Kärcher HD 9204 MX Plus - Spălător cu presiune

HD 9204 MX Plus - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HD 9204 MX Plus Kärcher în format PDF.

📄 332 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA ⚙️ Specificații 🖨️ Tipărire
Notice Kärcher HD 9204 MX Plus - page 214
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : HD 9204 MX Plus

Categorie : Spălător cu presiune

SKIP

Întrebări frecvente - HD 9204 MX Plus Kärcher

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HD 9204 MX Plus - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HD 9204 MX Plus mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE HD 9204 MX Plus Kärcher

dB(A) 91 88 Materiały eksploatacyjne Ilość oleju l 0,5 0,75 Gatunek oleju SAE 90 Hypoid Wymiary i ciężar Długość mm 554 szerokość mm 509 wysokość mm 1000 Ciężar bez akcesoriów (MX) kg 48,6 42,1 (49) 47 (55) 48 (50) 213PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. Vă rugăm să deschideţi pagina cu imagini de la început. 1 Suport duză 2 Mâner 3 Racord de înaltă presiune EASY!Lock 4 Racordul de apă 5 Manometru 6 Indicator pentru nivelul de ulei 7 Rezervor de ulei 8 Capacul aparatului 9 Întrerupătorul principal 10 Şurub de fixare a capacului aparatului 11 Suport furtun 12 Suport pentru pistolul manual de stropit 13 Duză 14 Marcaj duză 15 Lance EASY!Lock 16 Reglaj pentru presiune/cantitate (nu şi în cazul HD 9/18 M) 17 Pistol manual de stropit EASY!Force 18 Buton de siguranţă 19 Manetă 20 Manetă de siguranţă 21 Furtun de înaltă presiune EASY!Lock 22 Bară de manevrare 23 Suport pentru cablu 24 Ventil de dozare pentru detergent 25 Furtun de aspiraţie pentru soluţia de cu- răţat, cu filtru şi capac cu filet 26 Suport de flacon pentru detergent 27 Manivelă 28 Tambur furtun – Elementele de comandă pentru procesul de curăţare sunt de culoare galbenă. – Elementele de comandă pentru întreţine- re şi service sunt de culoare gri deschis. – Înainte de prima utilizare citiţi neapărat măsurile de siguranţă nr. 5.951-949.0! – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind dispozitivele cu jet de lichid. – Respectaţi prevederile legale naţionale, privind prevenirea accidentelor. Dispo- zitivele cu jet de lichid trebuie verificate în mod regulat şi rezultatul verificării tre- buie consemnat în scris. – Nu efectuaţi modificări la aparat/acce- sorii. PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la v ătămări corporale uşoa- re. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Cuprins Elementele aparatului . . . . . . . RO 1 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . RO 1 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 2 Dispozitive de siguranţă . . . . . RO 2 Protecţia mediului înconjurător RO 3 Înainte de punerea în funcţiune RO 3 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 4 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 4 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 7 Remedierea defecţiunilor . . . . RO 8 Accesorii şi piese de schimb. . RO 8 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Declaraţie UE de conformitate RO 9 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 10 Elementele aparatului Cod de culori Măsuri de siguranţă Trepte de pericol 214 RO– 2 Jeturile sub presiune pot fi peri- culoase în cazul utilizării necon- forme. Jetul nu trebuie îndreptat spre per- soane, animale, echipamente electrice ac- tive sau asupra aparatului însuşi. Conform normelor în vigoare, apa- ratul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la re- ţeaua de apă potabilă. Se va utili- za un separator de sistem adecvat, de la fir- ma KÄRCHER, sau un separator de sistem alternativ, conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sis- tem este clasificată ca fiind nepotabilă. 몇 PRECAUŢIE Separatorul de sistem trebuie conectat în- totdeauna la alimentarea de apă, niciodată direct la aparat. Folosiţi acest aparat de curăţat sub presiu- ne exclusiv pentru – curăţarea cu jetul de presiune joasă şi soluţie de curăţat (ex. curăţarea maşini- lor industriale, a autovehiculelor, a clă- dirilor, a sculelor); – curăţarea cu jet de presiune înaltă fără soluţie de curăţat (ex. curăţarea faţade- lor, teraselor, uneltelor de grădină). Pentru murdărie persistentă recomandăm folosirea frezelor de mizerie care sunt dis- ponibile ca accesorii opţionale. La HD...Plus, freza de mizerie se livrează împreună cu aparatul. Cerinţe referitoare la calitatea apei: ATENŢIE Ca mediu sub presiune se poate utiliza numai apă curată. Impurităţile din apă pot cauza uzura premaură a aparatului şi depuneri. Dacă utilizaţi apă reciclată, nu trebuie să fie depăşite următoarele valori limită. Dispozitivele de siguranţă au rolul de a pro- teja utilizatorul şi nu trebuie scoase din funcţiune sau evitate în timpul funcţionării. Când cantitatea de apă este redusă de la regulatorul de presiune/debit, supapa de preaplin se deschide şi o parte a apei curge înapoi în partea de aspirare a pompei. Dacă maneta pistolului manual de stropit este eliberată, întrerupătorul manometric decuplează pompa, iar jetul sub presiune se opreşte. Dacă trageţi de manetă, pompa porneşte din nou. Supapa de siguranţă se deschide când se depăşeşte presiunea de lucru admisă; apa curge înapoi la partea de aspirare a pom- pei. Supapa de preaplin, întrerupătorul mano- metric şi supapa de siguranţă sunt reglate şi sigilate din fabrică. Reglarea lor se face doar la service. Simboluri pe aparat Utilizarea corectă Valoare pH 6,5...9,5 Conductivitate electrică * Conductanţă apă proaspătă +1200 µS/cm Materiale decantabile ** < 0,5 mg/l Materiale filtrabile *** < 50 mg/l Hidrocarburi < 20 mg/l Clorură < 300 mg/l Sulfat < 240 mg/l Calciu < 200 mg/l Duritate totală < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) Fier < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Cupru < 2 mg/l Clor activ < 0,3 mg/l să nu aibă miros neplăcut

  • În total maxim 2000 µS/cm ** Volum de probă 1 l, timp de depunere 30 min *** nu există materiale abrazive Dispozitive de siguranţă Supapă de preaplin cu întrerupător manometric Supapa de siguranţă 215RO– 3 Aparatele electrice și electronice conțin adesea componente care pot reprezenta un potențial pericol pentru sănătatea per- soanelor, în cazul manevrării sau eliminării incorecte. Însă, aceste componente sunt necesare pentru funcționarea corespunză- toare a aparatului. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH – Verificaţi conţinutul ambalajului la des- pachetare. – În cazul în care aparatul a fost deterio- rat în timpul transportului, informaţi ime- diat comerciantul. Citiţi nivelul de ulei când aparatul este oprit. Nivelul de ulei trebuie să fie dea- supra celor două indicatoare. Scoateţi afară şurubul de fixare a capa- cului aparatului, îndepărtaţi capacul aparatului. Tăiaţi vârful capacului recipientului de ulei. Fixaţi capacul aparatului. Indicaţie: Sistemul EASY!Lock conectea- ză componentele printr-un filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Montaţi duza pe lance (marcajele de pe inelul de reglare trebuie să fie în sus) şi strângeţi-o manual (EASY!Lock). Conectaţi lancea de pistolul manual de stropit şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul manual de stropit şi racordul de înaltă presiune al aparatului şi strân- geţi-le cu mâna (EASY!Lock). Introduceţi manivela în arborele tambu- rului de furtun şi fixaţi-o. Înainte de înfăşurare întindeţi furtunul de înaltă presiune. Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune pe tambur în mod uniform, prin rotirea ma- nivelei. Alegeţi direcţia de rotaţie în aşa fel încât furtunul de înaltă presiune să nu fie îndoit. Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul manual de stropit şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt re- ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co- lectare şi revalorificare a deşeu- rilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. Bateriile, uleiul şi substan- ţele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea apa- ratelor vechi. Înainte de punerea în funcţiune Despachetarea Controlarea nivelului de ulei Activarea aerisirii rezervorului de ulei Montarea accesoriilor La aparatele fără tambur pentru furtun: La aparatele cu tambur pentru furtun:

216 RO– 4 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire! Aparatul, accesoriile, conductele de alimentare şi racordurile tre- buie să fie în stare impecabilă. Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într-o stare ireproşabilă. 몇 PERICOL Pericol de rănire prin electrocutare. – Aparatul trebuie conectat la reţeaua de curent folosind neapărat un ştecher. Este interzisă realizarea unei legături fixe cu reţeaua de curent. Ştecherul serveşte pentru decuplarea de la reţea. – Aparatul se conectează numai la curent alternativ. – Nu este permisă depăşirea impedanţei maxime admise a reţelei la punctul de conexiune electrică (a se vedea datele tehnice). Dacă există nelămuriri referi- tor la impedanţa reţelei la punctul de co- nexiune electrică, vă rugăm să contac- taţi compania locală de furnizare a energiei. – Ş techerul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă. – Folosiţi prelungitoare cu secţiune suficientă (vezi „Date tehnice”) şi desfăşuraţi acestea complet de pe tamburul de cablu. Pentru valorile de racordare se vor consulta datele tehnice/plăcuţa de tip. Desfăşuraţi cablul de reţea şi ampla- saţi-l pe podea. Se introduce ştecherul în priză. 몇 AVERTIZARE Respectaţi prevederile companiei de furni- zare a apei. Conform normelor în vigoare, apa- ratul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la re- ţeaua de apă potabilă. Se va utili- za un separator de sistem adecvat, de la fir- ma KÄRCHER, sau un separator de sistem alternativ, conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sis- tem este clasificată ca fiind nepotabilă. 몇 PRECAUŢIE Separatorul de sistem trebuie conectat în- totdeauna la alimentarea de apă, niciodată direct la aparat. Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racordaţi furtunul de alimentare (lungi- me minimă 7,5 m, diametru minim 1”) la racordul de apă al aparatului şi la sursa de apă (de exemplu robinet de apă). Indicaţie: Furtunul de alimentare nu se livrează îm- preună cu aparatul. Deschideţi sursa de apă. Înşurubaţi furtunul de aspirare (număr de comandă 4.440-270.0) pe racordul de apă. Montaţi filtrul pe furtunul de aspiraţie (nr. comandă 4.730-012.0). Aerisirea aparatului: Deşurubaţi duza. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când apa nu mai conţine bule de aer. Eventual lăsaţi aparatul să funcţioneze 10 secunde – opriţi-l. Repetaţi operaţiu- nea de mai multe ori. Opriţi aparatul şi puneţi duza la loc. PERICOL Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. recipiente de combustibil) respec- taţi instrucţiunile de securitate corespunză- toare. Pericol de rănire! În timpul lucrului, ţineţi pistolul manual de stropit şi lancea cu am- bele mâini. Pericol de rănire! Nu este permisă fixarea manetei şi a manetei de siguranţă în timpul funcţionării. Punerea în funcţiune Racordul electric Racordul de apă Racordarea la reţeaua de apă Aspirarea apei din rezervoare deschise Utilizarea 217RO– 5 Pericol de rănire! Dacă maneta de siguran- ţă este defectă, luaţi legătura cu serviciul de relaţii cu clienţii. Pericol de accidentare din cauza jetului de apă sub presiune. Înainte de orice lucrări la aparat, împingeţi în faţă butonul de sigu- ranţă de la pistolul manual de stropit. 몇 PRECAUŢIE Curăţaţi motoarele doar în locuri dotate cu un separator de ulei (protecţia mediului în- conjurător). ATENŢIE Pericol de înfundare. Introduceţi duzele în compartimentul de accesorii cu deschide- rea în sus. Deschidere pistol manual de stropit: Ac- ţionaţi maneta de siguranţă şi maneta. Închidere pistol manual de stropit: Eli- beraţi maneta de siguranţă şi maneta. Indicaţie: Aparatul este dotat cu un întrerupător ma- nometric. Motorul funcţionează numai când pistolul manual de stropit este deschis. Desfăşuraţi complet furtunul de înaltă presiune de pe tamburul de furtun. Aduceţi întrerupătorul principal al apa- ratului în poziţia „I”. Deblocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în spate. Deschideţi pistolul manual de stropit. Reglaţi presiunea de lucru şi debitul de apă prin rotirea (fără trepte) a butonului de reglare a presiunii şi a debitului (+/-). Numai la HD 9/20-4...: La debitul cel mai mic, căldura produsă de motor încălzeşte apa cu cca. 15 °C. închideţi pistolul manual de stropit. Rotiţi carcasa duzei până când simbolul dorit corespunde cu marcajul. 몇 AVERTIZARE Soluţiile de curăţ at neadecvate pot distruge aparatul şi obiectul care trebuie curăţat. Uti- lizaţi numai soluţii de curăţat aprobate de Kärcher. Respectaţi recomandările de do- zare şi indicaţiile valabile pentru soluţia de curăţat. Pentru menajarea mediului încon- jurător, folosiţi soluţia de curăţat cu măsură. Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă de pe soluţiile de curăţat. Soluţiile de curăţat Kärcher garantează o funcţionare fără probleme. Cereţi sfaturi de la angajaţii noştri sau solicitaţi catalogul nostru sau broşurile informative despre so- luţii de curăţat. Aşezaţi flaconul cu soluţie de curăţat în suportul de pe aparat sau aşezaţi canis- tra cu soluţie de curăţat lângă aparat. În aparat pot fi depozitate simultan două feluri de soluţie de curăţat. Trageţi afară furtunul pentru soluţia de curăţat şi atârnaţi-l în flaconul sau ca- nistra cu soluţie de curăţat. Înşurubaţi capacul filetat pe flacon sau canistră. Reglaţi duza în poziţia „CHEM”. Comutaţi ventilul de dozare a solu- ţiei de curăţat pe soluţia de curăţat şi concentraţia dorită. Închidere/deschidere pistol manual de stropit Utilizarea cu presiune înaltă Selectarea tipului jetului Jet rotund sub presiune (0°) pentru murdărie persistentă Jet plat de joasă presiune (CHEM) pentru operaţiuni de curăţare cu detergent sau cură- ţare la presiune mică Jet plat sub presiune (25°) pen- tru murdărie pe suprafeţe întin-

