STANLEY D 2301050V - Compressor

D 2301050V - Compressor STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D 2301050V STANLEY em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY D 2301050V - page 32
Características Técnicas Compressor STANLEY D 2301050V, potência 2 HP, fluxo de ar 230 L/min, pressão máxima 8 bar.
Uso Ideal para trabalhos de bricolagem, enchimento de pneus, ferramentas pneumáticas leves.
Manutenção e Reparação Verifique regularmente o nível de óleo, limpe o filtro de ar e controle as conexões.
Segurança Use óculos de proteção, evite contato com água, não sobrecarregue o compressor.
Informações Gerais Peso 25 kg, dimensões 60 x 30 x 60 cm, garantia de 2 anos.

Perguntas frequentes - D 2301050V STANLEY

Como instalar o compressor STANLEY D 2301050V?
Para instalar o compressor, coloque-o numa superfície plana e estável. Certifique-se de que a válvula de segurança está na posição fechada antes de ligá-lo a uma fonte de alimentação elétrica.
Que tipo de óleo devo usar para o compressor STANLEY D 2301050V?
Use óleo específico para compressores, geralmente do tipo SAE 30. Certifique-se de verificar regularmente o nível de óleo.
O compressor não liga, o que fazer?
Verifique se o compressor está corretamente ligado a uma tomada funcional. Certifique-se também de que o disjuntor não disparou e que a pressão no tanque está abaixo da pressão de partida.
Como ajustar a pressão de saída do compressor?
Use o regulador de pressão localizado no painel de controle para ajustar a pressão de saída conforme suas necessidades. Gire o botão no sentido horário para aumentar a pressão e no sentido anti-horário para diminuir.
Como fazer a manutenção do compressor STANLEY D 2301050V?
Para manter o compressor, verifique regularmente o nível de óleo, limpe os filtros de ar e drene a água do tanque após cada uso.
Qual é o fluxo máximo de ar do compressor?
O compressor STANLEY D 2301050V tem um fluxo máximo de ar de 220 L/min.
O compressor está fazendo um barulho anormal, o que devo fazer?
Se o compressor emitir ruídos anormais, verifique se não há objetos estranhos no motor e certifique-se de que todas as peças estão bem apertadas. Se o problema persistir, contate um profissional.
Como drenar a água do tanque?
Para drenar a água, desligue o compressor, abra a válvula de drenagem localizada na parte inferior do tanque e deixe a água escorrer completamente antes de fechar a válvula.

Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D 2301050V - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D 2301050V da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR D 2301050V STANLEY

Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro

● O compressor deve ser utilizado em ambientes adequados (bem arejados, com temperatura ambiente compreendida entre +5°C e +40°C) e nunca em presença de pós, ácidos, vapores, gases explosivos ou inflamáveis. ● Manter sempre uma distância de segurança de pelo menos 3 metros entre o compressor e a zona de trabalho. ● Eventuais colorações que possam aparecer na protecção em plástico do compressor durante as operações de pintura, indicam uma distância demasiadopróxima. ● Inserir a ficha do cabo eléctrico numa tomada adequadaquantoàforma,tensãoefrequênciaeem conformidadecomasnormasvigentes. ● Utilizar extensões de cabo eléctrico de comprimento máximo de 5 metros e com secção do cabo não abaixode1,5mm². ● Não é aconselhado o uso de extensões com comprimento e secção diferentes, nem de adaptadoresetomadasmúltiplas. ● Usar exclusivamente o interruptor I/O para desligar o compressor. ● Usar exclusivamente a alça para deslocar o compressor. ● O compressor em funcionamento deve ser colocado sobreumapoioestávelenahorizontal.

● Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas, animais ou do próprio corpo (Utilizar óculos de protecção para proteger os olhos contra corpos estranhosmovidospelojacto). ● Nunca orientar o jacto de líquidos borrifados por ferramentas ligadas ao compressor na direcção desteúltimo. ● Não usar o aparelho com os pés descalços ou com asmãoseospésmolhados. ● Não puxar o cabo de alimentação para desligar a fichadatomadaouparadeslocarocompressor. ● Nãodeixaroaparelhoexpostoàsintempéries. ● Não transportar o compressor com o depósito sob pressão. ● Não executar soldaduras ou trabalhos mecânicos no depósito. Em caso de defeitos ou corrosões, é necessáriosubstituí-locompletamente. ● Não permitir que pessoas inexperientes usem o compressor. Manter longe da área de trabalho criançaseanimais. ● Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,sensitivasoumentaissejamreduzidasouno caso de falta de experiência e conhecimento, a não ser que beneficiem, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância ou instruçõesrespeitantesaousodoaparelho. ● As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquemcomoaparelho. ● Nãoposicionarobjectosinflamáveisouobjectosem nylonetecidopertoe/ousobreocompressor. ● Não limpar a máquina com líquidos inflamáveis ou solventes. Utilizar somente um pano húmido, certificando-se de ter desligado a ficha da tomada eléctrica. ● O uso do compressor está estritamente ligado à compressãodear.Nãousaramáquinaparanenhum outrotipodegás. ● O ar comprimido produzido por esta máquina não pode ser utilizado no campo farmacêutico, alimentar ou hospitalar a não ser depois de tratamentos especiais e não pode ser utilizado para encher garrafasdemergulho.

