HD 9204 MX Plus - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 9204 MX Plus Kärcher em formato PDF.
Perguntas frequentes - HD 9204 MX Plus Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre HD 9204 MX Plus Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 9204 MX Plus - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 9204 MX Plus da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 9204 MX Plus Kärcher
Antes de cada serviços
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Indices
Elementos do aparelho .PT 1
Avisos de seguranca. .PT 1
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina . . . . . . PT 2
Equipamento de seguranca . . PT 2
Proteção do meio-ambiente . . PT 3
Antes de colocar em funciona. PT 3
Colocacao em funcaoamento PT 4
Manuseamento. PT 5
Transporte. PT7
Armazenamento . PT 7
Conservação e manutenção . . PT 7
Ajuda em caso de avarias. . . . PT 8
Acessórios e peças sobressalentes PT 9
Garantia PT 9
Declaracao UE de conformidade PT 9
Dados techniques. PT 10
Elementos do aparelho
Por favor,(desborea página da frente com as imagens
1 Suporte para injectores
2 Punho
3 Ligação de alta pressão EASY!Lock
4 Ligação de água
5 Manómetro
6 Indicador do nível de oleo
7 Recipiente do oleo
8 Tampa daquina
9 Interruptor daquina
10 Parafuso de fixação da tampa do aparelho
11 Depóstito de mangueiras
12 Suporte para a pistola de injecção manual
13 Bocal
14 Marçação do injector
15 Lanca EASY!Lock
16 Regulação de pressão/débito (excepto no HD 9/18 M)
17 Pistola pulverizada manual EASY!Force
18 Bloqueio de seguranca
19 Gativho de disparo
20 Alavanca de segurarca
21 Mangueira de alta pressão EASY!Lock
22 Alavanca de avanco
23 Braçadeira para cabo
24 Válvula de dosagem do detergente
25 Mangueira de aspiração do detergente com filtro e tampa roscada
26 Suporte de garrafa para detergente
27 Manivela
28 Carretel da mangueira
Identificacao da cor
- Os elementos de commando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de commando para a manutenção e o的服务 são cinza claros.
Avisos de segurarca
- Antes de colocar em funciona pela primarya vez é imprescindivel ler atentamente as indentações de segurança n.° 5.951-949.0!
- Respeitar as respectivas disponções nucleais do legislador referentes a projectores de jactos liquidos.
- Respeitar as respectivas disponçõesVNzonais do legislador referentes à prevenção de acidentes. Os projectores de jactos liquidos tem que ser controlados regularmente e o resultado do controlo registado por escrito.
- Não devem ser feitas quando alterações no aparecido/nos acessórios.
Níveis do aparelho
△PERIGO
Avisoreferentea umperigo eminentequecoulde conducir a graves ferimentos ou amorte.
ATENÇAO
Aviso referente a uma possivel situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÉNCIA
Avisoreferenteauma situação potencialmenteperigosaquepodecausardanosmateriais.
Simbolos no aparelho

Os jactos de alta pressao poderm ser perigosos em caso de uso in
correcto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra o propre aparelho.
De acordo com as prescrições em vigor o aparecido nunca pode ser ligado à rede de água potável sem
separador de sistemas. Deve-se
utilizar um separator de sistemas adequado dafirmakARCHER ou,alternativamente, um separator de sistemas segudo EN 12729 tipo BA.
A agua que tenha entrada no separator de sistemas é considerada impropria para consumo.
CUIDADO
Ligar o separators deSYSTEMA sempre a alimentacao de agua e nunca diretamente ao aparecido.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilizar exclusivamente esta lavadora de alta pressão
- limpeza com jacto de baixa pressao e detergente (p. ex. limpeza de maquinas, veiculos, construções, ferramentas),
- limpeza com jacto de alta pressão sem detergente (p. ex. limpeza de fachadas, terracos, apareiros de jardim).
No caso de sujidade de dificil remoçao, recomendamos a utilização da fresadora de sujidade, como acessório especial.
No HD...Plus está incluída a fresadora de sujidade.
