LM 2147 CMDAE - Kosilnica JONSERED - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo LM 2147 CMDAE JONSERED v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - LM 2147 CMDAE JONSERED
Vprašanja uporabnikov o LM 2147 CMDAE JONSERED
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Kosilnica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila LM 2147 CMDAE - JONSERED in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. LM 2147 CMDAE znamke JONSERED.
NAVODILA ZA UPORABO LM 2147 CMDAE JONSERED
zacnete uporabljati to orodje.
| GB | INSTRUCTION MANUAL (Original instruction) | IT | LIBRETTO D'ISTRUZIONI (Istruzioni originali) |
| IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. | IT | INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le struzioni attendante e capirebene prima di usare l'utensile. Conservare per ulteriorore consulazione. | |
| DE | BETRIEBSANWEISUNG (Übersetzung der Originalanleitung) | HU | HASZNÁLATI U'TMUTATÓ (Aza zereidiuti utasità fortitáss) |
| WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sichere sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. | Jóttállast vällalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gèp használatba vetele elott gondosan olvassa el a kezelési utasitàskat. | ||
| FR | MANUEL D'INSTRUCTIONS (Traduction des Instructions d'origine) | GR | ΕΓXEPIΔIO XEPIΙΕMOE (Maiopouραν Μιν προμίνην συθέλει) |
| RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet articleil, veullez dire attentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conserve les instructions pour reférence ultérieure. | GR | ΣHMANTIKE ΠΑΠΗΟΦΟΥΕΣ: Διαβαστε προεχτίας αντές τις Εθηγίες καὶ Φροντίατεν το κις κατανόησετε αντό to μηχάνημα καὶ Φιλάξτε to γιαν το συμβύλεύεσετε στ μέλλον. | |
| NL | HANDLEIDING (Vertaling van oorspronkeijke Instructie) | CZ | NÁVOD K POUZIVÁN (Pfleidad piwodrich polynl) |
| BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. | SK | DULEŽITÁ INFORMACE! Než začnete stroj použivat prečěte si prosim velmi požorné tyto instrukce a uistěte se, ze jste jim porozuměli. Uschoveje si tento námov pro použiti i v budoucnu. | |
| NO | BRUKERHÄNDBOK (Oversettele av opprinnélg brucksansing) | PL | PRÍRUČKA (Thumacerie oryzaeinej Instrukd) |
| VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisinngene nøye og forsikre deg om at du forstär dem für du bruker eheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. | IMPORANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. | ||
| FI | OHJEKIRJA (Alkuperåsen ohjeen käännös) | PL | INSTRUKCJA OBSLUGI (Praktikatipobosthomena) |
| TÄRKEAA TIETOA: LueNamedeobjectuoholelliseti ja varmista,että olet ymmärtnytne, ennen kuin alat käyttaa tātā laitetta ja sällytä myohempää tarvetta varten. | PL | Gwarancja traci wązność w przyypadku uzywania urzędzenia do celów innych niedźynamione w instrukcji obslugi. Prosimi od uważne przechyzanie instrukcji oraz o stowanianie są do zalecen i wskazówek w niedzawartych. | |
| SE | BRUKSANVISNING (Oversätting av originalInstruktionema) | RU | INHCTPYKUHN (Плобов оретиматICALу НИСТРУКУн) |
| VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och För-säkra dig om att du Förstär dem innan du använder utrustingen och spara dem für framtida behov. | BAKHbIe CBEДЕНЯ: BHMATELBNo pOчHTaBи Истукции и xpoIoNo Ix PoNAtb, nepeI Tem KAK POnb3OBaTbCS 6BOKOM.Хранть Истукции дя зальецх konchytsaци. | ||
| DK | BRUGERHÄNDBOG (Oversettele af original Instruktion) | EE | KASUTUSJUHEND (Algejuhendtige) |
| VIGTIG OPLEYSINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger eheden og gemme til senere henvisning. | TT | TÅHTIS INFORMATSION: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti pōhjalikult lābi ning veenduge, et olete kõigest tãpselt aru saanud. | |
| ES | MANUAL DE INSTRUCTIONES (Tradución de Instruetiones originales) | LT | NAUDOLIMOSI INSTRUKCLUA (LaCytojas tachinirigtreckumertadja) |
| INFORMATION IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegürese de entenderlas antes de utilizesar esta aparato. | SVARBI INFORMACIJA: pries pradedant dirbti jrenginiu prašome atidžiaiperskaityti šia instrukcija ir jsitikinti, kad viska supratote. Issaugokite ja tolimesniam naudojimui. | ||
| PT | MANUAL DO OPERADOR (Traducão das Instruetões originales) | SL | KNJIZICA Z NAVODILI (Rajcteinfeliceckukumenta) |
| INFORMATION IMPORTANCES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendê las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. | POMEMBNA NAVODILA: Pozorno preberite navodila. Dobro jinh morate razometi, preden začnete uporabljati to orodje. |
Ta priročnik je namenjen za uporabo različnih modelov motorne kosilnice različnih oblik in opreme.
Ta priročnik je namenjen za uporabo različnih modelov motorne kosilnice različnih oblik in opreme.
Spostovani kupec, zahvalujemo se Vam za nakup enega naših proizvodov in Vam ze limo veliko zadovoljstva pri delu z novo kosilnico.
Preden prichete z uporabo kosilnice, pozorno preberite navodila, predstavljena v tem priroiku, da bi spoznali in razumeli njegovo vsebino glede pravilne uporabe kosilnice in temeljinih varnostnih ukrepov pri delu.

