MANUAL DE UTILIZADOR EKF900 ELECTROLUX
- Toque dos vezes para fazer a elaboración automática.
-
Este aparecido foicriado para ser uso em aplicaçõesdométricas e semelhantes, como:
-
Areas de cozinha do pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de travailho;
Casas de campo;
- Por clientes em HOTES, motés e outros ambientes do tipo residencial;
-
Ambientes do tipo residenciais com pouco-almoço.
-
Se o fio da alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma pessoa igualmente qualificada,de modo a évitar quaisquer perigos.
- Relativamente às instruções de limpeza das superfícies em contacto com os alimentos, consulta a secção "LIMPEZA E MANUTENÇÃO" na páginá 35 do manual.

Cuidado, superficie quente. As superficies poder ficar quentes durante a 0.
- Não coloque o aparecido dentro de água ou de qualquer及其他 liquido.
AVISO: Evite derrames no conector.
AVISO: Existe o risco de ferimentos se não usar o aparvelho corretemente.
- A superficie do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual après a utilizesação.
- Este aparecido pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade se forem supervisionadas e ensinadas quando a utilizesçao do aparecido de um modo seguro, e comprehenderem os perigos envolvidos.
A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
-
Este aparecido pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, se foram supervisionadas e ensinadas quando à utilizesçao do aparecido de um modo seguro, e comprehenderem os perigos envolvidos.
-
As crianças não deverão brincar com o aparelho.
- A boa de café não deverá ser colocada num armário quando estiver a ser realizada.
- A temperatura das superficies accesveis pode ser alta quando o aparelho está a funcional.
- Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indica no aparelho correponde à voltagem de sua casa.
- Não use no exterior.
- Para se proteger contra Choques eletricos, não coloque o aparelho, fio da alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outras liquido.
- Coloque sempre o aparecido numa superficie plana e nivelada.
- Desligue o aparecido e retire a ficha da tomada quando não o utilizesou antes de proceeder à limpeza.
Deixe o aparelho arrerefecr antes de o limpar.
- Não use nem coloque o aparecido numa superficie quente ou perto de uma fonte de calor.
- Não deixe o fio pender de uma mesa ou bancada nem entra em contacto com superficies quentes.
- Nunca ligue o aparelho sem agua no deposito.
- Nunca toque no aparelho com as mões molhadas ou húmidas quando este estiver a ser utilizado.
Tenha cuidado para não se queimar com o vapor.
- Não toque nas superficies quentes. Use a pega na cafeteira.
- A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos em pessoas ou danos no aparecido.
- Nunca deixe a cafeteira fazia no prato de manter quente, caso contrario, poderar rachat.
- As crianças devem ser supervisionadas, para se certificate de que não brincam com o aparecido.


Painel de contrôle
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão
Limpe o aparelho com um pano suave ligeiramente embarbido em agua. Seque bem.
Recomendamos que lave o Sistema de infusão do café antes da primarya'utilisation.
Encha o deposito com agua fria e siga as instruções de infusão do café para preparar, pelo menos, das cafeteiras sem usar café moído.
Desligue aquina de café e deixe-a arrefecer antes de voltar a enchcer com agua fria.
ACERTAR O RELÓGIO
- Coloque o aparecido numa superficie seca, nivelada e resistente ao calor, longe de qualquer extremidade.
- Ligue o aparecido à alimentação.
O visor presente "12:00". O aparelho fica em modo Inativo.
-
O aparélo está em modo Inativo ahora. Toque em —.
O visor aparea o texto "CLOCK" (RELÓGIO).
-
Enquanto "CLOCK" (RELÓGIO) é exibido, toque repetidamente em H e M respectivamente para acertar as horas, ou pode premir e manter premido o botão até que a hora desejada estápresentada no ecra. Depois, deixe de premir o botão.

PREPARAR CAFÉ
- Coloque o aparelho numa superficie seca, nivelada e resistente ao calor, longe de qualquer extremidade.
- Abra a cobertura superior.
-
Encha o deposito com a quantidade necessaria de agua fresca usingo indicator do nivel da agua como guia.
-
As marcas na janela do deposito indicam o;nível da agua necessário para preparar a infusão do número desejado de chávenes.
Para evacitar derrames, não encha o deposito com agua acima da LINHA do máximo.
-
Coloque o filtro no funil, certificando-se de que está montado corretamente.
-
Adicione o café mócido desejado no filtro com a colher fornecida.
-
Uma colher nivelada de café moido é suficiente para fazer uma chávena de café.

