JONSERED LM 2147 CMDAE - Corta-relva

LM 2147 CMDAE - Corta-relva JONSERED - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM 2147 CMDAE JONSERED em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice JONSERED LM 2147 CMDAE - page 58
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de cortadorTérmico autopropelido
Largura de corte46 cm
Modos de corte3 em 1: coletor, mulching, ejeção lateral
ArranqueElétrico
PropulsãoAutopropelido com velocidade variável
CombustívelGasolina (motor 4 tempos)
Altura de corte mínima7 cm
Peso35 kg

Perguntas frequentes - LM 2147 CMDAE JONSERED

O que significam as letras CMDAE no nome do modelo Jonsered LM 2147 CMDAE?
O sufixo CMDAE descreve as funcionalidades da máquina: C = Catcher (cesto de recolha), M = Mulching (trituração das aparas), D = Discharge (descarga lateral), A = Autopropelida, E = Arranque Elétrico. Este cortador de relva oferece assim três modos de corte e um arranque sem esforço por botão elétrico.
Como iniciar a Jonsered LM 2147 CMDAE com o arranque elétrico?
Certifique-se de que a bateria está carregada (conectada à rede elétrica entre as utilizações). Coloque a alavanca do acelerador na posição de arranque, mantenha a alavanca de segurança pressionada e pressione o botão de arranque elétrico. Se o motor não reagir, verifique o nível do óleo do motor e o estado da bateria de arranque.
Como mudar do modo cesto para o modo mulching na LM 2147 CMDAE?
Remova o cesto de recolha na parte traseira e insira a tampa de mulching fornecida na abertura de descarga. A lâmina de mulching pica finamente as aparas que caem diretamente sobre o relvado. Tenha em mente cortar com uma frequência mais elevada para um mulching eficaz (nunca corte mais de um terço da altura numa única passagem).
Qual é a largura de corte e para que superfície este cortador é adequado?
A LM 2147 CMDAE tem uma largura de corte de 46 cm. Graças à sua propulsão autopropelida com velocidade variável, é adequada para relvados de tamanho médio, geralmente até 1.500 m². A autopropulsão reduz significativamente a fadiga em terrenos com ligeira inclinação.
O motor a combustão não arranca, o que fazer?
Verifique os seguintes pontos na ordem:
  • Nível de óleo do motor (medidor sob o capô do motor)
  • Presença de gasolina fresca no tanque
  • Vela de ignição limpa e bem apertada
  • Filtro de ar não obstruído
  • Carga da bateria de arranque se estiver utilizando o arranque elétrico
Se o motor tossir mas não arrancar após o inverno, esvazie o combustível antigo e substitua-o por combustível fresco.
Como ajustar a altura de corte na Jonsered LM 2147 CMDAE?
A altura de corte é ajustada através de uma ou mais alavancas centralizadas no chassi. Posicione o cortador de relva numa superfície plana, acione a alavanca de ajuste para a posição desejada. Para um relvado ornamental, é recomendada uma altura de corte entre 3 e 4,5 cm. Em períodos de seca, aumente a altura para 5-6 cm para proteger o relvado.
Como manter a lâmina da LM 2147 CMDAE?
Após cada temporada ou a cada 25 horas de uso, inspecione a lâmina para detectar choques ou desgaste. Para afiá-la ou substituí-la, desconecte a vela de ignição antes de intervir sob o cárter. Use uma lâmina original Jonsered compatível com o modelo LM 2147 (disponível nos revendedores de peças de reposição). Um reequilíbrio é aconselhado após cada afiação.
A propulsão autopropelida não funciona mais, qual é a causa?
As causas mais comuns são: desgaste ou quebra do cabo de transmissão, pastilhas de fricção desgastadas no variador de velocidade ou correia de tração frouxa ou quebrada. Inspecione primeiro o cabo que liga a alavanca de tração ao mecanismo de transmissão das rodas. Estas peças estão disponíveis nos especialistas em peças de reposição Jonsered.
Qual óleo de motor usar e com que frequência fazer a troca?
Use óleo de motor SAE 30 ou SAE 10W-30 para motor de 4 tempos. Faça a primeira troca de óleo após 5 horas de funcionamento para um motor novo, depois a cada 50 horas ou a cada temporada. O nível de óleo deve ser verificado antes de cada utilização. Nunca inicie com um nível de óleo insuficiente sob pena de gripar o motor.
Como preparar o cortador de relva para o inverno?
Esvazie o tanque de gasolina ou adicione um estabilizador de combustível. Mude o óleo do motor com ele quente antes de armazenar. Limpe a parte inferior do cárter de corte e lubrifique os pontos de fricção. Recarregue a bateria de arranque elétrico e desconecte-a para o armazenamento. Guarde o cortador de relva num local seco, protegido do gelo.
Onde encontrar peças de reposição originais para a Jonsered LM 2147 CMDAE?
Peças originais (lâminas, correias, cabos, filtros, velas) estão disponíveis nos revendedores autorizados Jonsered/Husqvarna, bem como em sites especializados em peças de reposição para jardinagem. Tenha em mãos a referência completa do modelo (inscrita na placa de identificação sob o cárter) para encomendar as peças corretas.

