HD 9204 MX Plus - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 9204 MX Plus Kärcher w formacie PDF.
Często zadawane pytania - HD 9204 MX Plus Kärcher
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 9204 MX Plus - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 9204 MX Plus marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 9204 MX Plus Kärcher
dB(A) 91 88 Goriva Količina olja l 0,5 0,75 Vrsta olja SAE 90 Hypoid Mere in teža Dolžina mm 554 Širina mm 509 Višina mm 1000 Teža brez pribora (MX) kg 48,6 42,1 (49) 47 (55) 48 (50) 201SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Proszę rozłożyć przednią stronę ze zdję- ciem 1 Miejsce do przechowywania dyszy 2 Uchwyt 3 Przyłącze wysokociśnieniowe EA- SY!Lock 4 Przyłącze wody 5 Manometr 6 wskaźnik poziomu oleju 7 Zbiornik oleju 8 Pokrywa urządzenia 9 Wyłącznik główny 10 Śruba mocująca pokrywy urządzenia 11 Miejsce do przechowywania węża 12 Uchwyt do pistoletu ręcznego 13 Dysza 14 Oznaczenie dyszy 15 Lanca EASY!Lock 16 Regulacja ciśnienia/ilości (nie przy HD 9/18 M) 17 Ręczny pistolet natryskowy EASY!Force 18 Zaczep zabezpieczający 19 Dźwignia spustowa 20 Dźwignia bezpieczeństwa 21 Wąż wysokociśnieniowy EASY!Lock 22 Uchwyt do prowadzenia 23 Klips na kabel 24 Zawór dozujący środka czyszczącego 25 Wężyk do zasysania do środka czysz- czącego z filtrem i osłoną śrubową 26 Uchwyt do butli na środek czyszczący 27 Korba 28 Bęben do zwijania węża – Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. – Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.951-949.0! – Należy przestrzegać krajowych przepi- sów dotyczących strumienic cieczo- wych. – Należy przestrzegać krajowych przepi- sów dotyczących zapobiegania wypad- kom. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik bada- nia musi być dokumentowany w formie pisemnej. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia/akcesoriów. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub ś mierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. Spis treści Elementy urządzenia . . . . . . . PL 1 Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Zabezpieczenia. . . . . . . . . . . . PL 2 Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 3 Przed pierwszym uruchomie- niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 4 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL 7 Czyszczenie i konserwacja. . . PL 7 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 8 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne. . . . . . . . . . . . . . PL 9 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 10 Elementy urządzenia Kolor oznaczenia Wskazówki bezpieczeństwa Stopnie zagrożenia 202 PL– 2 UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciś- nieniem może być niebezpieczny. Nie wol- no kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Zgodnie z obowiązującymi przepi- sami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika sy- stemowego przy sieci wodociągo- wej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie na- dająca się do picia. 몇 OSTROŻNIE Oddzielacz systemowy zawsze podłączać na doprowadzeniu wody, nigdy zaś bezpo- średnio przy urz ądzeniu. Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie- niową. – do czyszczenia strumieniem niskociś- nieniowym i środkiem czyszczącym (np. czyszczenie maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi), – do czyszczenia strumieniem wysoko- ciśnieniowym bez środka czyszczące- go (np. czyszczenie fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych). W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie frezu do zanieczyszczeń jako wypo- sażenia specjalnego. W przypadku HD...Plus frez do zanieczysz- czeń wchodzi w skład dostawy. Wymagania względem jakości wody: UWAGA Jako nośnika wysokiego ciśnienia można używać wyłącznie czystą wodę. Zabrudze- nia powodują wcześniejsze zużycie wzgl. odkładanie się osadów w urządzeniu. Jeżeli stosuje się wodę z recyklingu, to nie można przekroczyć poniższych wartości granicznych. Zabezpieczenia służą ochronie użytkowni- ka i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu. W razie ograniczenia ilości wody za pomo- cą reguklacji ciśnienia/ilości wody, otwiera się zawór przelewowy i część wody spływa z powrotem do ssącej strony pompy. Po zwolnieniu dźwigni spustowej pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy pom- Symbole na urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poziom pH 6,5...9,5 Przewodność elektryczna * Przewodność świeżej wody +1200 µS/cm Substancje odkładające się
