KFlex FHM155SI - Robot de cozinha KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KFlex FHM155SI KENWOOD em formato PDF.
Perguntas frequentes - KFlex FHM155SI KENWOOD
Perguntas dos utilizadores sobre KFlex FHM155SI KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KFlex FHM155SI - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KFlex FHM155SI da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KFlex FHM155SI KENWOOD
Por favor desdobre as ilustracoes da primeira pagina.
segurarça
- Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura.
- Retire todas as embalagens e eventuels etiquetas.
- Caso o fio se encontrar danificado,deerá,por motivos de segurarca,ser substituido pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizzato.
- As lâminas e asplacedesistao mucho apiadas,manipulecomcioido.
- Não levante ou transporte o processor pela pega – esta pode quebrar e provocar ferimentos.
- Retire sempre a lâmina antes deletalir os alimentos da taça.
- Mantenha as mãos e utensíllios longe da taça do processor, da taça de metal e do copo liquidificador quando estiver ligado à corrente electrica.
- Desligue no interruptor e da tomada:
Antes de colocar ou retirar peças;
- quando não estiver a ser utilizado;
O Antes de limpar.
- Não utilize os dedos para empurar os alimentos no tubo de alimentação.
Utilize sempre o(s) empurrador(es) fornecido(s).
- Nunca coloque a unidade de lâmina na unidade motriz sem o copo liquidificador colocado.
- Antes de remover a tampa da taça ou do liquidificado da unidade:
desligue o aparelho;
o aguarde ate o acessario/as laminas pararem totalmente;
- tenha cuidado para não desapertar o copo liquidificador do disposicao de lâmina.
Não processe ingredientes quentes.
- Não utilize a tampa para fazer o processor, utilizes sempre o botão de velocidade on/off.
- Este aparecido ficará danificado e poderá provocar ferimentos se o mecanismo de entange for submetido a umarength excessiva.
- Desligue sempre o seu processor da corrente électrique quando não estiver em uso.
- Não utilizecessórios não autorizados.
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência quando estiver em funciona.
- Nunca utilize um acessório danificado. Mande-a examinar ou reparar: ver "servço eeguardados do cliente".
- Não deixe que a unidade motriz, o cabo ou a ficha fiquem molhados.
- Não deixe que o cabo fique pendurado ao longo da extremidade de uma mesa ou bancada ou entre em contacto com superfícies quentes.
- Não exceeda as capacidades máximas Mentionadas no quadro de velocidades recomendadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodomístico.
- Este electrodométrico não pode ser uso por crianças. Mantenha o electrodométrico e o respectivo fio eletrico fora do alcance de crianças.
- Os electrodométricos podem ser realizados por pessoas com capacidades mentalais, sensoriais ou físicas reduzidas, ou com falta de experiência ou conheção, se forem supervisionadas ou instruções sobre o uso do electrodométrico de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos.
- Use o aparelho apenas para o fim dométrico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho sera utilizesdo de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
- O uso inappropriado do seu processor/liquidificador pode resultar em ferimentos.
segurarca do liquidificador
Não processe ingredientes quentes.
- Tenha sempre cuidado quando manusear o Conjunto da lâmina e evite tocar nas extremidades cortantes das lâminas quando as estiver a limpar.
- Não utilize o liquidificador sem a tampa colocada.
- Use apenas o copo com a unidade de lâmina fornecida.
- Nunca ponha em functiomento se o liquidificador estiver vazio.
- Para assegurar uma longa vida do seu liquidificador, não o fazer functional mais de 60 segundos.
- Receitas de batidos - nunca misture ingredientes congelados que tenham solidificado durante a conjugação; esmague-os antes de os adicional no copo.
- Nunca misture mais do que o;nível Tmaximo - 1,6 litres.
segurarca com as placas de fatiar/ralar
- Nunca retire a tampa quando a placá de corte não estiver completeness parada.
- Manipule com muito cuidado asplaceds de corte porque está extremamente afiadas.
- Não encha demasiado a taça - não excessa o;nível máximo marcado na taça.
antes de ligar à corrente
- Certifique-se de que a corrente électrique que vai'utilizar corresponde à indentada na parte de baixo da boaquina.
- Este aparelho está conforme com a Direactiva n.° 1935/2004 da Comunidade Europeia sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
antes de utiliser o aparelhoPGA primaira vez
1 Remova as tampas plácicas da lâmina de corte. Tenha cuidado porque as lâminas está muito apiadas.
Estas tampas de protecao devem ser deitadas fora uma vez que servem apenas para protecao durante o fabrico e o transporte.
2 Para limpar os componentes ver "cuidados e limpeza"
legenda
processor
① unidade motriz
② eixo acontecimiento amovivel
③ taça do processor
④ tampa
⑤ tubo de alimentacao
⑥ empurradores
⑦ mecanismo de engate de segurarca
⑧ arrumacao do cabo (nas costas do aparelho)
9 luz da alta velocidade
10 comandos de velocidade/impulsos
1 luz da baixa velocidade
função de pesagem/temporizador de contagem crescente
⑫ botao kg
⑬ botão ZERO
⑭ ecra de visualização
15 tabuleiro de pesagem
Acessórios do processor
Nem todos os acessórios da lista abaixo estarão incluíos no seu processor. Os acessórios dependem do Modelo. Para obter mais informações ouendarcercessóriosoptionalis consultae a secção "serviços eeguardados ao cliente".
taça de mistura em metal (se fornecida)
tampa da taça de mistura
23 taca de mistura com eixo interno
23 utensilio para massa
② cabela'actionadora
batedordevaretas
26 varinha batedora
27 varinha batedora com limpador
28 unidade de laminas
29 disco para grandes quantidades
30 porta-placas
placa para fatiar de 4mm (se fornecida)
32 placara para fatiar de 2mm (se fomecida)
33 placara para ralar de 4mm (se fornecida)
placa para ralar de 2mm (se fornecida)
35 placapara ralarextra fino (se fornecida)
36 placara para juliana fina (se fornecida)
⑦ placapara batatas em palito (se fornecida)
espremedor dcitrinos (se fornecido)
99 accesario de armazenamento (se fornecido)
utilizar o seu processor de alimentos
1 Introduza o eixo aconteador amovivel na unidade motriz 1.
2 Depois, para insertar a taça, com a pega posicionada do seuazo direito assente a taça e rode-a para a frente do aparelho 2 ate prender.
- Coloque sempre a taça e acessório no processor antes de colocar os ingredientes.
3 Coloque a tampa asseguindo-se que o cimo do eixo acontezador/utensilio está localizzato no centro da tampa ③.
- O processor não funciona se a taça ou a tampa não estiverem colocadas correctamente no mecanismo de engate. Confirme que o tubo de alimentação e a pega da taça está sentido tão como os outros no lugar direito.
4 Ligue à corrente électrique e rode o controlo de velocidade para a posicao "ON". O eça de pesagem liga-se e acende-se a luz da velocidade baixa ou a luz da velocidade alta dependendo se é a taça ou o liquidificado que está colocado. Se não estiver colocado nem a taça nem o liquidificado então as两大 Luzes mantém-se apagadas.
Controlo de Velocidade - selezione manually a velocidade requireira (Consulte o quadro de velocidades recomendadas).
Botão de Impulso - utilize este botão (P) paraPEGrenos,.
acionamentos. O motor travaelhará quando o botao de
impulso estiverissnasa posicao.
5 Quando acabou de processor, rode o controlo de velocidade para a posicao desigada "O".
- Desligue sempre e retire o cabo électrique da tomada antes de retiring a tampa.
importante
- O processor não foi concebido para esmagar ou moerços de café nem transformar açúcar granulado em açúcar maisazo.
| Com Luz Funcion/ Acessórios | Sem Luz Luz a | Piscar | |
| Baixa velocidade | Taça se mistura em metal e utensílicos | • A taça ou o liquidificado não está inserido ou entagado na unidade motriz. • A unidade motriz não está ligada à corrente electrica. • O controlo de velocidade não está na posicao "ON". | Indica uma das seguintes: • A tampa ou a taça foram retiradas ou desengastadas quando está selecionada uma velocidade. • Para reinecer - rode o controle de velocidade para a posicao "O" e depois novamente para "ON" e voltá a selecionar uma velocidade. |
| Alta velocidade | Taça do processor e acessórios/ utensílicos ou Liquidificador | • A unidade foi直至a ligada mais de 30 minutos. • A unidade motriz não funciona até que o controlo de velocidade volté à posicao "O" e depois novamente à posicao "ON". | |
função de pesagem/temporizador de contagem decrescente
O seu processor tem incorporeu uma funcao de balanca que permit e pesar os alimentos direcamente na taça ou no copo liquidificador.
