KFlex FHM155SI - Robot ménager KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFlex FHM155SI KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager KENWOOD KFlex FHM155SI, puissance de 1000 W, capacité du bol de 4,3 L, 6 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Accessoires inclus | Bol en inox, fouet, pétrin, batteur, couvercle anti-éclaboussures. |
| Utilisation | Idéal pour la préparation de pâtes, crèmes, sauces, et autres recettes culinaires. Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle, entretien régulier du moteur recommandé. Garantie de 2 ans. |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du bol, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions : 38 x 24 x 28 cm, poids : 4,5 kg. Design compact et moderne, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFlex FHM155SI KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KFlex FHM155SI KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFlex FHM155SI - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFlex FHM155SI de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KFlex FHM155SI KENWOOD
Veuillez déplier les illustrations de la première page
sécurities
- Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
- Retirez tous les éléments d'emballage et les étiquettes.
- Si le cordon est endommagé, il doit être remplace, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un répartur/agree Kenwood.
- Les lames et les inserts sont très tranchants, manipULEZ-les avec précaution.
- Veillez à ne pas soulever ou transporter le robot par la poignée – celle-ci pourrait se briser et provoquer des blessures.
Veillez toujours à retarder la lame avant de verser le contenu du bol. - Ne mettez pas les mains ou des ustensiles dans le bol du robot, le bol en métal ou le bol du blender lorsque l'appareil est branché à l'alimentation électrique.
- Éteignez et débranchez l'appareil :
avant d'adapter ou de retirer des éléments;
O lorsqu'il n'est pas utilisé ;
O avant le nettoyage.
- N'utilisez jamais vos doigs pour pousser la nourriture dans le tube d'alimentation. Utilisez toujours le pouvoir fourni.
- N'installez jamais l'unité porte-lames sur le bloc moteur sans avoir installé le bol du blender.
- Avant dePTRer le couvercle du bol ou le blender du bloc moteur :
o eteignez l'appareil ;
O assurez-vous que les accessoires / lames sont complètement arrêtés ;
OVeilz a ne pas devisser le bol du blender de l'unité porte-lames.
VEUILLEZ NE PAS MIXER les ingrédents chauds.
- Ne vous servez pas du couvercle pour arrêté ou allumer le robot; utilisez toujours le/selecteur de vitesse Marche / Arrêt.
- Cette machine sera endommagée et pourra provoquer des blessures si le mécanisme de verrouillage est soumis à une force excessive.
- Débranche toujours votre robot alimentaire lorsque vous ne l'utilisez pas.
- N'utilisez jamais un accessoire non autorisé.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- N'utilisez jamais un apparéil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « service après-vente »
-
Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon d'alimentaiton ou la prise.
-
Ne laissez pas le cordon d'alimentation dépasser du bord d'une table, du plan de travail ou être en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans le tableau des vitesses recommandées.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l' apparéil et le cordon hors de portée des enfants.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissant pas journé avec cet apparéil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
- N'employez l'appareil qu'à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l'appareil est utilisé incorrectement ou que les générées instructions ne sont pas respectées.
- Une mauvaise utilisation de votre robot / blender peut provoquer des blessures.
sécurité du blender
VEUILLEZ NE PAS MIXER les ingrédents chauds.
- Prenez toujours des précautions lorsque vous manipuez l'ensemble portelames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
- Utilisez toujours le blender avec son couvercle.
- N'utilisez le bol qu'avec l'ensemble porte-lames fourni.
- Ne faites jamais fonctionner le blender lorsqu'il est vide.
- Afin de prolonger la durée de vie de votre blender, ne le faites jamais fonctionnerpendant plus de 60 secondes.
- Recettes pour smoothies - ne mixez jamais d'ingredients surgelés qui ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans le bol.
- Ne mixez jamais plus que la quantité maximale, fixée à 1,6 litres.
sécurities relative aux inserts éminceurs/rapes
- Ne retirez jamais le couvercle avant l'arrêt complet de l'insert de coupe.
- Manipulez les inserts de coupe avec précaution - ils sont extrémement tranchants.
- Ne replissez pas le bol à ras bord - ne dépasse pas le repère de capacité maximale indiqué sur le bol.
avant de brancher l'appareil
Assurez-vous que votre alimentation électrique corresponde à cette qui est indiquée sur la partie inférieure de votre apparéil.
- Cet apparéil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matérielles et les articles destinés au contact alimentaire.
avant la première utilisation
1 Retirez le cache lame de la lame couteau. Attention, les lames sont très tranchantes. Ce cache doit être jeté, il est uniquement destiné à protéger la lame durant le processus de fabrication et de transport.
2 Nettoyez les éléments, voir « entretien et nettoyage »
Legende
robot
① blocmoteur
② axed'entrainementamovible
③ bol du robot
④ couvercle
⑤ tube d'alimentation
⑥ poussoirs
⑦ disposittifs de verrouillage de sécurité
range-cordon (à l'arrière)
⑨ témoin vitesse elevée
10 sélecteur de vitesse / touche pulse
① témoin vitesse basse
fonction de balance/minuteur croissant
⑫ bouton kg/lb (kg/livre)
⑬ bouton ZERO
14 affichage
13 plateau de pesage
Accessoires du robot
Il se peut que tous les accessoires mentionnés ci-dessus ne soient pas inclus avec votre modele de robot. Les accessoires varient en fonction des modèle de robot. Pour plus d'informations ou pour commander des accessoires supplémentaires, reportez-vous à la section "service après-venture".
blender (si fourni)
16 unité porte-lames
⑰ joint d'étanchéité
⑱ bol
19 bouchon
20 couvercle
bol de mélange en métal (si fourni)
② couvercle du bol de melange
22 bol de mélange avec entrainment
23 peitrin
24 tete de l'axe d'entraînement
25 fouet
bateur de crimage
⑦ racleur du batteur de crémage
lame couteau
29 disque à capacité maximale
porte-insert
① insert éminceur 4 mm (si fourni)
insert éminceur 2 mm (si foumi)
33 insert rape 4 mm (si fourni)
insert rape 2 mm (si fourni)
insert rape extra fin (si fourni)
insert julienne fin (si fourni)
insertfritesiifourni
presse-agrumes (si fourni)
boite de rangement pour accessoires (si fournie)
utilisation du robot
1 Installez l'axe d'entrainment amovible sur le bloc moteur ①.
2 Installez ensuite le bol en positionnant la poignee vers le cote croit et en le tournant vers l'avant ② jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
- Installez toujours le bol et l'accessoire sur le robot avant d'ajouter des ingrédents.
3 Installé le couvercle en veillant à ce que le l'axe d'entrainment / l'outil soit positionné au centre du couvercle ⑥.
- Le robot ne fonctionnera pas si le bol ou le couvercle ne sont pas verrouillés correctement. Vérifiez que le tube d'alimentation et que la poignée du bol sont bien situés à droite.
4 Branchez l'appareil et tournez le selecteur de vitesses en position 'ON' (marche). L'affichage de pesage s'allume et le témoin de vitesse)basse ou de vitesse élevée s'allume, en fonction du bol/blender installé. Si aucun bol/blender n'est installé, les deux témoins de vitesse restent éteints.
Contrôle de la vitesse - sélectionnez manuellement la vitesse requise (référez-vous au tableau des vitesses recommendées).
Touches Pulse - Utilisez la touche pulse (P) pour de petites impulsions. La fonction pulse fonctionne tant que la touche est maintainue en position.
5 À la fin de l'opération, tournez le/selecteur de vitesses en position 'O' (arrêt).
- Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le avant desteroler le couvercle.
important
- Notre robot n'est pas conscience pour concasser ou moudre des grains de café ou transformer du sucre cristallisé en sucre en poudre.
| Témoin Fonction/Accessoires | Témoin éteint | Témoin clignotant | |
| Vitesse basse | Bol de mélange en métal et outils | • Aucun bol ou blender installé ou bloqué en position sur le bloc moteur.• Bloc moteur non branché.• Sélecteur de vittesses non régèle en position 'ON'. | Indique l'une des situations suivantes :• Couvercle ou bol reliré ou déverrouillé avec vitesse sélectionnée.• Pour réinitialiser - tournez en position 'O', puis en position 'ON', puis reëlectionnéz une vitesse. |
| Vitesse élevée | Bol et accessoires du robot/outils ou blender | • Appareillaisse branchépendant plus de 30 minutes.• Le bloc moteur ne fonctionnera pas avant d'avoir tourné le sélecteur de vittesses en position 'O', puis remis en position 'ON' |
fonction de balance/minuteur
Votre robot est équipé d'une fonction de balance intégrée qui permet de peser les ingrédents directement dans le bol de mélange ou du blender.
- La capacité de pesage maximale est de 3kg . Il s'agit du poids total de tous les ingrédents, dont le poids du bol de mélange ou du blender.
utilisation de la fonction de balance
1 Installez le bol, l'axe d'entrainment amovible ou le bol du blender sur le bloc moteur avant d'ajouter les ingrédents.
2 Branchez - l'affichage reste vierge jusqu'à ce que le selecteur de vitesses soit tourné en position 'ON'.
3 Tournez en position 'ON'. L'affichage s'allume.
4 Appuyez sur le bouton (kg/lb) pour selectionner un affichage en grammes ou en onces. L'affichage indique kg/g par défaut lorsqu'il est allumé pour la première fois.
- L'appareil pèse avec une précision de 1 g et l'utilisation de cuillères à café/à soupe est recommendée pour peser de petites quantités.
5 Assurez-vous que l'affichage indique '0'. Dans le cas contraire, remettez-le à zéro en appuyant sur le bouton ON/ZERO. Pesez ensuite les ingrédents nécessaires directement dans le bol de melange ou du blender. Une fois que le poids s'est affché, appuyez sur le bouton ZERO pour revenir à l'affichage '0'. Ajoutez les ingrédents suivants et leur poids s'affiche. Repétez l'opération jusqu'à ce que tous les ingrédents aient été pesés.
- Pour réinitialiser l'affichage, appuyez une fois sur le bouton ZERO.
6 Mettez le couvercle puis selectionnez une vitesse de fonctionnement.
- Pendant l'opération, l'affichage indique le temps écoulé du minuteur croissant.
- Pour passer à la fonction de balance, tournez jusqu'en position 'ON' puis pendant la pause du minuteur, maintenez la touche kg/lb enforcée pendant 2 secondes.
- Si l'affichage n'est pas réinitialisé et si les ingréductents ou le bol/accessoire/couvercle sont retirés, l'affichage clignote (----) pour indiquer une mesure négative. Appuyez sur le bouton ZERO pour remettre à zéro.
- Le poids de tout ingrédient supplémentaire, ajoute par le tube d'alimentation alors que le robot fonctionne, ne sera pas indiqué sur l'affichage.
⑤ plateau de pesage
Un plateau amovible est fourni pour vous permettre de peser des ingrédents sans utiliser le bol ou le blender.
Pour l'utiliser, placez le plateau sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer en place. Pour le retarder, il suffit de le tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avant de le soulever.

Minuteur croissant
- Pendant l'opération, l'affichage fonctionne automatiquement comme un minuteur croissant.
- Le minuteur compte en secondes jusqu'à 10 minutes et s'arrête chaque fois que le sélecteur de vitesses est en position 'ON'.
- Pour remettre le minuteur à zéro, appuyez sur le bouton ZERO. extinction automatique
L'affichage s'allume quand le selecteur de vitesses est en position 'ON', sauf si l'extinction automatique est activée. - L'extinction automatique s'active si l'appareil reste branché sans fonctionner pendant plus de 30 minutes. Pour le reactiver, appuyez sur le bouton ZERO ou tournez le sélecteur de vitesses jusqu'à la position 'O' puis remettez-le en position 'ON'.
- important
- Ne surchargez pas l'appareil en dépassant la capacité maximale de 3 kg. L'affichage indique [o - Ld] en cas de surcharge.
- Ne soumettez pas le bloc moteur à une force excessive, cela pourrait endommager le capteur de la balance.
- Placez toujours le robot sur une surface plane et sèche avant de peser des ingrédents.
- Ne déplacez pas le bloc moteur pendant l'utilisation de la fonction de balance.
utilisation du blender (si foumi)
1 Installez la rondelle d'etanchéité ⑦ dans l'unité porte-lames ⑥ - en prénant soit de positionner la rondelle correctement dans l'espace rainuré.
- Des fuites se produit si le joint est endommagé ou s'il n'est pas correctement installé.
2 Retournez l'unité porte-lames ⑮ et insérez les lames dans le bol - tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient fixées 4.
3 Mettez vos ingrédents dans le bol.
4 Mettez le couvercle sur le bol et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ⑤ jusqu'à le verrouiller. Fixez le bouchon.
5 Placez le blender sur le bloc moteur en plaçant la poignée vers la droite et en tournant le blender vers l'avant 6 jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
- Le blender ne fonctionnera pas s'il n'est pas correctement verrouillé en position. Vérifiez que la poignée se trouve dans le coin avant droit. Le blender ne fonctionnera pas s'il n'est pas correctement monté.
6 Sélectionnez une vitesse (référez-vous au tableau des vitesses recommandées) ou utilisez la fonction pulse.
utilisation des accessoires
Référez-vous au tableau des vitesses pour chaque accessoire.
Bol du robot
lame couteau
Suivez les instructions dans la section « utilisation du robot »
29 disque à capacitéemaxale
1 Installez l'axe d'entrainement et le bol sur le bloc moteur.
2 Installez la lame couteau.
3 Ajoutez les ingrédents.
4 Installez le disque à capacité maximale au-dessus de la lame en veillant à bien le positionner sur le rebord à l'intérieur du bol ⑦. Ne puissez pas le disque à capacité vers le bas.
5 Installez le couvercle puis allumez.
inserts éminceurs/râpes ③0 - ③7
1 Installez l'axe d'entrainement amovible et le bol du robot sur le bloc moteur.
2 Sélectionnez l'insert souhaité et installez-le sur le porte-insert, côté coupant vers le haut.
- Placez une extrémité de l'insert sous le bord puis appuyez sur l'autre extrémité pour l'enclencher en position 8.
- L'insert frites ne peut pas etre retire du porte-insert.
3 Mettez le couvercle.
4 Ajoutez les ingrédents dans le tube d'alimentation.
Choisissez laaille du tube d'alimentation adequat. Le poussoir contient un tube d'alimentation plus petit pour les ingrédents individuels ou plus fins.
Pour utiliser le petit tube d'alimentation - introduizez d'abord le grand pouvoir dans le tube d'alimentation.
Pour utiliser le grand tube - utiliser les deux poussoirs ensemble.
5 Allumez l'appareil et exercez une pression reguliere à l'aide du pouvoir - n'inserez jamais vos doigs dans le tube d'alimentation.
(38) presse-agrumes
Utilisez le presse-agrumes pour extraire le jus des agrumes (p. ex. oranges, citrons, citrons verts ou pamphlemousses).
a cone
⑥ passoire
utilisation du presse-agrumes
1 Installez l'axe d'entrainment amovible et le bol du robot sur le bloc moteur.
2 Fixez la passoire dans le bol - en vous assurant que la poignée de la passoire est bloquée en place directement sur celle du bol 11.
3 Placez le cône sur l'axe d'entrainment en le tournant jusqu'à ce qu'il descendé à fond 12.
4 Coupe le fruit en deux. Mettez l'appareil en marche puis pressez le fruit sur le cône.
- Le presse-agrumes ne fonctionnera pas si la passoire n'est pas correctement verrouillée.
boîte de rangement pour accessoires
Votre robot de cuisine est fourni avec une boite pour ranger vos accessoires de bol et inserts.
1 Rangez la lame couteau, les inserts, le fouet et le batteur de crémage dans la boîte de rangement quand vous ne les utilisez pas 18.