- De seguida, feche a cobertura superior até ouvir um clique.
-
Faça deslizar a cafeteira para o aparecido, certificando-se de que assenta corretoamente na placá.
-
Antes de colocar a cafeteira no prato, verifique se a tampa da cafeteria está fechada.
-
Ligue o aparelho a alimentacao.
- Toque em ()
O indicator luminoso laranja acende,indicando que o aparelho está a preparar café.
-
Passado um curto espo de tempo, o café começa a correr a partir do funil.
-
É normal que o aparelho liberte vapor enquiryo estiver a preparar o café.
- Durante a infusão, pode退市ar a cafeteira da placá de aquecimento. O processo de infusão não para durante este períod o apenas o fluxo do café a partir do funil é que para. Não
retire a cafeteira durante mais de 30 segundos, ou o café pode derramar do funil.
-
O processo de preparação pode ser interrompido a qualquermomento premindo o botão (1) ) das vezes. O aparecido fora em modo Inativo. O indicator luminoso laranja desliga-se.
-
Quando o processo de infusão terminar, aguarde que o café pare de pingar, e(before retire a cafeteira para servir.
Para um novo ciclo de infusão, desígue o aparecido e deixe-ó arrefecer durante os短时间内. Depois pode voltar a encher o deposito da água:
DEFINIR O TEMPO DE PREPARACÇÃO DIFERIDO (PREPARACÇÃO AUTOMÁTICA)
Para programar a sua性强ina de café para preparar o café mais tarde, verifique primeiro se a hora está definida corretamente.
-
No modo inativo, com o visor a exibir a hora do relógio, toque é当你 às vezes paraentrar no mode de definição do temporizador.
-
O visor aparezo texto "TIMER" (TEMPORIZADOR).
-
Enquanto "TIMER" (TEMPORIZADOR) é exibido, toque em H e M respectivamente, ou pode premir e fazer premido o botão até que o tempo de infusão desejado estápresentado no ecra. Depois, deixe de premir o botão.
-
Toque repetidamente em para definir a intensidade do aroma. desejada
O visormostatá os sintólos correspondentes.
leve
suave
O O O forte
- Toque () dos times para ativar a infusao automatica.
Oindicador luminoso branco acende.
- Pode verificar o tempo de infusão atrasado tocando em.
- Para desativar a infusao automatica, toque em (1) novamente. O visor aparea a hora do relógio.
- Quando o tempo de infusao diferido e atingido, a sua maquina de cafe comea o ciclo de infusao.
O indicator luminoso bianco desliga enquanto o indicator luminoso laranja acende.
FUNCAO DE AROMA
Opaladar do seu café pode ser optimazedtocando no botao de aroma
O botão de aroma ativa um processo de preparação unilateral que melhor o fazer e o aroma do seu café.
Para ativar esta funcao, no modo inativo toque em . Os sintoblos correspondentes seront exibidos. Toque em para preparar um café.
- Para desativar está função, no modo inativo, toque repetidamente em ❷ até que todos os símbolos de aroma desapareçam do visor.
DESLIGAR AUTOMÁTICO
Por motivos de segurar, estaagara de cafe aparena una protecao de desligar automatico.
Quando um ciclo de preparacao termina, ackaina de cafe desiga automaticamente apso 35
minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar.
- Limpe a superficie externa do aparelho com um pano ligeiramente embebido em água. Seque bem.
- Nunca coloque o aparelho dentro de agua.
- Limpe as peças amovíveis com água quente e detergente e uma escova suave ou pano,(before passage-as bem porágua.
- Não use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.
DESCALCIFICAÇÃO
Elimine regularamente o calcário do aparecido, using um produit especialico para a eliminação do calcário.
- Encha o deposito com água e produits de eliminacao do calcário até à红线 max. (Consulte as instruções de eliminacao do calculário para saber as quantidades de agua e de produits de eliminacao do calculário.)
- Coloque a cafeteira na placá de aquecimento.
- Ligue o aparelho e toque em (口)
- Após a eliminação do calcário, passe o aparecido por água, pelo menos,两大 vezes (dois depositos cheiros de água).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa provável | Solução |
| A cafeteira está a fazer. | A cafeteira não está inserida corre-
tamente. | Certifque-se de que o centro da
cafeteira está alinhado com a abertura
do funil. |
| O café cai muito devagar ou
transborda da borda do funil
removível. | O café módio está demasiadoAGO.
O FILTER está muito sujo. | Use café em pô mais grosso.
Lave o FILTER com água. |
| Há residuos de café na cafeteira. | O FILTER está bloqueado. | Limpe o FILTER. |
| A água vazao do fundo daária
na de café. | Há sobras de água naária. | Não use aária de café novamente,
entre em conta com o服务于
atendimento ao cliente. |
| Aária de café não está a
funcionar. | Aária de café aquece de forma
anormal, o que faz com que osistema de proteção de segurança
seja ativado.
Aária não tem água. | Aária de café pode poder fun-
cionar quando é de estar parada durante
30segundos, caso contrário, entre em
contato com o服务于 de atendimento
ao cliente.
Encha aária com água sufiente. |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Especifica 們 220-240V~ 50-60Hz 900W
Como retailhista responsavel, preocupamo-nos com o ambiente.
Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, éraaabdaracan conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde o ambiente.
Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a leiisagao e regulamentacao locais. Dado que este aparelho contentem componentes eletronicos, o produits e os seuas acessórios devem ser eliminated separadamente do lixo domestico quando atingirem o fim da sua vidautil.
Contacte as autoridades locais para obter informações acerca da eliminação e reciclagem.
O aparelho deve ser transporte para o punto de recolha local, para reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitamos aparelhos semencargos.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente provocao por��enias inconsistencies nestas instruções, as quais poderao ser resultado domelhoramento e desenvolvimento do produits.
ELECTROLUX 30/10/2021
FNAC DARTY
ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS © 129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY FRANCE
Declaração UE de Conformidade
Descrição do produits:
Cafetière Filtre
Coffee Maker
Koffiezetapparaat
Cafeteria
Máquina de café

Marque -
Brand/Merk/Marca:
Electrolux
EKF900
O的对象 da declaração acima descriço está em conformidade com a leiisagem de harmonização da União aplicável:
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilité exclusiva do fabricante.
A pessoa responsavel por esta declaração é: