo de functiOnamento. Este foi definido de origem, tendo em conta a quantidade maxima de calcario que pode estar contida na agua que eutilizada. Se necessario, podera prolongar este periodo de functiOnamento e,

assim, tornar menos frequente a operacao de descalcificacao, bastardo para tal programar a MQina com base no conteudo real de calcario presente na aguautilizada. Utilize a tira de teste fornecida para determinar o grau de dureza da agua ou pergunte acoservicos municipalizados locais qual o grau de dureza.

Determinar o grau de dureza da agua

Para isso,mergulhe a tira de testedurante ca.de 1 segundo em aguafria.Retire a agua em excesso e determine o grau de dureza de acordo comos Campos tingidos de cor-de-rosa.

Nenhum ou um Campo cor-de-rosa: Grau de dureza 1, macia até 1,24 mmol/ou até 7^ dureza alema ou até 12,6^ dureza francesa
Dois Campos cor-de-rosa: Grau de dureza 2, media até 2,5 mmol/ou até 14^ dureza alema ou até 25,2^ dureza francesca
Trés Campos cor-de-rosa: Grau de dureza 3, dura até 3,7 mmol/ou até 21^ dureza alema ou até 37,8^ dureza francesa
Quatro campos cor-de-rosa: Grau de dureza 4, muito duro mais de 3,7 mmol/ou mais de 21^ dureza alema ou mais de 37,8^ dureza francesa

Definir e memorizar o grau de dureza determinado da agua É possivel definir 4 graus de dureza. O aparelho vem programado de fabrica com o grau de dureza 4.

Certifique-se de que aquina está desligada (todas as luzes apagadas).
Prima a tecla e mantenha-a premida duranteleo menos 5 segundos. As quatre luzes acendem-sc.

ELECTROLUX ECS5000 - Determinar o grau de dureza da agua - 1

P

Prima repetidamente a tecla (fig. 19) até se acenderem as luzes de controlo que correspondem ao grau de dureza determinado (por exemple, para regular a dureza 3, deve premir a teclaantas vezes até asTRS Luzes de controlo e se adenderem conjuntamente).

Prima a tecla /pa: memorizar o dado. A máquina fica, assim, programa para dar o alarme quando for realmente necessario efectuar a descalcificacao, com base no conteudo real de calculio presente na agua.

As luzes e tpo a piscar

  • A boa, não está pronta para fazer o café (a temperatura da agua ainda não atingui a temperatura ideal).
    Aguarde até que as luzes fiquem fixas antes de fazer o café.
    As luzes e tao acesas fixas
    A maquina está a temperatura correcta e antes para fazer o café.
    A luz [está acesa e fixa
    A maquina está a tirar uma chávena de café.
    A luz Istá acesa e fixa
    Aquina está a tirar dos chávenes de café.
    A luz do vapor esta piscar
  • A boa, está a aquecer até a temperatura ideal para a producao de vapor. Aguarde ate que a luz fique fixa antes de rodar o botao do vapor.
    A luz do vapor estaacea c fixa
  • A boa, está pronta para ejectar vapor e pode rodar-se o botão de vapor.
    A luz eosta acasa e fixa
    A maquina está preparada para a extracção com café pré-moido (consulte o cap. 6, Preparar café com café moido", págin194).

11 Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acases

A luz /está acesa e fixa
- O programa automatico de descalcificação está em�� (consulte o cap. 9.4 „Descalcificação“, págin 198).
A luz testa acesa e fixa
- O reservatório de água está vazio ou mal insinido.
Encha o reservatorio de agua conforme descripto no 3.2 „Colocar agua", páginá 191 e insira-o devidamente.
- O reservatório está sujo ou com incrustações de calculário.
Enxague ou descalcifique o reservatorio.
A luz esta a piscar
A maquina não consuegue fazer o café e faz muito barulho.
Rode o botao de vapor para a esquerda (fig. 8) conforme descripto no 4,Preparar cafe com graos", pagina 192,nota 10.
- O café sai de forma demasiado lenta.
Rode o botao de regulação da moagem (fig. 17) um nivel para a direita (cap. 5 "Regulacao do moinho", pagina 194).
A luz t esta acesa e fixa
- O deposito para borras de café está cheio ou não FOI inserido.
Esvazio recipientede borras de cafe, efectue a limpeza descriita no cap.9.2 "Esvaziamo do deposito para borras de cafe", pagina 197, e deposis, insira-o.
- O recipiente de borras não foi insinido antes a limpeza.
Abra a porta de acesso e insira o recipi-ente de borras.
A luz é está a piscar
- O café moido não foi deitado no funil com a função selecionada.
Introduza o café moido conforme descri- crito no cap. 6,Preparar cafe com cafe moido", pagina 194.