2 La boite de rangement est équipée d'une fermeture de sécurité - refermez le couvercle pour le verrouiller en place. Pour ouvrir, repoussez la languette 14 puis soulevez le couvercle 15.
bol de mélange en métal (21) - (27)
1 Installé le bol de mélange en métal sur le bloc moteur en plaçant la poignée vers le côté croit et en tournant le bol vers l'avant ⑥ pour le verrouiller.
2 Installez le fouet 25, le batteur de cremage 26 et 27 ou le pétrin 23 sur l'axe d'entrainment du bol.
utilisation du fouet
1 Poussez fermement le batteur 17 sur la tete d'entrainement.
2 Installez le fouet sur l'entrainement à l'intérieur du bol.
3 Ajoutez les ingrédents.
4 Installez le couvercle puis allumez.
utilisation du batteur de créage
Installation de la lame racleuse
- La lame racleuse est fournie préinstallée et doit toujours être retiree pour etre lavee.
1 Installez soigneusement la lame racleuseSouple sur l'util en positionnant la base de la lame racleuse dans le logement 18 puis en inserant un cote dans la fente avant d'accrocher delicatement I'extrimte en place 19. Repetez I'opération de I'autre cote 20.
1 Poussez fermement le batteur de crémage 2 sur la tete d'entrainment.
2 Fixez le batteur sur l'entrainement à l'intérieur du bol.
3 Ajoutez les ingrédents.
4 Mettez le couvercle puis allumez.
utilisation du pêtrin
Fixez le pétrin sur l'entrainment à l'intérieur du bol.
tableau des vitesses recommandées - bol du robot
| outil/accessoire | fonction vitesse | recommendée | durée de fonctionnement (s) | capacité maximale | conseils et astuces |
| Lame tranchante Mé | anges tout en un pour gâteaux Max 15-20 poïds total 1,5 kg | • La lame couteau est l'accessoire le plus polyvalent. La durée d'utilisation déterminé la texture obtenue.• Pour les mélanges épais, utilisez la fonction pulse.• Coupez les ingrédents tels que la viande, le pain et les légumes en cubes d'environ 2 cm.• Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits dans le tube d'alimentation pendant que le moteur est en marche.• Prénez garde à ne pas mélanger trop longtemps. | |||
| Pâté - mélange de la matière grasse avec la farine (utiliser la matière grasse tout juste sortie du réfrigérateur, coupée en cubes de 2 cm) Ajout d'eau au mélange Ingredients de pâté | Max 10 poïds | en farine 340 g | |||
| Pour hacher du poisson et de la viande maigre Pâtés et terrines | Pulse - Max 10-30 600 g boeuf maigre max. | ||||
| Pour couper des légumes Pulse 5-10 500 g | |||||
| Pour hacher des noix Max 30-90 200 g | |||||
| Pour transformer en purée des fruits tendres, des fruits cuits et des légumes | Max 10-30 kg | ||||
| Sauces, assaisonnements et mousse Max | 20 | 800 g | |||
| Lame couteau avec disque à capacité maximale | Soupes froides | Commencez à petite vitesse puis augmentez jusqu'à la vitesse maximale | 30-60 | 1,5 litres | • Lorsque vous mélangez des liquides dans le bol, vousdezutilisercle disque àcapacité maximale avec la lame couteau. Cela évite les fuites et améliorela performance de coupe de la lame.• Veuillez ne pas mixer les ingrédents chauds.• Ne dépassez pas le repère max indiqué sur le bol. |
| Milkshakes/pâtés | 15-30 | 1 litres | |||
| Inserts - râpes | Pour les fromages, carottes, pommes de terre et alimentés de texture similaire. | Moy - Max | - | Ne dépassez pas le repère max de 1,5 l indiqué sur le bol | • Utilisé des ingrédents frais.• Ne coupez pas les ingrédents en tropPetits morceaux. Remplissez presque totalement la largeur du tube de remplissage. Cela empêche les ingrédents de glisser sur les cotéspendant le fonctionnement de l'appareil. Utilisez autrement le petit tube d'alimentation.• Quand vous utilise l'insert juillete ou frites, placez les ingrédents à l'horizontale.• Lorsque vous émincez ou vous râpez : les alimentés placés verticalément⑨ ressortent plus courts que ceux placés horizontally⑩.• Il reste toujours une petite quantité d'aliments sur l'insert ou dans le bol après utilisation.• Ne laissez pas les alimentés s'accumuler sous l'insert - videz régulièrement. |