Utilizarea cu soluţie de curăţat 218 RO– 6 Se pulverizează cu economie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţioneze (nu să se usuce). Se clăteşte cu jetul de apă de înaltă pre- siune murdăria dizolvată. După utilizare, scufundaţi filtrul în apă curată. Rotiţi ventilul de dozare la cea mai mare concentraţie de soluţie de cu- răţat. Porniţi aparatul şi clătiţi-l timp de un minut. închideţi pistolul manual de stropit. Aparatul se opreşte. Deschideţi pistolul manual de stropit. Aparatul porneşte din nou. Închideţi conducta de alimentare cu apă. Deschideţi pistolul manual de stropit. Porniţi pompa de la întrerupătorul prin- cipal şi lăsaţi să funcţioneze 5 - 10 se- cunde. închideţi pistolul manual de stropit. Aduceţi comutatorul aparatului pe „0/ OFF“. Scoateţi ştecherul din priză doar dacă aveţi mâinile uscate. Desprindeţi racordul de apă. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată. Blocaţi pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în faţă. Numai la HD 9/20-4...: PERICOL Pericol de opărire din cauza apei fierbinţi. Apa rămasă în aparatul oprit se poate în- călzi. La îndepărtarea furtunului de pe con- ducta de alimentare cu apă, apa încălzită ar putea stropi afară şi ar putea cauza arsuri. Îndepărtaţi furtunul abia după ce aparatul s-a răcit. Introduceţi pistolul manual de stropit în suport. Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi agăţaţi-l peste suportul de furtun. sau Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune pe tamburul de furtun. Împingeţi înăuntru mânerul manivelei pentru a bloca tam- burul de furtun. Înfăşuraţi cablul de alimentare pe su- portul de cablu. Prindeţi ştecherul cu clema montată. ATENŢIE Gerul distruge aparatul dacă apa nu este golită complet. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de în- gheţ. Goliţi apa. Pompaţi prin aparat antigel disponibil în comerţ. Indicaţie: Folosiţi antigel pentru autoturisme pe bază de glicoli, disponibil în comerţ. Respectaţi instrucţiunile de manipulare ale producătorului antigelului. Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1 minut până când pompa şi conductele sunt goale. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La transport ţineţi cont de greutatea apara- tului. ATENŢIE În timpul transportului, protejaţi maneta îm- potriva deteriorării. Pentru transportarea pe distanţe mai mari, trageţi aparatul după dumnea- voastră ţinându-l de mâner. În cazul aparatelor fără tambur de fur- tun, rabataţi bara de manevrare în jos Metoda de curăţare recomandată Întreruperea utilizării Oprirea aparatului Depozitarea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de îngheţ: Transport 219RO– 7 când transportaţi aparatul. Prindeţi apa- ratul de mânere dacă doriţi să îl trans- portaţi, nu de bara de manevrare. Înaintea transportării în poziţie înclina- tă, îndepărtaţi flacoanele de soluţie de curăţat din suport şi închideţi-le. În cazul transportării în vehicule asigu- raţi aparatul contra derapării şi răstur- nării conform normelor în vigoare. 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile interioare. PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Indicaţie: Uleiurile folosite trebuie eliminate prin inter- mediul centrelor de colectare autorizate. Vă rugăm să predaţi uleiurile folosite la aceste centre. Poluarea mediului cu uleiuri folosite se amendează. Puteţi încheia cu distribuitorul un contract de întreţinere sau puteţi stabli inspecţii de sigu- ranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfaturi. Controlaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat (pericol de electrocutare); dacă este deteriorat, ca- blul trebuie să fie înlocuit imediat la un service autorizat sau de către un electri- cian. Verificaţi dacă furtunul sub presiune prezintă deteriorări (pericol de explo- zie). Înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presi- une dacă prezintă deteriorări. Verificaţi etanşeitatea aparatului (pom- pei). În partea de jos a aparatului ar putea apărea scurgeri, fiind admis un număr de 3 picături de apă pe minut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un service autorizat. Verificaţi nivelul de ulei. În cazul în care uleiul este lăptos (apă în ulei), luaţi le- gătura imediat cu serviciul pentru cli- enţi. Curăţaţi sita din racordul de apă. Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a soluţiei de curăţat. Curăţaţi filtrul fin. Depresurizaţi aparatul. Scoateţi afară şurubul de fixare a capa- cului aparatului, îndepărtaţi capacul aparatului. Desfaceţi capacul cu filtrul. Curăţaţi filtrul cu apă curată sau aer comprimat. Efectuaţi montarea în ordine inversă. Comandaţi întreţinerea aparatului de către serviciul pentru clienţi. Schimbaţi uleiul. Indicaţie: Cantitatea şi tipul de ulei sunt specificate la datele tehnice. Scoateţi afară şurubul de fixare a capa- cului aparatului, îndepărtaţi capacul aparatului. Îndepărtaţi capacul recipientului cu ulei. Înclinaţi aparatul înainte. Goliţi uleiul în vasul colector. Turnaţi uleiul nou încet; bulele de aer trebuie să iasă afară. Puneţi capacul recipientului cu ulei. Fixaţi capacul aparatului. Depozitarea Îngrijirea şi întreţinerea Inspecţia de siguranţă/contractul de întreţinere Înainte de fiecare utilizare Săptămânal Numai la HD 9/20-4: După 500 de ore de funcţionare, cel puţin anual Schimbul de ulei 220 RO– 8 PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului. – Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. – Componentele electrice vor fi verificate şi reparate numai de către un service autorizat. – În cazul unor defecţiuni care nu sunt specificate în acest capitol, dacă aveţi dubii sau când acest lucru este reco- mandat în mod expres, apelaţi la un service autorizat. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Verificaţi tensiunea reţelei. Comutaţi întrerupătorul principal pe "0" şi lăsaţi motorul să se răcească cel pu- ţin 5 minute. Dacă defecţiunea survine din nou, duceţi aparatul la service pentru a fi verificat. Dacă apar defecţiuni electrice, luaţi le- gătura cu un service autorizat. Reglaţi duza în poziţia „presiune înaltă”. Curăţaţi duza. Înlocuiţi duza. Scoateţi aerul din aparat (vezi „Punerea în funcţiune”). Verificaţi cantitatea de apă alimentată (consultaţi datele tehnice). Curăţaţi sita din racordul de apă. Verificaţi toate conductele de alimenta- re care duc spre pompă. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. În partea de jos a aparatului ar putea apă- rea scurgeri, fiind admis un număr de 3 pi- cături de apă pe minut. Dacă apare o nee- tanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un service autorizat. Dacă neetanşeitatea este mai accentu- ată, aparatul trebuie dus la service pen- tru a fi verificat. Verificaţi dacă există neetanşeităţi la conductele de aspirare pentru apă şi soluţia de curăţat. Închideţi ventilul de dozare pentru solu- ţia de curăţat când aparatul este folosit fără soluţie de curăţat. Scoateţi aerul din aparat (vezi „Punerea în funcţiune”). Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. Reglaţi duza în poziţia „CHEM”. Verificaţi/curăţaţi furtunul de aspirare a detergentului, cu filtru. Deschideţi sau verificaţi/curăţaţi ventilul de dozare a detergentului. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat. Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- tului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Remedierea defecţiunilor Aparatul nu funcţionează Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Pompa nu este etanşă Pompa „bate” Soluţia de curăţat nu este aspirată Accesorii şi piese de schimb Garanţie 221RO– 9 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/04/01 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţare sub pre- siune Tip: 1.524-xxx Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2014 EN 62233: 2008 HD 6/11, HD 6/15, HD 7/12, HD 7/18, HD 9/19 EN 61000–3–3: 2006 HD 6/16, HD 9/20: EN 61000–3–11: 2000 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: garantat: HD 6/11 83 84 HD 6/15 83 84 HD 6/16 83 84 HD 9/19 89 91 HD 9/20 87 88 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 222 RO– 10 Date tehnice Tip HD 6/11-4 M 1.524-901.0 HD 6/15-4 M 1.524-907.0 HD 6/16-4 M 1.524-900.0 1.524-903.0 1.524-909.0 HD 6/16-4 MX 1.524-904.0 GB AU EU Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 100 240 230 Tipul curentului Hz 1~ 50 Turaţia motorului 1/min 1400 Puterea absorbită kW 2,9 3,3 3,4 Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) A 30 16 Protecţie IPX5 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi - 0,294+j0,184 Prelungitor 30 m mm