ELECTROLUX ECS5000 - Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acases - 1

  • 0 café em grãoaabou.
    Encha o recipiente de cafe em grao conforme descripto no cap. 3.3, Encher o recipiente dos graos de cafe", pagina 191.
    Se o moinho de café fazer muito barulho, é sinal de que alguma pedrinha contida nos graos de café bloqueou o moinho de café.
    Contacte um centro de assistencia. Se o mecanismo de moagem ficar bloquecido e danificado devo a um objecto estranho, isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia.
    A luz /estə a piscar
  • E sinal de que a boaquina está com incrustacoes de calcario.
    É necessário efectuar o programa de descalcificacao descripto no cap. 9.4 "Descalcificacao", pagina 198.
    A maquina fez um ruido estranho e as quatro luzes 16 /n estao a piscar alternadamente
  • O infusor, après a limpeza, foi provavelmente esquecido fora daquina.
    Deixe a porta de service fechada e o infusor fora daquina. Prima simulaneamente a tecla atque as quatro luzes se apaquem. So se pode abrir a porta de acesso e inserir o infusor quando as quatro Luzes estiverem apagadas (para a insercao, consulte o cap. 9.3 "Limpeza do infusor", pagina 197).
    As luzes estao a piscar alternadamente
    A maquina acabou de ser ligada e o infusor não foi correctamente inserido,leo que a porta está mal fechada.
    Prima o infusor no local assinalado
    pelaPALAVRA PUSH ate ouvir o estalido
    de encaixe. Certificque-se de que as
    duas teclas vermelhas saltaram para
    fora (cap. 9.3 „Limeza do infusor”,
    pagina 197).Feche a porta de service e
    prima a tecla ①

As luzes e estaoaces a piscar

A maquina foi ligada com o botao de vapor aberto.
Gire o commande de vapor para a direita até ao fundo (fig. 8).
A luz esta a piscar
- A porta de service está aberta.
Se não consuerir fechar a porta, certificque- se de que o infusor está devidamente inserido (cap. 9.3 "Limpeza do infusor", págin 197 -nota 1)
A luz esta acesa fixamente e as luzes verdes estao a piscar
- O infusor, après a limpeza, foi provavelmente esquecido fora daquina.
Insira o infusor (consulte o cap. 9.3 "Limpeza do infusor", pagina 197).
- O interior da boa, está muito sujo.
Limpe cuidadosamente a boa, conforme descripto no cap. 9.3 "Limpeza do infusor", págin197.
A luz e está a piscar
- O funil do café pré-moído está entupido.
Esvazie o funil com o auxilio de una faca conforme descririto no cap. 6,Preparar café com café moido", pagina 194nota 5 (fig.21).

12 Resolução de problemas antes de Telefonar para a assistência técnica

Se a boaquina não funciona e houver uma luz de alarme acesa, poderá identificar e resolver fácilmente a causa da anomalia consultando o cap. 11 „Significado das Luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem aceses", páginä 200. Se, no entanto, não houver nenhum alarme aceso, faça as seguintes verificações antes de contactar a assistência técnica.

ELECTROLUX ECS5000 - Resolução de problemas antes de Telefonar para a assistência técnica - 1

P

O café não está quente

O café tem pouco creme

  • As chávenes não foram previamente aquecidas.
    Aqueça as chávenes envaguando-as com agua quente ou deixando-as pou-sadas, duranteleo menos 20minutos, sobrea superficie de aquecimento das chávenes (A) situada na tampa (consulte o cap.4.Preparar cafe comgrados,pagina192 -nota3).
  • 0 infusor está demasiado frio.
    Antes de fazer o café, aqueça o infusor premindo a tecla /roisulte anota 3 do cap. 4.Preparar cafe comgrao", pagina 192).
    A maquina utilizes pouco café durante a infusion.
    Rode ligeiramente o botao da quantidade de cafe moido (fig. 9) no sentido dos ponteiros do relógio (consulta o cap. 4, "Preparar cafe com graos",网页 192 -nota 2).
  • O café está com uma moagem demasiado grossa.
    Rode o botao de regulação da moagem (fig. 17) um nivel para a esquerda (consuite o cap. 5 "Regulacao do moinho", pagina 194).
  • A mistura de café não é apropiada.
    Utilizar una mistura propria para\ máquinas de café automaticas.
    O café sai muito lentamente
  • O café está com uma moagem demasiado boa.
    Rode o botao de regulation da moagem (fig. 17) um nivel para a direita (consulte o cap. 5, Regulao do moinho", pagina 194).
  • A boa,utiliza demasiado cafe para fazer a infusao.
    Rode ligeiramente o botao da quantidade de cafe moido (fig. 9) em sentido contrario aos ponteiros do relógio.
  • O café está com uma moagem demasiado grossa.
    Rode o botao de regulação da moagem (fig. 17) um nivel para a esquerda (consulte o cap. 5 „Regulacao do moinho“, págin 194).
    A maquina utilizes pouco café durante a infusion.
    Rode ligeiramente o botao do lado direito (fig. 9) no sentido dos ponteiros do relógio.
    O café não sai de um dos bicos do ejector
  • O orificio está obstruido.
    Retire com uma agulha o deposito de café seco acumulado (fig. 27).
    Rodando o botão do vapor, não sai vapor atraves do emulsionador de cappuccinos
  • Os orificios do emulsionador de cappuccinos e do bico de vapor está obstruidos.
    Limpe os orificios do emulsionador de capuccinos e do bico de vapor (consulte o cap. 8.1, Limpar o emulsionador de capuccinos", pagina 196 - fig. 25).
    Premindo a tecla a maquina nao tira cafe, mas sim agua
  • É possivel que o café moido tenha ficado bloqueado no funil.
    Elimine o bloqueio de café moido que está a obstruir o funil com o auxilio de uma faca (consulte o cap. 6, "Preparar café com café moido",网页 194 -nota 5).Depois, limpe o infusor e o interior da MQina (consulte a descri-ção do cap. 9.3,Limpeza do infusor",网页 197).
    A maquina não se acende quando se prime a tecla ①
    A maquina não está ligada à corrente.
    Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentacao está bem inserida na tomada.