Perguntas dos utilizadores sobre LM 2147 CMDAE JONSERED

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como remover os rebites de um cortador de grama JONSERED LM 2147 CMDAE?
Perguntas Frequentes - 20/04/2026
Resposta Notice-Facile

Para remover os rebites do seu cortador de grama autopropelido JONSERED LM 2147 CMDAE, comece por desligar completamente o motor e remover a vela de ignição, conforme indicado no manual de manutenção. Certifique-se de que a máquina esteja fria e use óculos de proteção e luvas para evitar ferimentos e projeção de detritos metálicos.

Os rebites neste modelo podem ser encontrados em diferentes partes: a carcaça de corte, os elementos do punho, o defletor de descarga lateral ou os elementos do chassi. Localize precisamente os rebites a serem removidos consultando os diagramas de montagem do seu manual.

Para a remoção, você precisará das seguintes ferramentas: uma furadeira elétrica com uma broca ligeiramente menor que o diâmetro do rebite, uma chave de fenda ou um punção, e um alicate. Comece perfurando delicadamente o centro da cabeça do rebite para enfraquecê-lo, tomando cuidado para não danificar as peças adjacentes. Uma vez que a cabeça esteja perfurada, use a chave de fenda ou o punção para removê-la, em seguida, retire o corpo restante do rebite com o alicate.

Após a extração do rebite, limpe a área de todos os detritos metálicos e aparas de perfuração. Se precisar substituir o rebite, escolha um rebite do mesmo diâmetro e comprimento que o original para garantir uma fixação segura do seu JONSERED LM 2147 CMDAE. Você pode usar uma ferramenta de rebites para instalar um novo rebite cego de substituição.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM 2147 CMDAE - JONSERED e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM 2147 CMDAE da marca JONSERED.

MANUAL DE UTILIZADOR LM 2147 CMDAE JONSERED

MANUAL DO OPERADOR (Traducao das instruções originais)

INFORMAÇÖS IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza

A casa productora se reserva a possibidade de variar caracteristicas eDados do presente manual em qualquer momento e sen avisao previo.

Este manual foi redigido para ser'utilizzato em diversos modelos deorta relvas com forma e equipments differentes.