| Inserts - éminceurs | Pour les fromages, carottes, pommes de terre, choux, concombres, courgettes, betteraves et oignons. | Moy - Max | - | ||
| Insert - râte extra fin | Râte le parmesan | Max | - | ||
| Insert - fine juillienne | Utilisez pour découper des pommes de terre et râper grossiement afin de réaliser des rôstis, des légumes sautés et des garnitures de légumes. | Max | - | ||
| Insert - frites | Coupe les pommes de terre pour faire des frites fines, ainsi que les ingrédients pour une cuisson à la cocotte, ou pour les bâtonnets à tremper dans une sauce (concombre, pomme, poir). | Max | - | ||
| tableau des vitesses recommendées - bol du robot | |||||
| outil/accessoire | fonction vitesse | recommmandée | durée de fonctionnement (s) | capacité maximale | conseils et astuces |
| Presse-agrumes Pour | extraire le jus des agrumes (p. ex. oranges, citrons, citrons vertes et pamplemousses). | Min | - | 1 kg | Pour de mêleurs résultats, conservez vos fruits à température ambiente et faites les rouler sous la paume de votre main sur un plan de travail avant de les presser.Pour optimiser l'extraction de jus, bougez le fruit d'un côté et de l'autre lorsque vous le pressez.Lorsque vous réalisiez de grandes quantités de jus, videz régulièrement la passoire pour éviter l'amas de pulpe et de grains. |
tableau des vitesses recommandées - bol de mélange en métal
| outil/accessoire | fonction vitesse | recommendée | durée de fonctionnement(min) | capacité maximale | conseils et astuces |
| Fouet Blancs d'oceurs | Max 2 - 3 | 6 (200 g) important | • Le fouet ne convient aux mélanges tout-en-un pour gâteaux car ces préparations sont trop épaisses et risqueraient de l'endommage. Utilisez toujours la lame couteau ou le batteur de créage.• Pour deailleurs résultats, utilisez des oeuts à températe ambiente.• Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de graisse avant de batten la préparation. | ||
| Çef et sucre pour gâteaux de Savoie sans matière grasse | Max 8 - 10 | 8 (150 g) | |||
| Crème à fouetter Moy - Max 2 - 3 125 ml à | 500 ml | ||||
| Pétrin | Mélange à base de levure Moy - Max 8 - 10 | poids total 1 kg • | Ne le faites pas fonctionner pendant plus de 10 minutes.• Placez les ingrédients secs dans le bol puis ajoutez le liquide dans le tube d'alimentation tout en faisant fonctionner l'appareil. Mélangez jusqu'à obtention d'une boule de pâte lisse et elastique. | ||
| Farine pour pain blanc | 8 - 10 | poids en farine 600 g | |||
| Farine pour pain complet | 8 - 10 | poids en farine 500 g | |||
| Repétrissage | Max 2 - 3 | poids total 1 kg | |||
| Batteur de créage | Monter en crème le beurre et le sucre | Moy - Max | 2 - 3 | 250 g d'huile250 g sucre | • Pour deailleurs résultats, laisserze le beurre se ramollir au préalable à températe ambiente(20°C) avant de le monter en crème.• Le batteur de créage est conçu pour battre en crème et mixer les ingrédients à constance molle. Ne l'utilise pas avec des mélanges épaiss comme la pâte à tarte ou avec des ingREDIENTs durs, comme ceux contenant des noyaux, des os ou des coquilles.• Ajoutez les oeuts doucement pour les incorporer à la préparation.• Incorporez la farine en utilisant la fonction pulse ou la vitesse minimale. |
| Mélanges tout-en-un pour gâteaux(mélange 7-8 oeuts) | Max | 1 | poids total 1,5 kg | ||
| Préparation pour gâteaux aux fruits(mélange 6 oeuts) | Max 2 - 3 | poids total | 1.65 kg | ||
tableau des vitesses recommandées - blender
| tool/attachment | function vitesse | recommendée | durée de fonctionnement (s) | capacité maximale conseils et astuces |
| Blender Boissons et | liquides froids Max 60 | 1,6 litres | ||
| Soupes sans laitage Max 30 | ||||
| Veuillez ne pas mixer les ingrédents chauds. | ||||
| Milkshake/mélanges à base de lait froid Max | 15 1 litres | |||
| Mayonnaise Max 60 3 oeuls | 150 g d'huile | |||
nettoyage et entretien
- Arrêtez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
- Manipulez les inserts de coupe avec précaution -ils sont extrémement tranchants.