  • 2,5 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 600 (10) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa 1 Caracteristicile de performanţă Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa 3 p. 11
  • Mărimea duzei în cazul duzei standard 045 040 038 Presiune de lucru max. MPa 14 18 19 Debit l/h (l/min) 250 p. 600
  • (4,2 p. 10
  • ) 300 p. 600
  • (5 p. 10
  • ) Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0 p. 40
  • (0 ,7) Reculul max. al pistolului manual de stropit N 30 Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s p. 0

<2,5 Nesiguranţă K m/s

dB(A) 1 Nivelul puterii energiei L

Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 220 400 Tipul curentului Hz 1~ 60 3~ 60 3~ 50 Turaţia motorului 1/min 1400 1680 1400 Puterea absorbită kW 3,5 4,1 4,7 Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) A 20 16 Protecţie IPX5 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi - - - Prelungitor 30 m mm

  • 4,0 2,5 2,5 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 700 (11,7) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa 1 Caracteristicile de performanţă Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa 3 p. 12
  • Mărimea duzei în cazul duzei standard 054 045 042 Presiune de lucru max. MPa 14 19 21 Debit l/h (l/min) 300 p. 700
  • (5 p. 11
  • ,67) Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0 p. 40
  • (0 ,7) Reculul max. al pistolului manual de stropit N 30 35 37 Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s p. 0

<2,5 Nesiguranţă K m/s

dB(A) 1 Nivelul puterii energiei L

Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune V 220 400 Tipul curentului Hz 3~ 60 3~ 50 Turaţia motorului 1/min 3370 2800 1400 Puterea absorbită kW 6,7 6,8 6,9 Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) A 20 16 Protecţie IPX5 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi - - 0,222+j0,139 Prelungitor 30 m mm

  • 4,0 2,5 Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 900 (15) Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m0,5 Presiunea de circulare (max.) MPa 1 Caracteristicile de performanţă Presiune de lucru apă (cu duză standard) MPa 18 4 p. 18
  • ,5 4 p. 20
  • Mărimea duzei în cazul duzei standard 053 050 Presiune de lucru max. MPa 23 22,5 22 Debit l/h (l/min) 900 (15) 450 p. 890
  • (7,5 ,8) p. 14

(7,7...15) Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0...40 (0...0,7) Reculul max. al pistolului manual de stropit N 49 Valori stabilite conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiei mână-braţ Pistol manual de stropit m/s

3,0 1,5 Nesiguranţă K m/s

dB(A) 2 1 Nivelul puterii energiei L