/l) Żelazo < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Miedź < 2 mg/l Chlor aktywny < 0,3 mg/l bez przykrego zapachu
- Maksimum ogółem 2000 µS/cm ** Objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 min *** Bez materiałów ściernych Zabezpieczenia Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 203PL– 3 py wyłącza się, a wysokociśnieniowy stru- mień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię spustową pompa ponownie się włącza. Zawór bezpieczeństwa otwiera się w mo- mencie przekroczenia dopuszczalnego ciś- nienia roboczego; woda powraca do ssącej strony pompy. Zawór przelewowy, przełącznik ciśnienio- wy i zawór bezpieczeństwa są ustawiane fabrycznie i zaplombowane. Ustawień dokonuje tylko serwis. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często zawierają materiały, które rozporzą- dzane lub utylizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczo- we dla prawidłowego funkcjonowania urzą- dzenia. Urządzenia oznaczone tym symbo- lem nie mogą być usuwane z odpadami do- mowymi. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH – Skontrolować zawartość opakowania przy rozpakowaniu. – Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy. Odczytać wskazanie poziomu oleju w stojącym urządzeniu. Poziom oleju musi znajdować się powyżej obu wskaźników. Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę. Obciąć czubek pokrywki zbiornika oleju. Zamocować pokrywę urządzenia. Wskazówka: System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkoz- łączce gwintowanej i wykonaniu tylko jed- nego obrotu. Zamontować dyszę na strumienicy (oznaczenie na pierścieniu nastaw- czym u góry) i dokręcić mocno ręcznie (EASY!Lock). Połączyć lancę i ręczny pistolet natry- skowy i ręcznie dociągnąć połączenie (EASY!Lock). Zawór bezpieczeństwa Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Przed pierwszym uruchomieniem Rozpakowanie Sprawdzić poziom oleju Włączyć odpowietrzanie zbiornika oleju Montaż akcesoriów
204 PL– 4 Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i przyłącze wysokiego ciśnienia urządze- nia i ręcznie dociągnąć połączenie (EA- SY!Lock). Włożyć korbę do wału bębna do zwija- nia węża i docisnąć. Przed zwinięciem wąż wysokociśnienio- wy rozłożyć tak, aby nie był poskręcany. Równomiernie obracając korbę nawi- nąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Kierunek obrotu wybrać w taki sposób, aby wąż wysokociśnieniowy nie uległ zagięciu. Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i ręcznie dociągnąć połączenie (EA- SY!Lock). 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie, akcesoria, przewody zasilające i przyłącza muszą być w nienagannym stanie. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, sprzę- tu takiego nie wolno używać. 몇 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek- trycznym. – Urządzenie musi koniecznie być podłą- czone do sieci przy użyciu wtyczki. Za- brania się używania rozdzielnego połą- czenia z siecią. Wtyczka służy do odłą- czenia od sieci. – Urządzenie podłączać jedynie do prą