- Certains alimentés décolorent le plastique. Ce phénomène est parfaitement normal. Cela n'endommage pas le plastique et n'altère pas le goût des alimentés. Frottez-le à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile vegétale pour faire disparaitre la décoloration.
bloc moteur
Nettoyez avec un chiffon humide, puis sechez. Assurez-vous que la zone de verrouillage est exempte de résidus alimentaires.
N'immergez pas le bloc moteur dans I'eau.
- Rangez l'excedent de cordon dans la zone de stockage située à l'arrière du bloc moteur 22.
blender
- Veuillez faire très attention lorsque vous retirez l'unité portelames du socle.
1 Lavez le bol à la main.
2 Retirez le joint et lavez-le.
3 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les à l'aide d'eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les soigneusement sous l'eau du robinet. N'immergez pas l'unité porte-lames dans l'eau.
4 Laissez secher à l'envers.
fouet
- Détachez le fouet de la tête d'entrainment en tirant délicatement dessus pour le dégager. Nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse.
- Nettoyez la tete du fouet à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez. N'immergez pas la tete du fouet dans l'eau.
bateur de créimage
1 Retirez toujours la lame racleuse souple de l'outil avant de la laver 18, 19, 20.
2 Nettoyez la lame racleuse touple et l'outil à l'eau chaude savonneuse, puis séchez-les soignement.
autres pieces
- Lavez à la main et séchez soigneusement.
- Ils sont aussi lavables en machine et peuvent donc passer au lave-vaisse.
| Article Articles | pouvant être lavés au lave-vaisselle |
| bol principal, couvercle, poussoirs | ✓ |
| lame couteau | ✓ |
| bol en métal et couvercle | ✓ |
| pétrin | ✓ |
| axe d'entrainment amovible | ✓ |
| inserts | ✓ |
| disque à capacitéemax | ✓ |
| fouet/batteur de créage N'immergez pas la tête du fouet dans l'eau. | ✓ |
| bol du blender, couvercle, bouchon de replissage | ✓ |
| unité porte-lames et joint d'étanchéité pour blender | x |
| presse-agrumes | ✓ |
| plateau de pesage | ✓ |
| boîte de rangement | x |
| spatule | ✓ |
service après-venture
- Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de votre apparéil, reportez-vous à la section « guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
- N'oubliez pas que votre apparéil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez achetiè le produit.
- Si vous appeareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez unquelconque defaut,veuillez I'envoyer ou I'apporter a un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour couver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche,veuillez consultez www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
- Conçu et développement par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabrique en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPements ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparation un apparéil electroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de recupérer les materiaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.
Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les apparéils electroménagers, le produitporte le symbole d'un caisson à ordures barre.
idees/suggestions de recettes soupe aux carottes et à la coriandre
utiliser le blender
25 g de beurre
50 g d'oignons hachés
1 gousse d'ail écrasée
750 g de carottes coupées en dés de 1 cm ½
bouillon de volaille froid
2-3 cuilleres a café de coriandre moulue sel et poivre
1 Faire fondre le beurre dans une poèle, ajouter les oignons et l'ail et les faire revenir pour les faire fondre.
2 Placer les carottes dans le blender, ajouter les oignons et l'ail. Ajouter suffisamment de bouillon pour atteindre le repere 1,6 I indiqué sur le bol. Mettre le couvercle et le bouchon de remplissage.