Requisitos colocados à calidad da água:
ADVERTÉNCIA
Como meio de alta pressao so pode serutilizada agua limpa. Sujidade provoca o desgaste prematuro do aparelho ou depositos. Se for realizada agua de reciclagem, os seguentes values-limite nao podem ser ultrapassados.
| Valor ph 6,5...9,5 | |
| Conduitibilitadé eclétrica * | Conduitibilitadé de agua limpa +1200 μS/cm |
| Subsxtâncias depositáveis ** | < 0,5 mg/l |
| Subsxtâncias filtráveis *** < 50 mg/l | |
| Hidrocarbonetos < 20 mg/l | |
| Cloreto < 300 mg/l | |
| Sulfato < 240 mg/l | |
| Cálicoo < 200 mg/l | |
| Dureza total < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO3/l) |
| Ferro < 0,5 mg/l | |
| Manganésio < 0,05 mg/l | |
| Cobre < 2 mg/l | |
| Cloro activo | < 0,3 mg/l |
| Livre de odores agressivos | |
| * No total, máximo de 2000 μS/cm** Volume de ensaio 1 l, tempo de deposito 30 min*** Semsubstâncias abrasivas | |
Equipamento de segurarça
Os dispositivos de segurarca servem para protecao do usoer e nao pode ser colocados fora de service nem sofrer alteracoes no seu functiimento.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Na redução do caudal de água, com o regulador de pressão e de débito, a valvula de descarga abre e uma parte da água retorna para o lado de aspiração da bomba.
Se soltar o gatilho de disparo da pistola pulverizadora manual, a bomba é desligada por um interruptor de pressão, o jacto de alta pressão para. Se o gatilho de disparo for puxado, a bomba volta a ligar.
Válvula de segurarca
A valvula de segurará abre ao ser ultrapassada a pressão de service admissivel; a água reflui para o lado de aspiração da bomba.
Válvula de descarga, interruptor de pressão e valvula de seguraré foram ajustadas e seladas de fabrica.
Afinações são poder ser efectuadas pelo Serviços Tecnicos autorizados.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são reciclaveis. Não colque as embalagens no lixo dométrico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os apareiros velhos contém materiais preciosos e recicláveis edeferão ser reutilizados. Baterias,oleo e produits similares não poder ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os apareiros velhos atraves de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os aparhos electrolycicos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento Incorrecto ou recolha errada, podemrepresentar um perigo para a saude e para o ambiente. Contudo, estes componentes são necessários para a operação adequada do aparelho. Os aparhos assinalados com este símblo não podem ser eliminados com o lixo dométrico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Antes de colocar em funciona
Desembalar
- Verificar o conteudo da embalagem ao desembalar o aparelho.
- No caso de danos provocados pelo transporte, informe imeditamente o revendedor.
Verificar o;níveldooleo
Indicador do nthel do oleo com o aparelho em posicao horizontal. O nthel do oleo tem de se encontrar acima de ambos os indicadores.
Activar ventilação do deposito do oleo
Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho.
Cortar o bico da tampa do deposito do oleo.
Fixar a tampa do aparelho.
Montar os acessórios
Aviso: Apenas com uma rotação, o Sistema EASY!Lock une, de forma rápida e segura, os componentes atraves de uma rosa ca de aperto rápido.

Montar o bocal no tubo de jacto (ver a marcação na parte de cima do anel de ajuste) e aperture manualmente (EASY!Lock).
Conectar a lanca à pistola pulverizadora manual e aperture manualmente (EASY!Lock).
Em aparehos sem tambor de mangueira:
Conectar a mangueira de alta pressao a pistola pulverizadora manual e a ligação de alta pressão do aparelho e apertarmanualmente (EASY!Lock).
Em aparehos com tambor de mangueira:
Encaixar e engatar a manivela no veio do tambor da mangueira.
Esticar a mangueira de alta pressao an-tes de enrola-la.
Através da rotação da manivela, enrolar a mangueira de alta pressão no tambor de mangueira em camadas uniformes. SeLECTIONAR o sentido de rotação de forma que a mangueira de alta pressão não sera dobrada.
Conectar a mangueira de alta pressao à pistola pulverizada manual e apertarmanualmente (EASY!Lock).
Colocação em functiәnamento
ATENÇAO
Perigo de ferimentos! O aparelho, os acessórios, os tubos e as conexões tem de se encontrar num bom estado. Em caso de dúvidas quando ao bom estado do aparelho, não o utilizes.
Ligação eletrica
△PERIGO
Perigo de ferimentos devo aCHOque elec trico.
- O aparecido tem de ser ligado obligatório com uma ficha à rede electrica. É proibida uma ligação inseparavel da corrente electrica. A ficha serve para a separação da rede.
- Ligar o aparelho so à corrente alternada.
- A impedência de rede max. permitida, no punto de conexão eletrico (ver dados téncicos), não pode ser exceedida. Em caso de duvidas sobre a impedência de rede existente no seu punto de conexão, deve entrada em contacto com a Empresa de fornecimento de energia.
-
A ficha e o acoplamento do cabo de extensãoutilizzato tem que ser impermeaveis.
-
Utilizar cabos de extensão com corte transversal suficiente (veja "Dados技术和icos") e(desenrolar totalmente do tempo por cabo.
Para os valuores de ligação veja a placá decharacteristicas /dados&Técnicos.
Desenrolar o cabo de rede e pouzar no chão.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Ligação de água
Ligação à tubagem de água
ATENÇA O
Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.
De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separator deSYSTEMA.Deve-se

utilizar um separator deSYSTEMA adequado dafirmakARCHER ou,alternativamente, um separator de systema segudo EN 12729 tipo BA.
A agua que tenha entrada no separator de sistemas é considerada impropria para consumo.
△CUIDADO
Ligar o separators deSYSTEMA sempre a alimentacao de agua e nunca diretamente ao aparecido.
Valores de conexão, videacoes&Tecnicos.
Ligar a mangueira de admissao da agua (comprimento minimo 7,5m, diametro minimo 1") na ligaao de agua do aparelho e no punto de admissao da agua (por exemple,orneira de agua).
Aviso:
A mangueira de alimentação não está incluída no volume de fornecimento.
→ Abrir a admissão de água.
Aspirar a agua de recipientes abertos
Enroscar a mangueira de aspiração (n.° de encomenda 4.440-270.0) à ligação de água.
Montar o fazer (n.° de encomenda 4.730-012.0) na mangueira de aspiracao.
Ventilar o aparelho:
Deixar o motor em funct ionamento ate que a agua saia sem de bolhas de ar. Se necessario, deixar o aparelho a trava balhar durante 10 segundos - desligar Repetir o processo varias vezes.
Desligar o aparelho e voltar a aperture o bocal.
Manuseamento
PERIGO
Perigo de explosão!
Não pulverizar láquidos inflamáveis.
Nautilização do aparelho em zones de pe-rigo (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respetivas normas de segurança.
Perigo de ferimentos! Durante os tratabelhos, segurar a pistola pulverizada manual e a lanca com as两大.
Perigo de ferimentos! O gatifilo de disparo e a alavanca de segurar não devem ser prendidos quando o aparecido estiver em funciona.
Perigo de ferimentos! Contactar os Serviços Tecnicos no caso de a alavanca de segurarça estar danificada.
Perigo de ferimentos devido ao jacto de agua de alta pressão. Antes de qualquer intervensao no aparelho, empurrar obloqueio de seguranca na pistola pulverizadora manual para arente.
CUIDADO
Limpar motores somente em locais onde existam colectores de oleo (protecao do ambiente).
ADVERTÉNCIA
Perigo de entupimento. Colocar os bocais no compartmento dos acessóriosapanas com a Boca para cima.
Abrir/Fechar a pistola pulverizadora manual
→ Abrir a pistola pulverizadora manual: acontecer a alavanca de seguranca e o gatilho de disparo.
Fechar a pistola pulverizadora manual: soltar a alavanca de segurar e o gaitinho de disparo.
Funcionamento a alta pressao
Aviso:
O aparecido está equipado com um interruptor de pressão. O motorsolefunção com a pistola pulverizada manual aberta.
Desenrolar totalmente a mangueira de alta pressao do quando da mangueira.
Colocar o selector na posicao "l".
Desbloquear a pistola pulverizadora manual; para oefeito, deslocar oBloqueio de segurarca paraTRS.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
Regular a pressão de service e o débito atraves da rotação (continua) na regulação de pressão e de débito (+/-)
Apenas no HD 9/20-4....
No caso do caudal de alimentacao minimo, o calor residual do motor permite um aquecimento da agua de 15^
Selecao do tipo de jacto
Fechar a pistola pulverizadora manual.