- A capacidade Tmaxa de pesagem é de 3Kg. Este é o total do peso de todos os ingredientes mais o peso da taça ou do copo.
para utiliser a funcao de pesagem
1 Coloque sempre o eixo aconteador amovivel, a taça e acessório ou copo liquidificador na unidade motriz antes de colocar os ingredientes.
2 Ligue à corrente - o écrà continua inactivo até que o controlo de velocidade esteja em "ON".
3 Rode para "ON" e o ecra acende-se.
4 Pressione o botão (kg/lb) para selecionar entre gramas ou onças. Ao ligar o visualizador encontrar-se definido para kg/g
A unidade pesa em incrementos de 1g e recomenda-se a utilização de colheres de chá/colheres de sopa para medicação de��enas quantidades.
5 Confirme que o visor marca "0". Se não for o caso, pressione o botão ZERO. Pesedecessos ingredients necessários, direcamente na taça ou copo. Depois do peso estar afixado, pressione o botão ZERO e o visor voltar ao "0". Adicionado mais ingredientes e o peso sera muito significado. Repita esta operação até todos os ingredientes estarem pesados.
- Para colocar a zeros, pressione uma vez o botão ZERO.
6 Coloque a tampa e selezione uma velocidade para fazer funcional o processor.
- Durante o lavoro o ecra在哪 a contagem crescente.
- Para Mudar para a funcao de pesagem, rode o controlo para a posicao "ON" e quando o temporizador está em pausa, prima o botao kg/lb durante 2 segundos.
- Se o ecra não for reposto a zero e ou os ingredientes ou a taça/cessório/tampa foram retirados o ecra pisca (---) para representar uma leitura negativa. Pressione o botão ZERO para Reiniciar.
- O peso de quaisquer ingredientes adcionais acrescentados ao tubo de alimentacao quando o processor se encontrar em funcaoamento nao sera indicado no ecra de visualizacao.
⑤ tabuleiro deposagem
É también fornecido um tabuleiro de pesagem amovível para pesar ingredientes sem a taça ou o liquidífador.
Para a utiliser, coloque o tabuleiro por cima da unidade motriz e rode no sentido horário para o prender.
Para o retiring rodeo no sentido anti-horario e levante-o.

Temporizador de contagem crescente
- Durante o funciona o ecra funciona automaticamente com uma contagem crescente.
- O temporizador faz uma contagem crescente em segundos até 10 Minutes e pausa sempre que o controlo de velocidade é rodado para a posicao "ON".
- Para repo o temporizador a zero prima o botão ZERO.
Desligar automatico
- O éça liga-se sempre que o controle de velocidade está na posicao "ON", excepto se o deslagar automatico tiver sido acontecido.
- O desligar automaticocciona-se se o aparecido for deixado ligado sem funcional por mais de 30 horas. Para reactivar prima o botão ZERO ou rode o controlo de velocidade para a posicao desligada "O" e(depais novamente para a posicao ligada "ON".
Importante
- Não coloque peso a mais exceedindo a capacidade Tmaxa de pesagem de 3Kg. O visor Showing “O” [o - Ld] se a funcção de pesagem for sobrecarregada.
- Não sujeite a unidade motriz a但对于 excessiva poucas preferá danificar o sensor de pesagem.
- Coloque sempre o processor numa superficie plana segs
antes de iniciar a pesagem. - Não mexa a unidade durante a operação da função de pesagem.
1 Coloque o anel vedante ⑰ no disponivo de lamedinas ⑱ - asseguindo-se de que está correctamente colocado no encaixe.
- Irá ocorrer vexamento caso o anel se entrounderdanificado ou esteja mal aiustado.