3 Mélanger à la vitesse maximale pendant 5 secondes pour une soupe plus épaisse ou plus longtemps pour un mélange plus fin.
4 Transférer le mélange dans une casserole, ajouter la coriandre, saler et poivre et faire mischief la soupe pendant 30 à 35 minutes ou jusqu'à ce qu'elle soit cuite.
5 Rectifier l'assaisonnement si nécessaire et ajouter du liquide si la préparation est trop epaisse.
| Guide de dépannage | ||
| Problème Cause Solution | ||
| Le robot ne fonctionne pas. Pas d'alimentation électrique.Témoin de vitesse éteint.Le bol n'est pas installé correctement sur le bloc moteur.Le couvercle du bol n'est pas correctement verrouillé. | Vérifiez que le robot est branché.Vérifiez si le bol est correctement positionné et si la poignée est orientée vers la droite.Vérifiez si le dispositif de verrouillage du couvercle est correctement positionné dans la zone de la poignée.Le robot ne fonctionne pas si le bol et le couvercle ne sont pas installés correctement. | |
| Le blender ne fonctionne pas. Le Blendercn'est pas correctement verrouillé.Lebler n'est pas assemblé correctement. | Le blender ne fonctionnera pas s'il n'est pas correctement fixé au système de verrouillage.Vérifiez que le port-lames est complètement serré à l'intérieur du bol. | |
| Le préparer s'arrête ou ralentit en cours d'opération. | Protection anti-surcharge activée.Preparateur en surcharge ou en surchauffe lors de son fonctionnementDépassement de la capacité maximale. | Éteignez, débranchez et laissez l'appareil refroidir pendant environ 15 minutes.Reportez-vous au tableau des vitesse pour connaître les capacités maximales qu'il est possible de préparer. |
| fonction de balance(----) clignote à l'écran.Le poids indiqué a été modifié. | Soit les ingrédents, soit le bol/accessoirie/cou-vergence n ont pas été retireés et (----) indique une mesure négative.La quantité d'ingredients pesés est trop faible.Le bloc moteur a été déplacependant le fonctionnement. | Appuyez sur le bouton Zéro pour remettre à zéro.Uselisez des cuillères à café et à soupe pour peser les petites quantités.Ne déplace pas l'appareil pendant le fonctionnement.Réinitialiszer l'affichage avant de peser des éléments supplémentaires. |
| Le robot ne fonctionne pas et le témoin de vitesse clignote. | Appareil laissé branché sans fonctionner pen-dant plus de 30 minutes.Couvercle ou bol retire ou déverrouillé alors qu'une vitesse est sélectionnée. | Appuyez sur le bouton ZERO ou tournez le/selecteur de vesses jusqu'à la position 'O' puis remettez-le en position 'ON'.Pour remettre à zéro - tournez en position 'O', tournez en position 'ON' puis sélectionnez à nouveau une vitesse. |
| Fuite du blender depuis la base de l'ensemble porte-lames. | Absence de joint.Joint mal fixé.Joint endommagé. | Assurez-vous que le joint est correctement mis en place et non endommagé.Pour obtenir le remplacement d'un joint endommagé, consultez la section « service après-vente » |
| Joint du blender non installé sur l'unité porte-lames lors de sa sortie de l'emballage. | Le joint est foumi pré-monté sur l'unité porte-lames. | Dévissez le bol et vérifie que le joint d'étanchéité est fixé à l'unité porte-lames.Pour obtenir le remplacement d'un joint endommagé, consultez la section « service après-vente » |
| Mauvaise performance des outils/ accessoires. | Consultez les conseils dans la section « Utilisation des accessoires » appropriée. Assurez-vous que les accessoires sont correctement assemblés. | |