Rodar a estrutura do injector até que o símbolo desejado coincida com a marcação:
| - - - | Jacto circular de alta pressão (0°) para sujidade de remoçao particularmente dificil |
| CHEM | Jacto plano de baixa pressão (CHEM) para funciona com detergentes ou para limpeza com uma pressão reduziça. |
| Jacto plano de alta pressão (25°) para sujidade de grande superficie |
Detergentes inadequados podem provocar danos no aparecido ou no objecto a limpar. Utilizar semente detergentes homologados ao fabricante do aparecido - Kärcher. Ter em atençao as recomendacoes sobre dosagem e indicatoroes que accompanies o detergente. Não utilize mais detergente do que o necessario para não prejudicar inutilmente o ambiente
Ter atençao acos食欲s de seguranca nos detergentes.
Os detergentes Kärcher garantem o trava-lhar sem perturbações. Por favor, informese pedindo o"Ourso catálogo ou as{nossas folhas de informação sobre detergentes.
Positionar a garrafa do detergente no suporte da garrafa ou posicionar o deposito (vasilha) do detergente ao lado do aparelho. Podem ser poscionados simultaneamente boistips de detergente no aparelho.
Retirar a mangueira de aspiracao do detergente e insertar na garrafa ou no deposito do detergente.
Enroscar a tampa roscada na garrafa ou no deposito.
Regular o bocal em "CHEM".
Colocar a valvula de dosagem do deterrente no deterente pretendido e fazer a concentração de-sejada.

→ Espalhar o detergente de forma econó-mica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Lavar a sujidade solta com o jacto de alta pressao.
Após o funciona, substituir o fazer em água limpa. Rodar a valvula de dosagem para a concentração Tmaxa de detergente. Ligar o aparecido e lavar durante um minuto.
Interromper o funciona
Fechar a pistola pulverizadora manual. O aparelhoDSLiga.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual. O aparelho liga.
Desligar o aparelho
Fechar alimentação de água.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
Ligar a bomba no interruptor do aparelho edeeriar o mesmo a trabajo durante 5 a 10 segundos.
Fechar a pistola pulverizadora manual.
Colocar o interruptor do aparelho na posicao "0/OFF".
Antes de retiring a ficha de rede da to-mada certifique-se que suas mãos estejam secas.
Retirar a conexão de água.
Acionar a pistola manual até a maqui-na ficar sem pressão.
Bloquear a pistola pulverizadora manu- al; para oefeito, deslocar obloqueio de segurarca para arente.
Apenas no HD 9/20-4....
△PERIGO
Perigo de queimaduras devo a agua quente. A agua que resta no aparelho desligado pode aquecer. Durante a remoção da mangueira da admissão de agua, a agua aquecida pode salpicar ecausear queimaduras. So remove a mangueira quando o aparelho estiver arrefecido.
Guardar aquina
Encaixar a pistola de injecção manual no suporte.
Enrolar a mangueira de alta pressão e pendurá-la sobre o deposito das manqueiras.
ou
Enrolar a mangueira de alta pressão no tambor de mangueira. Empurrar o punho da manivela para bloquear o tambor de mangueira.
Enrolar o cabo de ligaçao a volta da braçadeira do cabo.
Fixar a ficha com o clipe montado.
Proteção contra o congelamento
ADVERTÉNCIA
O gelo danificar o aparelho se a agua não for completeness retireada.
Guardar a boa num local ao abrigo do gelo.
Se não for possível, deve depositá-la num local protegido do gelo:
→ Esvaziar a agua.
Bombear um liquido anticongelante co-mum pesoaporelho.
Aviso:
Utilizar liquido anticongelante comum para automóveis à base de glicol.
Respeitar as instruções de'utilisation do fabricante do anticongelante.
Deixar funciona a boa, durante, no max., 1 minuto até que toda a agua tenha saido da bomba e das mangueiras.
Transporte
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atençao ao peso do aparelho durante o transporte.
ADVERTÉNCIA
Durante o transporte, proteger o gatilho de disparo contra danos.
Para transporte o aparelho para longas distancias, puxe-oengo punho atras de si.
→ Em apareiros sem quando da mangueira colocar para baixo o arco de impulso para transporte. Pegue no aparehoo能把os punhos e não podearco de impulosao.
Antes do transporte, em posicao deita da, delve-seutar as garrafas do detergente do suporte e fecha-las.
Durante o transporte em veículos, proteger o aparecido contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atençao ao peso do aparecido durante o armazenamento.