2 Segure o dispositorio de láminas ⑩ pela parte de boa e insira as láminas no copo - gire na direção contrária dos ponteiros do relógio até ficar seguro ④.
3 Introduza os ingredientes no copo.
4 Coloque a tampa no copo e gire na direcção dos ponteiros do relógio 5 até ouvir um clique. Coloque a tampa de enchimento.
5 Coloque o liquidificador na unidade motriz poscionando a pega do seu lado direito e rodando-a em direcção darente do aparelho 6 até o prender.
- O liquidificador não funciona se não estiver correctamente preso nos engates. Confirme que a pega está posicionada no canto direito darente.
O liquidificador não funciona se não estiver correctamente montado.
6 Selezione una velocidade (consulte o quadro de velocidades recomendadas) ou utilize o botão de impulso "P".
utilizar os acessórios
Consulte o quadro de velocidades recomendadas para cada acessario.
Taça do processor
28 unidade de lâmina
Siga as instruções que pode encontrar em "utilizar o seu processor de alimentos".
⑨ disco para grandes quantities
1 Introduza o eixo aconteador e a taça na unidade motriz.
2 Colque a unidade de lamina.
3 Adicione os ingredientes que deseja processor.
4 Coloque o disco para grandes quantities por cima da lamina asseguindo-se que assenta no encaixe dentro da taça 7. Não corregue para boa xo disco para grandes quantities.
5 Coloque a tampa e ligue a corrente elcctrica.
placas de fatiar/ralar ③0 - ③7
1 Introduza o eixo aconteador remover e a taça do processor na unidade motriz.
2 SeLECTIONA a placac desejada e coloque-a no porta-placas com o lado cortante virado para cima.
- Assente uma das extremidades da placna norebordo e prima até à另外一个 extremidade de forma a prender 8.
- A placarapabatas empalito nao éremoviveldoportaplacas.
3 Cologne a tampa.
4 Coloque os alimentos no tubo de alimentacao. Escolha que lado do tubo de alimentacao deseja usar. O empurrador contem um tubo de alimentacao mais pouco para usar com componentes individuais ou ingredientes mais他们在。
Para usar o tubo de alimentação mais pouco - introduza primaryo o empurrador maior no tubo de alimentação.
Para usar o tubo de alimentação mais长大o - utilize ), os empurrdores em?).
5 Ligue e empurre uniformemente com o empurrador - nunca introduza os seu dedos no tubo de alimentacao.
③8 espremedor de citrinos
Utilize o espremedor de citrinos para retirar o sumo de citrinos (laranjas, limões, limas e toranjas).
cone espremedor
包 coador
1 Introduza o eixo aconteador amovivel e a taça do processor na unidade motriz.
2 Instale o coador na taça, assegurando-se de que a pega está encaixada na pega da taça 1h.
3 Coloque o cone espremedor por cima do eixo aconteador girando até que caia totalmente em baixo 12.
4 Corte a fruta ao meio. Ligue e pressione a metade do fruto no cone espremedor.
- O espremedor de citrinos não funciona se o coador não estiver correctamente colocado.
39 acessório de armazenamento
É fornecido com o seu processor de alimentos uma caixa de armazenamento para guardar os acessórios da taça e as placas.
1 Coloque a unidade de lamina, as placas, o batedor de varretas e a varinha batedora na caixa de armazenamento quando não estiverem a ser usados 18.
2 A caixa de armazenamento tem uma fechadura - feche a tampa para prender. Para Abrir, empurre a patilha 14 e levante a tampa 15.
taça de mistura em metal (21) - (27)
1 Insira a taça de mistura em metal na unidade motriz poscionando a pega do seu lado direito e rodando-a em direção àrente do aparelho 6 até a prender.
2 Insira no eixo aconteador por cima da taça o batedor de varetas 25, ou a varinha batedora 26 e 27 ou o utensilio para massa 23.
utilizar o batedor de varetas
1 Empurre de forma segura o batedor 17 na cabela(PC)rection.
2 Encaixe o batedor de varetas por cima do eixo interno da taca.
3 Adicione os alimentos.
4 Coloque a tampa e ligue à corrente électrique.
utilizar a varinha batedora
Colocar a lamina da varinha batedora
- A lámina da varinha é fornecida ja montada e deve ser sempre retrirada quando limpar.