MANUTENCION DE LA BATERIA

JONSERED LM 2147 CMDAE - MANUTENCION DE LA BATERIA - 1

ATENCLON

1 Atença! Ler omanual de instruções antes do uso.
2 Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo
3 Atençao, perigo machucamento mãos e pés.
4 Peligro de aspiracion de gases toxicos! No utilizear el aparato en ambientes cerrados o bajo ventilados.
5 Perigo de explosao! Não jintar o carburante com o motor em funcao
6 Atenao! Supercifie quente
7 Atenção! Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutenção

JONSERED LM 2147 CMDAE - ATENCLON - 1

JONSERED LM 2147 CMDAE - ATENCLON - 2

1 Fabricante
2 Modelo
3 Codigode produto
4 Indice de alteracoes
5Numero de série
6 Tipo
7 Characteristicado motor
8 Peso
9 Nivel de Intensidade de Som

NORMAS DE SEGURANÇA

Treinamento para operar com segurarca para pedestres-Cortador de grama giratorio manobrado

IMPORTANTE:Estaquina de corte é capaz de amputar mais e pés e lançar objetivos. A falta de observação das instruções de seguranca a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte.

I. Treinamento

  • Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os 控制ores e o uso apropriadço do equipamento.
  • Nunca devem ser deixadas crianças ou pessoas que não conhecem as instruções usar o cortador de grama. As normas locais podem impor um limite para a idade do operador.
  • Nunca corte quando pessoas, sobretudo crianças ou animais, estiverem perto.
  • Deve ser lebrado que o operador ou o usuario é responsavel por acidentes ou perigos causados a outras pessoas ou sua propriedade.

II. Preparacao

  • Enquanto estiver cortando, use sempre calçados de segurarça e calças compridas. Não opere o equi-pamento quando estiver descalço ou com sandálias abertas.
  • Deve-se inspecionar a area onde o equipamento for uso e remove todos os objetos que poder ser lançados pela boaquina.
  • AVISO - o combustivel é altamente inflamável.

  • Armazene o combustivel em recipientes apro-priados para tal fi calidad.

  • Abastaça somente ao ar livre e não fume en-quanto estiver abastecendo.

  • Acrescente combustivel antes de dar a partir da motor. Nunca remove a tampa do tanque de combustivel ou acrescente gasolina quando o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente.

  • Se derramar gasolina não deve ser dada a partir da motor, mas desloque a boaquina longe da area de derramamento e evite de Criar qualquer fonte de ignicao até dissipar os vapores de gasolina.

  • Recolque todos os tanques de combustivel e tampas de recipientefirmamente.

  • Substitua os silenciadores com defeito.

  • Antes do uso, inspecione sempre visualmente para ver que as lâminas, parafusos das lâminas e o Conjunto de corte não esteam danifi cados. Substitua lâminas estragadas ou gastas e parafusos nos jogos para preservar o contrapeso.

  • Em máquinas com multi-láminas, tome cuidado que virando uma lámina pode causar a rotação de outras láminas.

III. Operacao

  • Não coloque o motor em funciona num espaço fechado ondudecem se acumular fumos perigosos de monóxido de carbono.
    Corte somente com a luz do dia ou com boa luz artificaia.
  • Evite de fazer o equipoamento funcional em gramamolhada, onde possivel.
  • Esteja sempreCERTOde seu piso nos declives.
  • Ande, nunca corra.
  • Para miguias giratorias com rodas, corte atraves da superficie das pendências, nunca para cima e para baixo.
  • Tome muito cuidado quando trocar de direção nas pendências.
  • Não corte excessively em pendências in-gremes.

Tome o maiorciouido quando inverter ou puxar o cortador de grama na和个人ia direcao.
- Trave a lámina se o cortador de grama tiver que ser inclinado para o transporte quando cruzar superficies发展目标 de grama e quando Transportar o cortador de grama para e a area a ser cortada.
- Nunca opere o cortador de grama com proteções defei-tuosas, ou sem dispositivos de segurarça, por exemple, defl etores e/ou separadores de grama, no lugar.
- Não troque as confi gurações do ajuste do motor e não acelere demais o motor. Fazendo o motor funcional com excesso de velocidade pode fazer o risco de ferimentos às pessoas.
- Desconecte todas as láminas e a caixa de velocidade antes de dar a partida no motor.
- Dé a partir da motor ou ligne o motor cuidadosamente de acordo com as instruções e com os pés bem longe da lamina.
- Não incline o cortador de grama quando der a partir da motor ou ligar, exceto se o cortador de grama tiver que ser inclinado para partir. Nesse caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante somente a parte que está longe do operador.
- Não de a partir da motor quando estiver narente da rampa de descarga.
- Não coloque mês ou pés proxies ou embaixo de partes rotativas. Mantenha sempre livres as abertas de descarga.
- Nunca pegue ou transporte o cortador de grama quando o motor estiver funciona.
- Pare o motor e deslgue o fi o da vela de ignicao:

  • après de limpar as obstruções ou liberar a rampa;
  • après de contrôle, limpar ou travailhar no corta-dor de grama;
    -undyisderbatidonumobjectoestranho.Inspecione os danos no cortador de grama e faça as reparacoes antes de reiniciar efuncionar o cortador de grama;
  • se o cortador de grama inicia a vibrar irregularmente (controle imeditamente).

Pare o motor:

  • sempre quando deixar o cortador de grama;
    -antes de reabastecer.

  • Reduza a regulacao do afogador quando o motor fice parado e, se o motor tiver a valvula de interrupcao, desligue o combustivel quando terminar de cortar.

  • Ande devagar quando usar um assento posterior.

IV. Manutenção e Armazenamento

  • Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para estar seguro que o equipamento possa travaçar em condição de segurança.
  • O equipamento nunca deve ser armazenado com gasolina dentro do tanque no interior de um edificio onde os fumos possam alcancar uma chama aberta ou faisca.
  • Deixe o motor arrerefecer antes de armazenar em lugar fechado.
  • Para reduzir o perigo de fogo, mantenha o motor, silenciador, compartmento de bateria e area de armazenamento de gasolina, livre de grama, folhas ou graxa excessiva.
  • Controle com frequência o coletor de grama quando a desgaste e deterioração.
  • Por segurarça substitua peças gastas ou danificadas.
    Se o tanque de combustivel tiver que ser descarregado, isto delve ser feito ao ar livre.

JONSERED LM 2147 CMDAE - Manutenção e Armazenamento - 1

DESCRICAO

1 Guiador superior
2 Bomba de enriquecimento
3 Parafuso, porca de aperto guiador
4 Colecta relve
5 Bojao do oleo
6 Bojão de esvaziamo do oleo
7 Chassis
8 Alavanca da regulação da alta
9 Vela
10 Bojão do deposito da gasolina
11 Arrancador

12 Deflector

13 -
14 Alavanca de segurarca
15 Grupo reductor
16 Chave de ignicao
17 Alavanca velocidade avançamento
18 Punho de embraiagem

JONSERED LM 2147 CMDAE - DESCRICAO - 1

MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA

MONTAGEM DA PARATURA (se não je montado)

MONTAGEM DO MANIPULO (Inferior)

MONTAGEM DO MANIPULO (Superior)

Utilize as correias fornecidas para prender os cabos no man pulo, conforme ilustrado em E1. N o estique demasiado os cabos durante a montagem.

REGULAÇÃO DO MANIPULO

INTRODUÇÃO DA TAMPA MULCHING (somens para os modelos em que esteja previsto)

Para efetuar o corte da grama com oSYSTEMA mulching(sem recolher a grama) levantar o aparador e insertir a tampa, fixando-a com a mola, como indica do figura

REGULAÇÃO DA ALTURA DO CORTE

Trabalhar sempre com o saco para relva ou o deflector instalados
Parar o motor antes de retiring o saco ou regular a alta
Quando o motor está travaHar nao meter as moos ou pes debaixo do carter ou do tinel de ejectca

Ao fazer arrancar o motor não deve alavancantar o cortador de relva, mas, se necessário, somente inclina-lo de modo a que a lamina fique do lado oposto ao Utilizador

Quando o motor está a travaíhar não deve colocar a maior ou a ponta do pé debaixo do carter ou na saía relva.

JONSERED LM 2147 CMDAE - MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA - 1

FUNCTIONAMENTO

PREPARACAO DO MOTOR (Fig.JI)

Para isso deve consultar o Livro de Instruções

do motor.