1 Pozor! Pozorno preberite navodila preden prichete z uporabo kosilnice.
2 Oddaljite tuje osebe iz delovnega obmoc'ja kosilnice!
3 Pozor! Nevarnost poskodb rok in nog!
4 Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih plinov! Nikoli ne uporabljaje kosilnice v zaptem ali slabo zrac'enem prostoru.
5 Nevarnost eksplozije! Ne nalivajte gorivo v kosilnico, ko motor deluje.
6 Pozor! Vroc'apovrsina.
7 Pozor! Ugasnite motor in smemite kabel s sueke pred kakrsnemkoli vzdrz'evalnem delu


1 Izdelovalec
2 Modell
3 Sifra izdelka
4 Oznaka spremembe
5 Serijska stevilka izdelka
6 Tip
7 Lastosti motorja
8 Teža
9 Nivo hrupa
VARNOSTNI UKREPI
Usposabljanje
Priprava/Delovanje
a)Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo, ne smejo uporabljati motorno kosilnico. Lokalni predpisi lahko dolocijo najnizjo starost za uporabo stroja
b)Za nastalo skodo pri delu s kosilnico odgovarjate Sami. Oddalite iz delovnega obmoeja stroja otroke in domace zivali.
c)Kosilnico lahko uporabljate samo za kosnjno trave. Ni dovoljena uporaba kosilnice v druge namene (npr.: za izravnavanje terena ipd.).
d) Kosite vedno pri dobri vidljivosti.
e)Predzacetkom kosnje je potrebno s travnika odstrani vse trde predmete. Med kosnjo bodite pozorni na morebitne predmete, ki so ostali na travniku.
a) Med kosnjosite evrsto obutev in dolge hlace.
b)Predzacetkom kosnje preverite, ce je orodje dobro pritrjeno. Ce je potrebno, rezilo enakomerno zbrusite na obeh straneh, da bi ohranili ravnovesje rezila. Ob vecjih poskodbah rezila potrebno ga je zamenjati z novim.
c) Ugasnite motor, odstranite kabel iz suecke preden:
- kosilnico premikate, dvigujete ali prevalzate,
prienete z vzdrrzevanjem ali eiscenjem kosilnice,
prienetekakrsenkoli poseg narezilu,
- nastavite visino reza,
- pustite kosilnico nezavarovano.
Rezilo se vrti še nekaj sekund po tem, ko ste motor ugasnili!
d)Pozor! Gorivo je zelo hitro vnetljivo:
Gorivo hranite samo v namenskih sodih.
- Nalivanje/pretakanje goriva opravite vedno na prostem in ne kadite!
- Rezervoor napolnite z gorivom vedno_pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroc, zamašek re-zervoorja nikoli ne odpirajte in ne dolivajte goriva.
- Ce ste polili gorivo, nikoli ne poskusite zagnati motor. Prestavite kosilnico na suho in preprecite, da pride do vžiga dokler bencin ne izhlapi.
- Evrsto zaprite zamašek rezervaarja.
e)Kosilnice s 4-taktnim motorjem nikoli ne uporabljajte na zaptem, ker obstaja nevarnost zastrupitve izpušnimi plini.
f) Med kosnjo hodite, nikoli ne tecite.
g) Bodite skrajno previdni, ko kosilnico obracate ali ko jo vlecete proti sebi.
h) Med kosnjo na strmini ali bregu bodite skrajno previdni:
- uporabiti protizdrnscevlje,
- biti pozoren pri prestavljanju nog,
- kositi vedno precno na strmino, nikoli proti bregu,
- biti previden pri spremembi smeri voznje,
- ne kositi na veliki strmini ali bregu
i) Ne uporabljaje kosilnice s popravljenimi, poskodovanimi yarnostnimi napravami ali celo brez pravilno namešcenih varnostnih naprav (npr.: zadnji šeitnik, zbiralec pokošene trave).
j) V primeru neprimerne uporabe zbiralca pokošene
trave obstaja nevarnost s strani rotirajoega rezila in moznost izmeta predmetov navzven.
k)lz varnostnih razlogov, motor ne sme nikoli prekoraeti tovarnisko nastavljenega stevila obratov, ki so navedeni na tipni tablici motorja.
1) Pazljivo pozenite motor ob upostevanju navodil za uporabo motorja. Ko motor pozene, zmeraj poskrbite da se nihce ne pribliza z rokami ali nogami rotirajocemu rezilu ali odprtini za izmet pokošene trave.
m) Ko motor deluje, kosilnice ne dvigujte. Ce je le potrebno, nagnite kosilnico takto, da je rezilo obrjeno stran od uporabnika stroja.
n) Ce ste z rezilom zadelj ob oviro, ustavite motor in odstranite kabel iz suecke. Kosilnico naj pregleda strokovno usposobljena oseba.
Vzdrzevanje in hranjenje
a) Za varno delo s kosilnico redno preverjajte, da so vijaki in matice pravilno pritrjeni.
b) Nikoli ne nalivajte goriva v prostoru, kjer bi lahko bencinski hlapi prisli v stik z odprtim ognjem ali iskro. Obstaja nevarnost eksplozije! ve. cjem od 20% .! Obstaja nevarnost eksplozije!
c) Pustite, da se motor ohladi, preden kosilnico shranite v zaprt in ozek prostor.
d) Vedno odstranite ostanke trave, listja in maziva z motorja, glusnika in rezervaarja, ker lahko pride do pregrevanja motorja ali celo do pozara.
e) Redno preverite stanje zbiralca pokošene trave (košare).
f) Iz varnostnih razlogov pravocasno zamenjaje obrbljene in poskodovane dele.
g) Preden kosilnico pustite na zaptem v zimskem obdobju, izpraznite rezervaar goriva na odprtem.
h) Namestite rezila vedno ob upostevanju ustreznih navodil. Uporabljajte samo originalna rezila z oznako imena ali znamke proizvajalca ali pooblašcenega trgovca ter refereneno stevilko.
i) Za zašeito rok pri opravilih na rezilu vedno uporabite zašcitne rokavice