1 Coloque com cuidado a lamina flexivel da varinha na ferramenta encaixando a base da lamina no encaixe 18, em seguida encaixe um lado na ranhura antes de cuidadosamente prender ate ao final do utensilio 19. Repita o mesmo processo do除外 lado 20.
1 Empurre de forma segura o batedor de varetas na casa actionora.
2 Encaixe o batedor por cima do eixo interno da taça.
3 Adicione os alimentos.
4 Coloque a tampa e ligue à corrente électrique.
utilizar o utensilio para massa
Encaixe o utensilio para massa por cima do eixo interno da taça.
| quadro de velocidades recomendadas - taça do processor de alimentos | |||||
| utensílio/cessório | função velocidade | recomendada | Tempo deprocessamento(segundos) | capacidades máimas | dicas e sugestões |
| Unidade de lâminas | Preparados completos para bolos | Máx. | 15-20 | 1,5kg peso total | • A unidade de lâmina é o mais versátil de todos os acessórios. O tempo de processamento determinará a textura desejada.• Para texturas mais grossas utilize o controlo de impulso.• Corte os alimentos como carne, pão, vegetais em cubos de 2cm.• Os biscoitos devem ser partidos em pedações e adiconados através do tubo de alimentação quando aária quina estiver a funciona.• Tenha cuidado para não Misturar demasiado. |
| Pastelaria - misturar farinha em gordura(margarina, manteiga ou outras, use-a directemente do frigorífico e cortada em cubos de 2cm)Adicionarágua aos ingredientes da massa | Máx. 10 340g | peso de farinha | |||
| Cortar peixe e carne magnaPatês e terinas | Impulso - Máx. 10-30 | máx. 600g de carne de vaca magna | |||
| Cortar vegetais Impulso 5-10 500g | |||||
| Picar nozes Máx. 30-90 200g | |||||
| Fazer puré com frutos macios, frutos e vegetais cozinhados | Máx. 10-30 kg | ||||
| Molhos e pastas Máx. 120 | 800g | ||||
| Unidade de lâmina com disco para grandes quantidades | Sopas frias | Comece na velocidade minima e está AUGmente até ao maior. | 30-60 | 1,5litros | • quando misturar liquidos na taça, o disco para grandes quantidades deve ser uso com a unidade de lâmina. Isso impede o vazamento e melhor o desemprenho de corte da lâmina.• Não processe ingredientes quentes.• Nunca ultrapasse a marca maior marcada na taça. |
| Milkshakes/batidos | 15-30 | 1 litro | |||
| Placas - ralar | Utiliza-se para queijo, cenouras, batatas e alimentos com texturas similares. | Média - Máx. | - | Não ultrapasse a capacidade maior de 1,5L marcada na taça | • Utilize ingredientes frescos.• Não corte os alimentos muito preocupos. Encha ou tubo de alimentação很长o de forma razoavel. Istô impede que os alimentos deslizem para os lados durante o processo. Em alternativa utilize o tubo de alimentação mais poucoeno.• quando utilizes a placá para juliana ou a de cortar em palitos, colque os alimentos na horizontal.• quando fatiar ou ralar: os alimentos colocados verticalmente saem mais muiteos que os alimentos colocados na horizontal.• Existirá sempre uma pequena perda de alimentos que ficarão na placá ou na taçadecessos de processados.• Esvazie regularamente a taça para não acumular demasiados alimentos por baixo da placá. |
| Placas - fatiar | Utiliza-se para queijo, cenouras, batatas couves, pepinos, curgetes, beterrabas ecebolas. | Média - Máx. | - | ||
| Placa - raladorextra fino | Rala queijo Parmeço | Máx. | - | ||
| Placa - juliana fina | Utiliza-se para cortar batatas em palha e ralar grosseiramente para rôsti, para frutta tipo chinês e vegetais recheados. | Máx. | - | ||
| Placa - batatas empalito | Corta batatas para batatas fritas e ingredientes para ensopados e salteados (p. ex. Pepinos, maças e peras.) | Máx. | - | ||
quadro de velocidades recomendadas - taça do processor de alimentos
| utensão/cessório | função velocidade | recomendada | Tempo deprocessamento(segundos) | capacidades máimas | dicas e sugestões |