Este aparecidosolepodesarmazenado em espaçoceanadosecobertos.
Conservaçao e manutencao
△PERIGO
Perigo de ferimentos devo aCHOque elec. trico ou activacao inadvertida do aparelho. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede. antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.
Aviso:
O oleo velho so pode ser eliminado pelos postos de recolha previstos na lei. P. f. entrega os oleos usados nesses locais. Poluir o meio-ambiente com oleo é punivel por lei.
Inspecção de Segurânca /Contrato de Manutenção
Pode acordar com o seu Agente vendedor, uma inspecção regular de segurança ou assinar um contrato de manutenção. Por favor,ça informações sobre este tema.
Antes de cadaServiço
Controlar a existência de possíveis danos no cabo de ligação e no cabo de telecomando (perigo devido achoque eletrico). Cabos danificados devem ser substituções, de imediato, pelos Servços Técnicos autorizados ou por um electricista credenciado.
Controlar a mangueira de alta pressao quando a eventuais danos (perigo de re Bentamento).
Substituir imeditamente uma mangueira de alta pressão danificada.
Verificar a estanquidade do aparelho (bomba).
É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparheiro. Se a fuga for major,deer pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
Semanalmente
Controller o[nivel do oleo. Se o oleo aparecer um aspecto leitoso (agua misturada com o oleo),peça a imediata intervenção dos Servços Técnicos.
Limpar o coador na conexao de agua.
Limpar o fazer na mangueira de aspiracao do detergente.
Apenas HD 9/20-4:
Limparhettofino.
Colocar aparelho isento de tensao.
Desapertar o parafuso de fixação da tampa do(APARALHO,remover tampa do aparelho.
Desaparafusar a tampa com o filtro.
Limpar o filtro com agua limpa ou ar comprimido.
Montar em ordem inversa.
Todas as 500 horas de service, pelo menos uma vez por ano
Deixar que a manutenção do aparecido está efetuada pelos Serviços Tecnicos.
Mudar o oleo.
Mudança do oleo
Aviso:
Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho.
Retirar a tampa do deposito do oleo.
Inclinar o aparelho para a fremte.
Recolher o oleo num recipiente collector.
Deitar, lentamente, o oleo novo; as bolhas de ar tem que escapar.
Colocar a tampa do deposito do oleo.
Fixar a tampa do aparelho.
Ajuda em caso de avarias
△PERIGO
Perigo de ferimentos devo aCHOque elec trico ou activacao inadvertida do aparelho.
- Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trava-lhos no aparelho.
- Os componentes electricos são poder ser testados e reparados pelos Serviços Técnicos autorizados.
- Em caso de anomalias que não esteejam referidas neste capitulo, duvidas ouindicacoes expressas, pagar a intervencao dos Servicos Tecnicos autorizados.
A boa não funciona
Verificar se o cabo de ligação apareça danos.
Contralar a tensão da rede.
Colocar o selector em "0" edeerar o motor arrefecer no minimo por 5 min. Se voltar a ocorro a avaria,mande o service de assistencia的技术ica verificar aquina.
Se houver uma anomalia na parte elec. trica,PEDIR a intervencao dos Servicos Tecnicos.
A boa não atinge a pressão de的服务
Ajustar o bocal em "Alta pressao".
Limpar bocal.
Substituir bocal.
Purgar o ar do aparelho (veja "Colocacao em functi冗amento")
Controller quantidade de agua de alimentacao (veja Dados Tecnicos).
Limpar o coador na conexão de água.
Controller todas as linhas de admissao (adutoras) da bomba.
Se for necessário,PEDir a intervenção dos Serviços Tecnicos.
A bomba tem fugas
É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de boa do aparheiro. Se a fuga for major,deer pedir a intervencao dos Servicos Tecnicos.
Se a fuga for maior, mando o服务于 assistencia的技术ica verificar a boa.
Controller as tubagens de aspiração da água e do detergente quando a fugas.
Fechar a valvula de dosagem do detergente durante o funciona sem detergente.
Purgar o ar do aparelho (veja "Colocacao emFUNICAMENTO")
Se for necessário,PEDir a intervenção dos Serviços Tecnicos.
O detergente não é aspirado
Regular o bocal em "CHEM".
Limpar / verificar a mangueira de aspiração de detergente comAGO.