zmiennego. – Nie można przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci na przy- łączu elektrycznym (patrz Dane tech- niczne). W przypadku niejasności doty- czących impedancji sieci na przyłączu elektrycznym należy się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej. – Wtyczka i łącznik używanego przewodu przedłużeniowego muszą być wodo- szczelne. – Stosować przedłużacz o dostatecznym przekroju (patrz „Dane techniczne“) i rozwinąć go w całości z bębna. Wartości przyłączenia patrz tabliczka zna- mionowa/dane techniczne. Odwinąć kabel sieciowy i położyć na podłodze. Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. 몇 OSTRZEŻENIE Przestrzegać przepisów lokalnego przed- siębiorstwa wodociągowego. Zgodnie z obowiązującymi przepi- sami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika sy- stemowego przy sieci wodocią go- wej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie na- dająca się do picia. 몇 OSTROŻNIE Oddzielacz systemowy zawsze podłączać na doprowadzeniu wody, nigdy zaś bezpo- średnio przy urządzeniu. Parametry przyłącza - patrz Dane techniczne. Wąż doprowadzający (długość mini- malna 7,5 m, przekrój minimalny 1“) podłączyć do przyłącza wody urządze- nia i dopływu wody (np. do kranu). Wskazówka: Wąż zasilający nie jest objęty zakresem do- stawy. Otworzyć dopływ wody. Przykręcić wężyk do zasysania (nr ka- talogowy 4.440-270.0) do przyłącza wody. Umieścić filtr (nr katalogowy 4.730-012) na wężyku do zasysania. Odpowietrzyć urządzenie: W urządzeniach bez bębna do zwijania węża: W urządzeniach z bębnem do zwijania węża: Uruchamianie Podłączenie do sieci Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej Zasysanie wody z otwartych zbiorników 205PL– 5 Odkręcić dyszę. Urządzenie włączyć na tak długo, aż woda zacznie wydostawać się bez pę- cherzyków. Urządzenie włączyć ewentualnie na 10 sekund – wyłączyć. Procedurę kilka razy powtórzyć. Wyłączyć urządzenie i ponownie przy- kręcić dyszę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. Podczas używania urządzenia w obsza- rach niebezpiecznych (np. na stacjach ben- zynowych) należy przestrzegać właści- wych przepisów bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo zranienia! Przy pra- cach przytrzymać pistolet natryskowy i lan- cę obydwiema rękami. Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas pracy dźwignia spustowa i dźwignia zabez- pieczająca nie mogą być zablokowane. Niebezpieczeństwo zranienia! W przypad- ku awarii dźwigni zabezpieczającej poinfor- mować serwis. Niebezpieczeństwo zranienia przez strumień wody pod wysokim ciśnieniem. Przed rozpo- częciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu przesunąć zaczep zabezpieczający na pisto- lecie natryskowym do przodu. 몇 OSTROŻNIE Silniki czyś cić tylko w miejscach z odpo- wiednim separatorem oleju (ochrona śro- dowiska). UWAGA Niebezpieczeństwo zatorów. Dysze wkła- dać do schowka na akcesoria tylko wylo- tem ku górze. Otwieranie ręcznego pistoletu natry- skowego: Nacisnąć dźwignię zabezpie- czającą i spustową. Zamykanie ręcznego pistoletu natry- skowego: Puścić dźwignię zabezpie- czającą i spustową. Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pistolet natryskowy jest otwarty. Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie- niowy z bębna. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”. Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do tyłu. Otworzyć pistolet natryskowy. Obracając (płynnie) regulatorem ciśnie- nia i przepływu wody ustawić ciśnienie robocze i przepływ (+/-). Tylko przy HD 9/20-4...: Przy niewielkiej ilości przetłaczanej cieczy ciepło odlotowe silnika zapewnia ogrzanie wody do temp. ok. 15°C. Zamknąć pistolet natryskowy. Obracać obudowę dyszy, aż żądany sym- bol będzie się zgadzać z oznaczeniem: 몇 OSTRZEŻENIE Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie oraz czyszczony obiekt. Używać jedynie środków czyszczą- cych autoryzowanych przez firmę Kärcher. Przestrzegać wskazówek i zaleceń doty- czących dozowania, załączonych do środ- ków czyszczących. W celu ochrony ś rodo- wiska naturalnego, oszczędnie stosować środki czyszczące. Obsługa Otwieranie/zamykanie ręcznego pistoletu natryskowego Praca z wysokim ciśnieniem Wybór rodzaju natrysku Okrągły strumień wysokociś- nieniowy (0°) do