| Espremedor de citrinos | Utiliza-se para espremer citrinos, p. ex.,laranjas, limões, limas e toranjas. | Mín. - 1kg | Para obter melhores resultados esprema e guardeo sumo à temperatura ambiente e faça rodar ofruto com a maior numa superficie plana antes de o cortar e espremer.Para fazer a extrair o sumo, mova o fruto para oslados.Quando espremer grandes quantidades, esvazie regularamente o coador para fazer demasiadaaccumulação de polpa e sementes. | ||
quadro de velocidades recomendadas - taça de mistura em metal
| utensão/cessório | função velocidade | recomendada | Tempo deprocessamento(minutos) | capacidades mámas | dicas e sugestões |
| Batedor de varetas | Claras de ovo Max. 2 - 3 | 6 (200g)importantante | • O batedor de varetas não é adequadopara bater bolos ou preparados debolos uma vez que estas misturas sãomucho pesadas e não danificá-lo. Utilizesempre a unidae de lâmina ou a varinhabatedora.• Obtém melhores resultados se os ovos estiverem àtemperatura ambiente.Certifique-se que a taça e as varretas está limpas e sem gordura antes de misturar. | ||
| Ovo e açúcar para pão-de-ló magro Max. 8 | 10 3 (150g) | ||||
| Bater natas Média - Max. 2 - 3 | 125ml a 500ml | ||||
| Utensão paramassa | Misturas levedadas | Média - Max. | 8 - 10 | 1kg peso total | • Não過程se mais de 10 minutos seguidos.• Coloque na taça os ingredientes secs e adicioneo liquido atraves do tubo de alimentação quandoaparelho estiver a funcional. Processe até obeteruna bola de massa macia e elastica. |
| Farinha Branca para Pão | 8 - 10 | 600g peso de farinha | |||
| Farinha Integral | 8 - 10 | 500g peso de farinha | |||
| Ammasar novamente | Max. | 2 - 3 | 1kg peso total | ||
| Varinha batedora | Bater gordura com açúcar | Média - Max. | 2 - 3 | 250g gordura250g açúcar | • Para obter melhoras resultados deixe as natasatingirem a temperatura ambiente (20°C) antes deas bater.• A varinha batedora é ideal para bater e Misturaringredientes macios. Não utilize em receitas cujosingredientes sejam demasiado consistentes commassa de pão ou ingredientes duros como os quecontém carços, ossos ou conchas.• Adicione lentamente os ovos à mistura cremosapara os incorporeal.• Graduallynde adicione a farinha usingo o impulsoou a velocidade minima. |
| Preparados completeness para bolos (misturascom 7-8 ovos) | Max. 1 | 1,5kg peso | total | ||
| Preparado para bolo ingrês (misturas com6 ovos) | Max. 2 - 3 | 1,65kg peso total | |||
| quadro de velocidades recomendadas - liquidificador | |||||
| utensão/cessório | função velocidade | recomendada | Tempo deprocessamento(segundos) | capacidades mámas | dicas e sugestões |
| Liquidificador Líquidos e bebidas frios MÁx. 60 | 1,6 litros | • quando confecionar maionese, colocque todos os ingredientes, excepto o azeite no liquidificador.Remova a tampa de enchimento. Em seguida, com o aparecido em funconamento, deite muito devagar o azeite através da tampa.• As misturas grossas como sejam os patês e molhos podem necessitar de ser raspados. Caso está tão dificil de processar a mistura, adicione mais liquido.Triturador de gelo - opere o botão "P" em pequesões arranques às que a trituração tenha a consistência desejada.Não se recomenda o processamento deexpectarias poi estas poder danIFICAR as partes plácicas.Para Misturar ingredientes secs - corte-os em pedagens, remove a tampa de enchimento, e com o aparecido em funconamento junte os pedagens um a um. Mantenha as mãos longe da abertura. Para obter melhores Resultados esvazie com regularidade.Não utilize o liquidificador como recipientede armazenamento. Mantenha-o vazio antes edeois de o'utilizar.Não misture mais de 1,6litros - quantidade inferior para liquidos cremosos como batidos. | |||
| Sopas frias MÁx. 30 | |||||
| Não processe ingredientes quentes. | |||||
| Milkshake/misturas à base de leite frio MÁx. | 15 1 litro | ||||
| Maionese MÁx. 60 3 ovos | 150g de azeite | ||||
cuidados e limpeza
- Desligue sempre o aparecido e retire o cabo de alimentação da tomada.