→ Abrir a valvula doedener- te ou controlar/limpar.
Se for necessário,PEDir a intervenção dos Serviços Tecnicos.
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobresalentes originais. So assim pode garantir uma的操作 do aparecido segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Garantia
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização. Eventualais avarias no aparecido durante o períodode de garantia sido reparadas, semencagos para o cliente, desde que se tratédum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,冶金o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a boaina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude BSPicas estabelecidas nas Direcitas US por quando concerne à sua concepçao e ao tipo de construcao assim como na versao lanca no mercado. Se houver qualquer modificaao na boaina sem oignon consentingamento previo, a presente declaração perdera a validade.
Produo: Lavadora de alta pressão
Tip: 1.524-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Processo aplicado de avaliação de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
| Medido: | Garanto: | |
| HD 6/11 83 84 | ||
| HD 6/15 83 84 | ||
| HD 6/16 83 84 | ||
| HD 9/19 89 91 | ||
| HD 9/20 87 88 |
Os signatários actuam em nome e em procura do Conselho de Administração.

H.Jenner
Responsavel pela documentacao:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Tonto HD 6/11-4 M | 1.524-901.0 | HD 6/15-4 M 1.524-907.0 | HD 6/16-4 M 1.524-900.0 1.524-903.0 1.524-909.0 | |
| HD 6/16-4 MX 1.524-904.0 | ||||
| GB AU EU | ||||
| Ligação à rede | ||||
| Tensão V 100 240 230 | ||||
| Tipo de currente Hz 1~50 | ||||
| Rotações do motor 1/min 1400 | ||||
| Potência da ligação kW 2,9 3,3 3,4 | ||||
| Proteção por fusível (fusível de acção lenta,全球最大 C) | A | 3 | 0 | |
| Tipo de proteção IPX5 | ||||
| Impedência da rede max. permitida | Ohm | - | 0,294+j0,184 | |
| Cabo de extensão 30 m | mm² | 2,5 | ||
| Ligação de água | ||||
| Temperatura de admissão (máx.) | °C | 60 | ||
| Quantidade de admissão (min.) | l/h (l/min) | 600 (10) | ||
| Altura de aspiração dum recipienté aberto (20 °C). | m | 0,5 | ||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa | 1 | ||
| Dados relativos à potência | ||||
| Pressão de service da água (com bocal padrão) | MPa | 3...11 | 3...15 | 3...16 |
| Calibre do bico do bocal padrão | 045 040 038 | |||
| Máx. pressão de service | MPa | 14 | 18 | 19 |
| Débito | l/h (l/min) | 250...600 (4,2...10) | 300...600 (5...10) | |
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...40 (0...0,7) | ||
| Força de recuo (máx.) da pistola manual | N | 30 | ||
| Valores obtidos segudo EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibração maior/boaço | ||||
| Pistola pulverizadora manual | m/s² | <2,5 | ||
| Lança | m/s² | <2,5 | ||
| Insegurança K | m/s² | 1 | ||
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 69 | ||
| Insegurança KpA | dB(A) | 1 | ||
| Nível de potência acústica LwA + Insegurarça KwA | dB(A) | 84 | ||
| Produtos de consumo | ||||
| Quantidade de oleol | 0,5 | |||
| Tipo de oleol | SAE 15W40 | |||
| Medidas e pesos | ||||
| Comprimento | mm 554 | |||
| Largura | mm 509 | |||
| Altura | mm | 1000 | ||
| Peso semcessos RX | kg | 44,5 | 54 | 48 (50) |
| Tonto HD 7/12-4 M | 1.524-902.0 | HD 7/16-4 M 1.524-911.0 | HD 7/18-4 M 1.524-910.0 1.524-913.0 1.524-912.0 | |
| HD 7/18-4 MX 1.524-914.0 | ||||
| KAP KAP EU | ||||
| Ligação à rede | ||||
| Tensão V 220 400 | ||||
| Tipo de currente Hz 1~60 3~60 3~50 | ||||