JONSERED LM 2147 CMDAE - FUNCTIONAMENTO - 1

空 Antes do uso jintar oleo no.

ARRANQUE DO MOTOR (Fig.JII)

Effectuadas as operações preliminares de prerarao motor para o arranque, proceede-se do segunte modo:

a) Acionar o Manipulo do trabalho (14) para permitir o arranque, fazer a alavanca premida contra a manopula na fase de acontecimiento e durante o uso da maquina (acionar o freio do motor).
b) Motores comistema PRIMER:

Pressione 3 a 4 vezes a bomba de enriquecimiento de combustível (2) localizada no carburador.

Para mais esclarecimentos, consulutar o Livro de Instruções do motor.
c) Arrancar o motor:

ARRANQUE MANUAL (Segurar a alavanca de stop do motor (14)).

Pegar o Manipulo do arranque (11), puxar o cabo sem esforço até encontrar a resistência provocada pela compressão, soltar o Manipulo e, de seguida, dar um puxão enerico

ARRANQUE ELECTRICO (Segurar a alavanca de stop do motor (14)).

Ligar o cabo (G) na ligaçao (H) do motor. Rodar a chave de ignicão (16)

ATENÇA: a lamina começa a girar, logo que motor funciona;

Conservar premido o Manipulo (14) durante o funciona-mentation; soltando-o o motor para

CORTE

Para efectuar o corte da relva empurrar manualmente aquina ou actionar o avanco automatico.

Accionamento do avanco automatico (Fig.Jll): premir o Manipulo de embraiagem (17 - 8) e conserva-lo apertado

ATENÇA: acontecer so com o motor a travañar.

Desaccionamento do avanco automatico: soltar o manipulo de embraiagem.

Antes de puxar a boaina na sua direcção, desengate a transmissao e empurre a boaina circa de 10 cm para arente.

JONSERED LM 2147 CMDAE - CORTE - 1

REGULAÇÃO DO CABO DE EMBRAIAGEM (somente para versões com truncação)

Importante: se, premindo o manipulo da embraiagem, a maquina nao avanca, tera que se regular o cabo da embraiagem introduzindo a mola (P) num dos orificios seguients da palca (R).

JONSERED LM 2147 CMDAE - CORTE - 2

MANUTENÇAO

JONSERED LM 2147 CMDAE - MANUTENÇAO - 1

Atença! Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutenção

Nos motores a 4 tempos, verificar regularamente oível do oleo, atestar ou mudar, se necessário. Ler com atençao as instruções de assistência do motor.
Verificar sempre parafudos e porcas. Depois de cada corte de relva, limpar sempre a boaquina p67or cima e por baixo, retirando toda eerva colada ao chassi.
Lubrificar periodicamente os eixos das rodas
Controller de frequente a lamina para vericar eventuais danos.
Fazer o controle dovosso cortador por oficiala apro-priada.

Limpeze armacao

Com maquina parada e desligada.

  • Ligar a conexão (22) sobre a armação à tomeira alimentaçãoágua.

Abrir a torneira.

  • Acionar o motor (lamina em rotação) deixando-o funcional por elescretos.
    Terminada a limpeza: desligar o motor, fechar a torneira, tirar a cana da conexão.

JONSERED LM 2147 CMDAE - MANUTENÇAO - 2

LAMINA

  • Para desmontar a lamina (23) desapertar o parafuso (24).

  • Verificar o estado do suporte da lamina (25), a anilha de fricção (26), a chaveta (27) e as outras anilhas (28), substituindo-as, se danificadas.

  • Durante a montagem assegurar-se que a chaveta (27) está bem colocada sobre o veio do motor e que a parte de corte da lamina gira no sentido de rotação do motor. O parafuso da lamina (24) deve estar bloqueado.