● Este compressor foi construído para funcionar com uma relação de intermitência especificada na placa de dados técnicos,(porexemplo,S3-25 significa 2,5 minutos de trabalho e 7,5 minutos de pausa)paraevitarumsobreaquecimentoexcessivo do motor eléctrico. Se isso acontecer, intervem a protecçãotérmicacomaqualomotorestáequipado, interrompendo automaticamente a corrente eléctrica quando a temperatura estiver demasiado elevada. Quandovoltamascondiçõesnormaisdetemperatura, omotorreactiva-seautomaticamente.

Para facilitar a reactivação da máquina, além das operações indicadas, é importante intervir no botão do pressostato repondo-o na posição de desligado e, depois, de novo em ligado(parágrafo 5.4). Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuroP

Oscompressoresestãoequipadascomumaválvulade escape do ar com fechamento atrasado que facilita o arranquedomotore,portanto,énormal,comodepósito vazio,asaídadumsoprodeardamesmaporalguns segundos(somenteparaD 200/8/6 e D 115/8/6 SIL). ● Todos os compressores estão equipados com uma válvula de segurança que intervem em caso de funcionamento irregular do pressostato garantindo a segurançadamáquina. ● Durante a operação de montagem duma ferramenta, éobrigatóriaainterrupçãodofluxodearnasaída. ● A utilização do ar comprimido nos diversos usos previstos (insuflação, ferramentas pneumáticas, pintura, lavagem com detergentes somente com base aquosa,etc.)implicaoconhecimentoeorespeitodas normas previstas em cada caso separadamente.

DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1)

1. Coberturadacarcaça

2. Recipientesobpressão

Manómetro(podeconsultar-seapressãoajustada)

7. Reguladordepressão

Torneiradeevacuaçãodacondensaçãododepósito

12. Manómetro(podeconsultar-seapressãodoreser-

3. ÁREA DE APLICAÇÃO

Ocompressordestina-seàproduçãodearcomprimido paraferramentasquefuncionamaarcomprimido. Chamamos a atenção para o facto de os nossos apa- relhos não terem sido concebidos para usocomercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer res- ponsabilidade se o aparelho for utilizadono comércio, artesanatoouindústriaouemactividadesequiparáveis. Amáquinasópodeserutilizadaparaosnsaquese- destina.Qualqueroutrotipodeutilizaçãoéconsiderado inadequado.Os danosouferimentos dequalquertipo daíresultantessãodaresponsabilidadedoutilizador/ operadorenãodofabricante.

Ocompressordeverserinstaladopertodoconsumidor. ● Deve evitar tubos de ar e cabos de alimentação lon- gos(cabodeextensão). ● Cuidadocomoaraspiradosecoesempó. ● Não monte o compressor em salas húmidas ou mo- lhadas. ● O compressor só pode ser colocado em funciona- mentoemsalasapropriadas(bemarejadas,tempe- raturaambiente+5°Caté+40°C).Nasalanãosepo- demencontrarpoeiras,ácidos,vapores,explosivos ougasesinamáveis. ● O compressor foi concebido para a utilização em salassecas.Autilizaçãonãoépermitidaemáreas ondeocorraaprojecçãodeágua.

5. MONTAGEM E COLOCAÇÃO EM

FUNCIONAMENTO Atenção! Antes de colocar em funcionamento montar o apa- relho por completo!

5.1 Montagemdasrodas(g.3,4e5)

As rodas, fornecidas juntas, têm de ser montadas de acordocomaguras3,4e5.

Fig.3a&3b:Montagemdaroda-versãoA Sequência de montagem: a, b, c, d, e ● Fig.4a&4b: Montagemdaroda-versãoB ● Fig.5a&5b: Montagemdaroda-versãoC

5.2 Montagem do apoio

(referência 4) Os amortecedores de borracha, fornecidos junto, têm desermontadosdeacordocomagura6.

Ocompressorencontra-semunidodeumcaboeléctri- cocomchaSchuko,Estapodeserligadaaqualquer tomadacomligaçãoàterrade230V~50Hz,quees- tejaprotegidacom16A.Antesdacolocaçãoemfun- cionamento,certique-sedequeatensãoderedecor- respondeàtensãodeserviçoconstantenachapade potênciadamáquina.Oscabosdealimentaçãolongos, as extensões, os tambores para cabos, etc. causam queda de tensão e podem impossibilitar o arranque do motor.Comtemperaturasinferioresa+5°C,afaltade mobilidadecomprometeoarranquedomotor.P

DN 200/10/xx - DN 230/10/xx (Fig. 2c) D 230/10/50 V (Fig. 2d) Paraligar,coloqueointerruptorparaligar/desligar(re- ferência8)naposiçãoI. Para desligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (referência8)naposiçãoO.