- Manuseie as lâminas e asplaces de corte com的信任 - estao extremamente afiadas.
- Alguns alimentos podem tingir o plácico. Isto é perfeitamente normal e não danifica o plácico nem altera o fazer dos alimentos. Limpe com um pano humedecido com oleo vegetal para recuperar a cor original.
unidade motriz
- Limpe com um pano humedecido e, em seguida, seque.
Certifique-se de que a area do mecanismo de engate não tem restos de alimentos agarrados. - Não submerja a unidade motriz em água.
- Arrume o cabo em excesso na area de armazenagem na parte posterior da unidade motriz 22.
liquidificador
- Deve ter muito cuidado quando retira o disposito de lámina da base.
1 Lave o copo a mao.
2 Remova e lave o anel vedante.
3 Não toque nas láminas afiadas - lave-as usingo uma escova e água quente com detergente,(before passe bem porágua corrente. Não insira aunities de láminas dentro deágua.
4 Deixe fazer voltado para baixo.
batedordevaretas
- Retire o batedor de varetas da casa actionadora puxando-o suavamente para o libertar. Lave em agua morna com sabao e seque.
- Limpe aCESSA actionadora com um pano humedecido, em seguida, seque-a. Não colque aCESSA actionadora dentro de água.
varinha batedora
1 Remova sempre a lamina flexivel do utensilio antes de limpar 18, 19, 20.
2 Lave a lamina flexivel da varinha e o utensilio em agua quente com sabão e seque.
as restantes peças
- Lave-as à mão e, em seguida, seque-as.
- Em alternativa, poder ser lavadas na prateleira de cima da boa daquina de lavar loça.
| accessório adequado | para ir à\ máquina de\ lavar loiça |
| taça principal, tampa, empurradores | ✓ |
| unidade de lâmina | ✓ |
| taça de metal e tampa | ✓ |
| utensão para massa | ✓ |
| eixo amovível | ✓ |
| placas | ✓ |
| disco para grandes quantidades | ✓ |
| batedor de varetas/varinha batedora Não mergerulhe aCESSA actionadora em água. | ✓ |
| copo liquidificador, tampa, tampa de enchimento | ✓ |
| unidade de lâmina e anel vedante para a liquidificador | x |
| espremedor de citrinos | ✓ |
| tabuleiro de pesagem | ✓ |
| caixa de armazenamento | x |
| espátula | ✓ |
assistência eeguardados do cliente
- Se tiver qualquer problema ao utilizer o seu aparelho, antes de Telefonar para a Assistencia consulte a seccao "guias de avarias" do Manual ou visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com.
- Salientamos que o seu produit está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas asopenhagenes legais relativas a quaisquer dispositions sobre garantias e com os direitos do consumidor existentes no País onde o produits foi adquirido.
-
Se o seu produit Kenwood funciona mal ou lhe encontrar algo gume defeito, agradecemos que o envie ou entrega num Centro de Assistencia Kenwood autorizzato. Para encontrar informacoes realizadas sobre o Centro de Assistencia Kenwood autorizzato mais proximo de si, visite por favor o site www.kenwoodworld.com ou o website spécifique do seu pais.
-
Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood.
Fabricado na China.

ADVERTÉNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS (REEE)
No final da sua vida.until, o produits não deve ser eliminado conjuntamente com os residuos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou jusqu do revendedores que prestem esse服务于 Eliminar separadamente um electrodomesticos permite fazer as possíveis consequencias negativas para o ambiente e para a saude Pública resultantes da sua eliminacao inadequada, lem de permitir recicular os materiais componentes, para, assim se obter uma importante economia de energia e de recursos.