JONSERED LM 2147 CMDAE - LAMINA - 1

KIT ARRANQUE ELECTRICO

  • Antes de efectuar o primo arranque convem ter a bateria aarga 2 ou 3 horas.

Se durante o arrenque a bateria da sinais de falta de energia, colocá-la à energia durante 24 horas

MANUTENÇAO BATERIA

JONSERED LM 2147 CMDAE - MANUTENÇAO BATERIA - 1

ATENÇAO

Para uma correta manutenção da bateria (29), particularmente para periodos de longa inatividade, e para a recarga não é necessario tirá-la da proteção, mas operar assim:

1) Tirar o dato (30)
2) Guardar a bateria num lugar seco e fresco
3) Recargar a bateria antes do uso a temperatura ambiente por 24-36 horas.
4) Repristinar o dato (30) antes do uso.

ELIMINACAO BATERIA

JONSERED LM 2147 CMDAE - ELIMINACAO BATERIA - 1

As baterias indicadas com o simbolo "container lixo cancelado" e com o simbolo quimico Pb (=bateria com chumbo) não devem ser jogadas no lixo

JONSERED LM 2147 CMDAE - ELIMINACAO BATERIA - 2

O usuario, por lei, deveentaras baterias usadas nos apositos pontos de colheita ou aos revendedores.i

GARANTIA E POLITICA DE GARANTIA

No caso de verificar que uma coisa está defeitouosa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqvarna AB efectuará a sua reparação ou substituição atraves dos seu Representantes de Assistência Tecnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:-

a)O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente.
b)Seja aparenda prova de compra.
c)A avaria não sera devido a uso improprio, neglicência ou tentetiva de reparacao pelo utente.
d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
e)A maquina não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Huesqvarna AB.
f) A boaquina não tenha sido alugada.
g)A maquina pertenca à pessoas que a comprou.
h) A boaquina não tenha sido usada para comércio.
-Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos estatutários do cliente.

As avarias devido aos motivos seguições não são cobertas pela garantia, por istso é importante que leia as instruções

neste Manual e compreenda como usar e manter a区内 en boas condições:

Avarias que a garantia não cobre

  • Substituição de lâminas gastas ou danificadas.

  • Avarias resultantes da não comunicação de uma avaria prévia.

  • Avarias resultantes de um embate brusco.

  • Avarias resultantes do uso indevido do produit, contrario às instruções e recomendações deste Manual.

  • Maquinas para alugar não está cobertas por esta garantia.

  • Os seguintes artigos são peças que necessitam substituicao, a sua duracao depende de manutenacao regular, por isso normalmente nao são cobertas pela garantia: laminas, cabo eletrico de alimentacao, correia

Cuidado!

A Husqvarna AB não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectly para a reparação ou substituição de peças ou peças adiconais que não sãomanufacturadas ou aprovasadas pela Husqvarna AB, nem quando a boaquina foi modificada.

EC DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Eu, abaixo assinado, Claes Losdal, Husqvarna AB, Drottninggatan, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (detentor da documentacao的技术ica). Certificado que a Maquina de Cortar Relva:- Categoria .A Gasolina, Rotativa, com Rodas Marca.Husqvarna AB Este em conformidade com a Direciva 2000/14/CEE

Tipo .A

Versao .B

Identificacao da série.. Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto

Procedimento de Avaliação de Conformidade ....ANNEX VI

MOD.LM2147CM,LM2147CMD,LM2147CMDAE

Orgao Notificado.. .Nr.0470-NEMKO AS

Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern

0314 OSLO - Norway

MOD.LM2146CMD

Orgao Notificado.. .Nr. 0404 - SMP Svensk Maskinprovning AB

Fyrisborgsgatan 3

754 50 Uppsala - SWEDEN

Outras Directivas 2006/42/EC,93/68/EEC,2002/88/EC,2004/108/EC

SMALTIMENTO BATTERIA

JONSERED LM 2147 CMDAE - SMALTIMENTO BATTERIA - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JONSERED

Modelo : LM 2147 CMDAE

Categoria : Corta-relva