ELECTROLUX ECS5000 - O café tem pouco creme - 1

ELECTROLUX ECS5000 - O café tem pouco creme - 2

ELECTROLUX ECS5000 - O café tem pouco creme - 3

Nao se consequence remover o infusor para efectuar a limpeza

  • A这其中是:A. Infinitarly, a. Infinitarly, a.
    Desligue a maquina (consulte o cap. 9.3 "Limpeza do infusor", pagina 197). Atenção: O infusor está serremo- vido com a maquina desigada. Se tentar retirar o infusor com a maquina ligada, poderá danificá-la seriamente. Utilizou café pré-moido (em vez de cafe em grao) e a maquina não efectua a extracção
  • Introduziu demasiado café pré-móido.
    Retire o infusor e limpe cuidadosamente o interior da maquina conforme descripto no cap. 9.3 "Limpeza do infusor", págin 197. Repita a operaçãoutilizando no maximo 2 colheres dose-adoras de cafe moido.
    A tecla não FOi premida e a boaquina tambemutilizou,para alemdo cafe pre-moido,ocafemoido pelloinho.
    Limpe cuidadosamente o interior daquina conforme descripto no cap. 9.3 "Limpeza do infusor", paga 197. Proceda primaryo tal como se descreve no cap. 6. Preparar café com cafe moido", paga 194, prima a tecla e repita a operacao.
  • Deitou café pré-moido com a boaquina desligada. Retire o infusor e limpe cuidadosamente o interior da boaquina conforme descririto no cap. 9.3 "Limpeza do infusor",网页 197. Repita a operacao, mas ligue primeiro a boaquina. O cafe não sai atraves dos bicos do ejector, mas sim ao longo da porta de service
  • Os orificios do ejector está obstruidos com café seco.
    Desobstrua os orificios com uma aguinha (fig. 27).
    A gaveta movel no interior da porta de service bloqueou, deixando de oscilar.

Limpe bem a gaveta molev, sobretudo junto as dobradiças, de forma a que ela possa oscilar livrimente.

Como proceder quando o aparecido for transporte?

Guardar a embalagem original como proteção de transporte. Para proteger contra arranhões'utilizar impreterivelmente o saco de plácico original.
- Proteger o aparelho contra choques. Não pode ser assumida responsabilitá dade por danos causados durante o transporte.
- Esvazie o deposito de agua e o deposito para borras de café.
- Tenha em atençao o local do aparelho, especialmente nas alturas frias do ano. Podem ocorro danos provocados pelo frio.

13 Dados技术和

Tensao de rede: 220-240 V

Consumo de energia: 1350 W

Este aparelho está de acordo com as seguintes Direcitas EC:

  • Direcva Baixa Voltagem 2006/95/EC
  • Direactiva EMC 89/336/EEC com adi-tamentios 92/31/EEC e 93/68/EEC
    Os materiais e os objectos destinados ao contacto com produits alimentares está em conformidade com as dispositions do Regulamento Europeu 1935/2004

14 Eliminação

ELECTROLUX ECS5000 - Eliminação - 1

Material de embalagem

Os materiais realizados na embalagem deathe aparelho sao reciclaveis e compa tiveis com o ambiente. As peças em plastico está identificadas, por exemplo, >PE < , >PS < etc.Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificacao,utilizando para oefeito os contentores de recolha existentes paraessa finalidade nos locais de eliminação de residuos da sua area de residencia.

15 Em caso de assistência

Guardar impreterivelmente a embalagem original, inclusive as peças deesferovite. Para evitar danos de transporte, o aparelho tem de ser acondicionado de forma segura.

ELECTROLUX ECS5000 - Em caso de assistência - 1

Aparelho uso

O symbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a recicagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, irá fazer a evacitar eventuels consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde Pública. A eliminação Incorrecta coloca em risco o meio ambiente e a sáude. Para saber informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem descento produits,��ccte os servicos municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onede adquiriu o produits.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : ECS5000

Categoria : Cafeteira