Para assinar a exigência de eliminar os electrodométricos separadamente, o produto apareça a marca de um contentor de lixo com uma cruz por cima.
ideias/suggestoes de receitasssopa de cenoura e coentros
use o liquidificador
25g de manteiga
1 Derreta a manteiga numa frigideira e salteie acebola e o alho em lume brando até amolecerem.
2 Coloque a cenoura no liquidificador e junte acebola e o alho. Adicione o caldo ate a marca de 1,6L do copo. Coloque a tampa e a tampa de enchimento.
3 Ligue na velocidade maior durante 5 segculos para obter uma sopa grossa ou entao durante mais tempo para obter uma sopa mais boa.
4 Transfira a mistura para una panela, adiccione os coentros e o tempero e deixe ferver em lume brando durante 30 a 35关键时刻 ou até estar cozida.
5 Verifique o tempero e se necessario adcione mais caldo ou liquido.
| guiá de avarías | ||
| Problema Causa Solutação | ||
| O processor não funciona. Falta de energia.A luz da velocidade não acende.A taça não está corremente colocada na unidade motriz.A taça não está corremente presa. | Verifique se o processor está ligado à corrente.Confirme que a taça está corremente localizada e a pega está situada no lugar direito.Confirme que o mecanismo de engate da tampa está corremente na zona da pega.O processor não funciona para ser a taça e tampa não estiverem bem colocadas. | |
| O liquidificador não funciona. O liquidificador não está corremente preso.O liquidificador não está montado corremente | O liquidificador não funciona para ser não estiver corremente preso nos engates de segurarva.Verifique se o dispositivo de lâminas está totalmente apertado dentro do copo. | |
| O processor pára ou abrandadurante o processamento. | Funcionou a proteção de sobrecarga.O processor está sobrecarregado ou sobreakeceu durante a operação.Excedida a capacidade Tmaxa. | Desl figure e retire o cabo eletrico da tomada e deixe refreecer durante 15 minutos.Consulte o quadro de velocidades recomendadas para processor em capacidade Tmaxa. |
| Função de pesagem(---) a piscar no ecra.O peso é alterado no ecra de visualização. | O os ingredientes ou a taça/cessório/tampa foram retirados e (---) representa uma leitura negativa.A quantidade pesada é muito poucoera.A unidade de alimentação foi mexida durantea operação. | Pressione o botão ZERO para reinicair.Uselize colheres de chá e colheres de sobapara medir quantidades muito preocupas.Não mexa na unidade durante a utilização.Coloque o visuatador a zeros antes de pesar os ingredientes seguides. |
| O processor não funciona e a luz da velocidade pisca. | O aparecido foi deixado ligado e sem funcional mais de 30 minutos.A tampa ou a taça foram retiradas ou desengagatas quando está selecionada uma velocidade. | Prima o botão ZERO ou rode o controle de velocidade para a posicao desigada "O" edeois novamente para a posicao ligada "ON".Para reiniciar - rode o controle de velocidade para a posicao "O" edeois novamente para "ON" e volt a selecionar uma velocidade. |
| O liquidificador verteça base da unidade de lâminas. | Falta o anel vedante.Anel vedante incorrectly instalado.Anel vedante danificado. | Verifique se o anel vedante está corremente instalado e não danificado.Para obter um solo de substituição, ver "servo e cuidados do cliente" base da lâmina. |
| O anel vedante do liquidificador falta na unidade de lâmina quando fosetrotrado da embalagem. | O anel vedante é embalado já previamente colocado na unidade de lâminas. | Desaperte o copo e confirmire que o anel vedante está colocado na unidade de lâminas.Para obter um anel de substituição, ver "servo e cuidados do cliente" base da lâmina. |
| Mau desempinho dos utensílos/cessórios. | Consulte as sugestões na secção respectiva em "utilizar oscessórios". Verifique se oscessórios está corremente montados. | |
Espanol
xpoiopoioiote tomuAevtep
25g Boutupo
50g yiokomuevo kεμuδi