szczególnie uciążliwych zabrudzeń Płaski strumień niskociśnienio- wy (CHEM) do pracy z zastoso- waniem środków czyszczących lub czyszczenia niskociśnienio- wego Płaski strumień wysokociśnie- niowy (25°) do zabrudzeń na dużej powierzchni Praca ze środkiem czyszczącym 206 PL– 6 Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących. Środki czyszczące Kärcher gwarantują pracę bez zakłóceń. Prosimy o zaczerpnię- cie porady oraz zamówienie naszego kata- logu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących. Ustawić butlę ze środkiem czyszczą- cym w uchwycie przy urządzeniu lub kanister ze środkiem czyszczącym obok urządzenia. Jednocześnie można umieścić w urządzeniu dwa różne środ- ki czyszczące. Wyjąć wężyk do zasysania środka czyszczącego i zanurzyć go w butli lub kanistrze ze środkiem czyszczącym. Nakręcić nakrętkę na butlę lub kanister. Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“. Ustawić zawór dozujący środek czyszczący na żądany środek czyszczący i żą- dane stężenie. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumie- niem wysokociśnieniowym. Po pracy filtr zanurzyć w czystej wo- dzie. Obrócić zawór dozujący na naj- wyższe stężenie środka czyszczącego. Uruchomić urządzenie i płukać je przez minutę. Zamknąć pistolet natryskowy. Urządzenie się wyłącza. Otworzyć pistolet natryskowy. Urządzenie ponownie się włącza. Zamknąć dopływ wody. Otworzyć pistolet natryskowy. Włączyć pompę przy użyciu wyłącznika na 5-10 sekund. Zamknąć pistolet natryskowy. Ustawić wyłącznik w pozycji „0/OFF”. Wtyczkę wyjmować z gniazda siecio- wego tylko suchymi rękami. Zdjąć przyłącze wodne. Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia. Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do przodu. Tylko przy HD 9/20-4...: NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wo- dą. Pozostająca w wyłączonym urzą dzeniu woda resztkowa może się podgrzać. Przy usunięciu węża z dopływu wody podgrzana woda może wyprysnąć i spowodować opa- rzenia. Zdjąć węża dopiero po ochłodzeniu urządzenia. Pistolet umieścić w uchwycie. Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i zawie- sić nad miejscem do przechowywania wężą. lub Nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Wsunąć uchwyt korby, aby za- blokować bęben. Owinąć kabel przyłączeniowy wokół uchwytu na kabel. Zamocować wtyczkę zamontowanym klipsem. UWAGA Mróz może zniszczyć urządzenie nie opróżnione całkowicie z wody. Urządzenie należy przechowywać w miej- scu zabezpieczonym przed mrozem. Zalecana metoda czyszczenia Przerwanie pracy Wyłączanie urządzenia Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa 207PL– 7 Spuścić wodę. Przepompować przez urządzenie do- stępny w handlu środek przeciwdziała- jący zamarzaniu. Wskazówka: Używać standardowy środek do samocho- dów na bazie glikolu przeciwdziałającego zamarzaniu. Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu. Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróż- nione z wody. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. UWAGA Podczas transportu chronić dźwignię spu- stową przed uszkodzeniem. W celu transportu na dłuższych odcin- kach urządzenie pociągnąć za sobą za uchwyt. W urządzeniach bez bębna do zwijania węża uchwyt do prowadzenia w celu prze- noszenia skierowć w dół. W celu przeno- szenia urządzenie chwytać za uchwyty, a nie za uchwyt do prowadzenia. Przed transportem w pozycji leżącej na- leży wyjąć butlę ze środkiem czyszczą- cym z uchwytu i zamknąć ją. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez pora żenie prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Wskazówka: Zużyty olej może zostać poddany utylizacji jedynie przez przewidziane do tego miej- sca zbiorcze. Prosimy o zdanie w tym miej- scach zużytego oleju. Zanieczyszczanie środowiska zużytym olejem jest karalne. Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Pań- stwo ustalić regularne inspekcje bezpie- czeństwa lub zawrzeć umowę o konserwa- cji. Prosimy zasięgnąć tam porady. Kabel przyłączeniowy sprawdzić pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym), wy- mianę uszkodzonego kabla przyłącze- niowego natychmiast zlecić autoryzo- wanemu serwisowi/elektrykowi. Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia). Uszkodzony wąż ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić. Sprawdzić szczelność urządzenia (pompy). 3 krople wody ma minutę są dopusz- czalne i mogą wyciec na spodzie urzą- dzenia. W przypadku większej nieszczelności poinformować serwis. Sprawdzenie poziomu oleju. W przy- padku mlecznego oleju (woda w oleju) natychmiast odwiedzić serwis. Oczyścić sitko na przyłączu wody. Oczyścić filtr na wężu ssącym do środ- ka czyszczącego. Jeżeli nie można zapewnić przechowywania w miejscu zabezpieczonym przed mrozem: Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa Przed każdą eksploatacją Raz na tydzień 208 PL– 8 Oczyścić filtr dokładny. Zwolnić ciśnienie urządzenia. Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę. Odkręcić pokrywę z filtrem. Oczyścić filtr czystą wodą lub powie- trzem sprężonym. Montaż wykonać w odwrotnej kolejno- ści. Zlecić konserwację urządzenia serwi- sowi. Wymienić olej. Wskazówka: Ilość i rodzaj oleju, patrz „Dane technicz- ne“. Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę. Zdjąć pokrywę zbiornika oleju. Przechylić urządzenie do przodu. Spuścić olej do zbiornika odbierające- go. Nowy olej wlewać powoli; pęcherze po- wietrza powinny ujść. Zamontować pokrywę zbiornika oleju. Zamocować pokrywę urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem. – Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. – Elementy elektryczne mogą być kontro- lowane i naprawiane tylko przez autory- zowany serwis. – Przy usterkach, które w tym rozdziale nie są opisane, w przypadku wątpliwo- ści oraz przy wyraźnej wskazówce na- leży poinformować autoryzowany ser- wis. Sprawdzić kabel przyłączeniowy pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić napięcie sieciowe. Ustawić przełącznik urządzenia w po- zycji "0" i poczekać min. 5 minut, aż sil- nik ostygnie. Jeżeli usterka powtórzy się, należy od- dać urządzenie do sprawdzenia do ser- wisu. W przypadku usterki elektrycznej zgło- sić się do serwisu. Ustawić dyszę w położeniu „wysokie ciśnienie“. Oczyścić dyszę. Wymienić dyszę. Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- chomienie"). Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dane techniczne). Oczyścić sitko na przyłączu wody. Sprawdzić wszystkie przewody dopły- wowe do pompy. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. 3 krople wody ma minutę są dopuszczalne i mogą wyciec na spodzie urządzenia. W przypadku większej nieszczelności poinfor- mować serwis. W razie stwierdzenia większej nie- szczelności, należy oddać urządzenie do sprawdzenia do serwisu. Sprawdzić szczelność przewody ssące do wody i środka czyszczącego. Zamknąć zawór dozujący środka czyszczącego w trybie pracy bez środ- ka czyszczącego. Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- chomienie"). W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Tylko HD 9/20-4: Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku Wymiana oleju Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Nieszczelna pompa Pompa powoduje stukanie 209PL– 9 Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“. Sprawdzić/oczyścić wąż ssący do środ- ka czyszczącego z filtrem. Otworzyć lub sprawdzić/oczyścić zawór dozujący środek czyszczący. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/04/01 Środek czyszczący nie jest zasysany Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Gwarancja Deklaracja zgodności UE Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.524-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2000/14/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2014 EN 62233: 2008 HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18, HD 9/19 EN 61000–3–3: 2006 HD 6/16, HD 9/20: EN 61000–3–11: 2000 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: Gwaranto- wany: HD 6/11 83 84 HD 6/15 83 84 HD 6/16 83 84 HD 9/19 89 91 HD 9/20 87 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 210 PL– 10 Dane techniczne Typ HD 6/11-4 M 1.524-901.0 HD 6/15-4 M 1.524-907.0 HD 6/16-4 M 1.524-900.0 1.524-903.0 1.524-909.0 HD 6/16-4 MX 1.524-904.0 GB AU EU Przyłącze sieciowe Napięcie V 100 240 230 Rodzaj prądu Hz 1~ 50 Prędkość obrotowa silnika 1/min 1400 Pobór mocy kW 2,9 3,3 3,4 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 30 16 Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm - 0,294+j0,184 Przedłużacz 30 m mm
- 2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/h (l/min) 600 (10) Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standar- dową) MPa 3 p. 11
- Wielkość dyszy standardowej 045 040 038 Maks. ciśnienie robocze MPa 14 18 19 Przepływ l/h (l/min) 250 p. 600
- (4,2 p. 10
- ) 300 p. 600
- (5 p. 10
- ) Zasysanie środka czyszczącego l/h (l/min) 0 p. 40
- (0 ,7) Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) N30 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Ręczny pistolet natryskowy m/s p. 0
<2,5 Niepewność pomiaru K m/s
Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 69 Niepewność pomiaru K
dB(A) 1 Poziom mocy akustycznej L
+ Niepew- ność pomiaru K
dB(A) 84 Materiały eksploatacyjne Ilość oleju l 0,5 Gatunek oleju SAE 15W40 Wymiary i ciężar Długość mm 554 szerokość mm 509 wysokość mm 1000 Ciężar bez akcesoriów (MX) kg 44,5 54 48 (50) 211PL– 11 Typ HD 7/12-4 M 1.524-902.0 HD 7/16-4 M 1.524-911.0 HD 7/18-4 M 1.524-910.0 1.524-913.0 1.524-912.0 HD 7/18-4 MX 1.524-914.0
Przyłącze sieciowe Napięcie V 220 400 Rodzaj prądu Hz 1~ 60 3~ 60 3~ 50 Prędkość obrotowa silnika 1/min 1400 1680 1400 Pobór mocy kW 3,5 4,1 4,7 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 20 16 Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm - - - Przedłużacz 30 m mm
- 4,0 2,5 2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/h (l/min) 700 (11,7) Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standar- dową) MPa 3 p. 12
- Wielkość dyszy standardowej 054 045 042 Maks. ciśnienie robocze MPa 14 19 21 Przepływ l/h (l/min) 300 p. 700
- (5 p. 11
- ,67) Zasysanie środka czyszczącego l/h (l/min) 0 p. 40
- (0 ,7) Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) N303537 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Ręczny pistolet natryskowy m/s p. 0
<2,5 Niepewność pomiaru K m/s
Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 69 75 Niepewność pomiaru K
dB(A) 1 Poziom mocy akustycznej L
+ Niepew- ność pomiaru K
dB(A) 84 90 Materiały eksploatacyjne Ilość oleju l 0,5 Gatunek oleju SAE 15W40 SAE 90 Hypoid Wymiary i ciężar Długość mm 554 szerokość mm 509 wysokość mm 1000 Ciężar bez akcesoriów (MX) kg 47,5 44,5 49 (52) 212 PL– 12 Typ HD 9/18 M 1.524-916.0 HD9/19 M 1.524-915.0 1.524-919.0 HD 9/20-4 M 1.524-924.0 HD 9/20-4 MX 1.524-927.0
Przyłącze sieciowe Napięcie V 220 400 Rodzaj prądu Hz 3~ 60 3~ 50 Prędkość obrotowa silnika 1/min 3370 2800 1400 Pobór mocy kW 6,7 6,8 6,9 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 20 16 Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm - - 0,222+j0,139 Przedłużacz 30 m mm
- 4,0 2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/h (l/min) 900 (15) Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standar- dową) MPa 18 4 p. 18
- ,5 4 p. 20
- Wielkość dyszy standardowej 053 050 Maks. ciśnienie robocze MPa 23 22,5 22 Przepływ l/h (l/min) 900 (15) 450 p. 890
- (7,5 ,8) p. 14
(7,7...15) Zasysanie środka czyszczącego l/h (l/min) 0...40 (0...0,7) Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) N49 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Ręczny pistolet natryskowy m/s
3,0 1,5 Niepewność pomiaru K m/s
Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 76 75 Niepewność pomiaru K
dB(A) 2 1 Poziom mocy akustycznej L
+ Niepew- ność pomiaru K
Notice-Facile