| Rotações do motor 1/min 1400 1680 1400 | ||||
| Potência da ligação kW 3,5 4,1 4,7 | ||||
| Proteção por fusível (fusível de acção lenta, conta C) | A | 2 | 0 | |
| Tipo de proteção | IPX5 | |||
| Impedência da rede max. permitida | Ohm | - | - | - |
| Cabo de extensão 30 m | mm² | 4,0 2,5 2,5 | ||
| Ligação de água | ||||
| Temperatura de admissão (max.) | °C | 60 | ||
| Quantidade de admissão (min.) | l/h (l/min) | 700 (11,7) | ||
| Altura de aspiração dum recipienté aberto (20 °C). | m | 0,5 | ||
| Pressão de admissão (max.) | MPa | 1 | ||
| Dados relativos à potência | ||||
| Pressão de service da água (com bocal padrão) | MPa | 3...12 3...16 | 3...18 | |
| Calibre do bico do bocal padrão | 054 | 045 042 | ||
| Máx. pressão de service | MPa | 14 19 21 | ||
| Débito | l/h (l/min) | 300...700 (5...11,67) | ||
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...40 (0...0,7) | ||
| Força de recuo (max.) da pistola manual | N | 30 | 35 | 37 |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibração maior/boaço | ||||
| Pistola pulverizadora manual | m/s² | <2,5 | ||
| Lança | m/s² | <2,5 | ||
| Insegurarça K | m/s² | 1 | ||
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) 69 | 75 | ||
| Insegurarça KpA | dB(A) | 1 | ||
| Nível de potência acústica LwA + Insegurarça KwA | dB(A) 84 | 90 | ||
| Produtos de consumo | ||||
| Quantidade de oleol | 0,5 | |||
| Tipo de oleol | SAE 15W40 | SAE 90 Hypoid | ||
| Medidas e pesos | ||||
| Comprimento | mm | 554 | ||
| Largura | mm | 509 | ||
| Altura | mm | 1000 | ||
| Peso semcessos RX) | kg | 47,5 | 44,5 | 49 (52) |
| Tipo HD 9/18 M | 1.524-916.0 | HD9/19 M 1.524-915.0 1.524-919.0 | HD 9/20-4 M 1.524-924.0 | |
| HD 9/20-4 MX 1.524-927.0 | ||||
| KAP EU EU | ||||
| Ligação à rede | ||||
| Tensão V 220 400 | ||||
| Tipo de currente Hz 3~60 3~50 | ||||
| Rotações do motor 1/min 3370 2800 1400 | ||||
| Potência da ligação kW 6,7 6,8 6,9 | ||||
| Proteção por fusível (fusível de acção lenta, conta C) | A | 2 | 0 | |
| Tipo de proteção | IPX5 | |||
| Impedência da rede max. permitida | Ohm | - | - | 0,222+j0,139 |
| Cabo de extensão 30 m | mm² | 4,0 | 2,5 | |
| Ligação de água | ||||
| Temperatura de admissão (max.) | °C | 60 | ||
| Quantidade de admissão (min.) | l/h (l/min) | 900 (15) | ||
| Altura de aspiração dum recipienté aberto (20 °C). | m | 0,5 | ||
| Pressão de admissão (max.) | MPa | 1 | ||
| Dados relativos à potência | ||||
| Pressão de service da agua (com bocal padrão) | MPa | 18 4...18 | 5 4...20 | |
| Calibre do bico do bocal padrão | 053 050 | |||
| Máx. pressão de service | MPa | 23 | 22,5 | 22 |
| Débito | l/h (l/min) | 900 (15) | 450...890 (7,5...14,8) | 460...900 (7,7...15) |
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...40 (0...0,7) | ||
| Força de recuo (max.) da pistola manual | N | 49 | ||
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibração maior/braso | ||||
| Pistola pulverizadora manual | m/s² | <2,5 | ||
| Lança | m/s² | 3,0 | 1,5 | |
| Insegurança K | m/s² | 1 | ||
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 76 | 75 | |
| Insegurança KpA | dB(A) | 2 | 1 | |
| Nível de potência acústica LwA + Insegu-rança KwA | dB(A) | 91 | 88 | |
| Produtos de consumo | ||||
| Quantidade de oleo I | 0,5 0,75 | |||
| Tipo de oleo | SAE 90 Hypoid | |||
| Medidas e pesos | ||||
| Comprimento | mm | 554 | ||
| Largura | mm | 509 | ||
| Altura | mm | 1000 | ||
| Peso semcessos RX | kg | 48,6 | 42,1 (49) 47 (55) | 48 (50) |

Laes original brugsanvisning inden fpreste drug, folg anvisin