5.4.2 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL (Fig. 2b)

O compressor é ligado quando puxar o botão vermelho (referência8)naposiçãoI. Para desligar o compressor tem de pressionar o botão vermelho(referência8)naposiçãoO.

5.5 Regulação da pressão

● Com o regulador de pressão (referência 7) pode ajustarapressãonomanómetro(referência6). ● A pressão ajustada pode ser retirada no acoplamen- torápido(referência5).

5.6 Ajuste do interruptor de pressão

Ointerruptordepressãoéajustadonafábrica.

Pressão de ligação: 6 bars Pressão de desligação: 8 bars

D 200/10/24 - DN 200/10/xx - DN 230/10/xx - D 230/10/50 V Pressão de ligação: 8 bars Pressão de desligação: 10 bars

6. PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Atenção! Retire a cha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realizados trabalhos de limpeza e de manutenção. Atenção! Espere até que o compressor esteja completamen- te frio! Perigo de queimaduras! Atenção! Retire a pressão do reservatório antes de efectuar todos os trabalhos de limpeza e de manutenção.

● Mantenha os dispositivos de segurança o mais lim- pospossível.Esfregueoaparelhocomumpanolim- poousoprecomarcomprimidoabaixapressão. ● Aconselhamos a limpeza do aparelho imediatamente apóscadautilização. ● Limpe regularmente o aparelho com um pano húmi- doeumpoucodesabonetelíquido.Nãoutilizede- tergentes ou solventes, pois estes podem corroer as peçasdeplásticodoaparelho.Certique-sedeque nãoentraáguaparaointeriordoaparelho. ● Antes da limpeza separe a mangueira e os respec- tivosbicosdocompressor.Nãolimpeocompressor comágua,solventesououtrosprodutos.

Deixeaáguacondensadasairdiariamentepelaabertu- radaválvuladedescarga(referência11)(nofundodo recipientesobpressão). Atenção! Aáguacondensadadorecipientesobpressãocontém resíduosdeóleo.Elimineaáguacondensadadeforma ecológicanumlocalderecolhapróprio.

6.3 Válvula de segurança

(referência 10) Aválvuladesegurançaéajustadapelapressãoadmissí- veldorecipientesobpressão.Nãoépermitidoajustara válvuladesegurança,ouremoveroseuselodechumbo. Paraqueaválvuladesegurançafuncionecorrectamente emcasodenecessidade,deveráseraccionadadetem- posatempos.Puxeoanelcomforçaatéoarcomprimi- dosairdeformaaudível.Deseguida,solteoanel.

Limpeza do filtro de aspiração e/ou substituição do elemento filtrador

Saída Condensa do reservatório Periodicamente e ao concluir o turno de trabalhoP

Atenção! Retireachadacorrente,façaasangriadoapare- lho e de todas as ferramentas de ar comprimido liga- das ao aparelho. Desligue o compressor de modo a evitar uma entrada em funcionamento indesejada. Atenção! Só guardar o compressor num espaço seco e ina- cessível a estranhos. Não virar, guardar de pé!

7. ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM

Ocompressoreosrespectivosacessóriossãodedife- rentesmateriais,comoporex.ometaleoplástico.Os componentes que não estiverem em condições devem tertratamentodelixoespecial.Informe-sejuntodaslo- jasdaespecialidadeoudasuaCâmaraMunicipal!

Perdadearpelaválvulado pressostato com o compressor parado. Válvuladeretençãoque, por desgaste ou sujidade na superfíciedevedação,não desempenha correctamente a sua função. Desaparafusar a cabeça sextavadadaválvuladeretenção, limpar a sede e o disco de borrachaespecial(substituirse estiverdesgastado).Voltaramont eapertarcomcuidado. Diminuiçãoderendimento. Arranquesfrequentes.Baixos valoresdepressão. Solicitação excessiva de rendimentosoupossíveisfugas dasjuntase/oudastubagens. Possívelltrodeaspiração entupido. Substituirasjuntasdasuniões. Limparousubstituiroltro. Ocompressorpáraereactiva-se autono-mamentedepoisdealguns minutos. Intervenção da protecção térmica por causa de sobreaquecimento domotor. Limpar as passagens de ar no canalizador.Arejarolocal. Ocompressorpáradepoisde algumastentativasdearranque. Intervenção da protecção térmica por causa de sobreaquecimento domotor(desconexãodacha durante o andamento, reduzida tensãodealimentação). Accionar o interruptor de andamentoeparagem.Arejaro local.Aguardaralgunsminutos queocompressorreactiva-se autonomamente. Ocompressorpáradepoisde algumastentativasdearranque. Funcionamento irregular do compressor ou ruptura do pressostato. Desconectarachaedirigir-seao centrodeassistência. Qualquer outra intervenção deve ser executada pelos Centros de Assistência autorizados, pedindo peças sobresselentes originais. A alteração da máquina pode comprometer a segurança e, em todo o caso, invalida a respectiva garantia.36

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : D 2301050V

Categoria : Compressor