SESTAVNI DELI KOSILNICE
1 Zgornji del roc'aja
2 Crpalka za obogatitev
3 Vijaki, matice za pritrditev roc'aja
4 Zbiralnik pokošene trave - kosara
5 Zamašek za nalivanje olja
6 Zamašek za izpust olja
7 Ohisej
8 Vzvodi za nastavitev visine reza
9 Svecka
10 Zamašek rezervaarja goriva
11 Rocica zagonske vrvice
12 Zadnji sc'itnik
13 -
14 Varnostni vzvod (zaustavitev motorja)
15 Sklop reduktorjra
16 Kljuc'elektrichega zagona
17 Vzvod hitrosti
18 Roc'aj sklopke

MONTIRANJE LOVILCA TRAVE
MONTIRANJE ZAPORNICE (ce ni ze sestavljen)

MONTIRANJE ROKE (Spodnje)

MONTIRANJE ROKE (Zgornje)
Zicne potege pritrdite na rocaj s prilozenimi veizami, kot je prikazano na E1.
Med namestitvijo zicnih poteg ne raztegujte prekomerno.

NASTAVITEV ROKE

Pred zacetkom kosnje, s travnika odstranite vse trde predmete.
Med kosnjo bodite pozorni na morebitne predmete, ki so ostali na travniku. Uporabnik kosilnice je odgovoren za tretje osebe v delovem obmoc'ju stroja.
Ne dvigujte kosilnice, ko se motor zaganja. Cè je potrebno, kosilnico lahko nagnete takó, da rezilo obrnete stran od uporabnika.
Med delovanjemotorja se ne priblizujte z rokami ali stopali robu ohijsa ali odprtini za izmet pokošene trave

DELOVANJE
PRIPRAVA MOTORJA (slika ji)
Pripravite motor ob upostevanju navodil za uporabo motorja, ki ga je izdal proizvajalec.
POZOR:Pred uporabo kosilnice, nalijte olje v motor.
ZAGON MOTORJA (slika JII)
Potem ko ste motor priapravili in namestili, poz'enite ga, kot slei:
a)Stisnite varnostni vzvod za zaustavitev (14), da omogocfte zagon motorja in ga drzte stisjenega med delovanjem kosilnice, ker se z izpustitvijo vzvoda motor ustavi.
b) Motorji sstemom "primer": Membrano crpalke za polnjenje z gorivom (2) na uplinjacu pritisnite 3- ali 4-krat.
Zadodatna pojasnila si preberite navodila za uporabo motorja.
c) Zagon motorja:
ROC ^ NI ZAGON (ob stisjenem vzvodu za zaustavitev motorja (14))
Zgrbite rocico zagonske vrvice (11) in jo pocasi vlecite dokler nezacutite odpor, ki ga povzroci kompressija, nato roeico malo popustite in jo potem sunkovito potegnite.
ELEKTRIC'NI ZAGON
-VtikaC (G) vtaknite v vticnico (H) na motorju. Obrnite kljuc za vzig (16)

POZOR! Ko motor deluje, je v pogonu tudi rezilo!
Med delovanjem kosilnice drzite stisnjen roaj (14), ker se z njegovio izpustitvijo motor ustav.
REZANJE
Pri rezanju kosilnico potiskajte naprej ali vklopite funkcjio avtomatskega pogona.
Vklop avtomatskega pogona (slika Jll): dvignite rocfo sklopke (17 - 18) in jo drz'ite stisnjeno.
Pozor: Avtomatski pogon uporabljaje le med delovanjemotorja.
Izklop fungkije avtomatskega pogona: izpustite rocaj sklope.
Preden kosilnico povlecete proti sebi, morate sprostiti rocico pogona in kosilnico za priblizno 10 cm potisiniti naprej.

NASTAVITEV KABLA SKLOPKE (samo za samohodne verzije)
OPOMBA: Ce se ob stisnjem ročaju sklope avtomatski pogon ne vklopi, nastavite kabel sklope takto, davstavite vzmet (P) v eno od naslednjih odprtin plošice (R) ali v odprtino "S".

VZDRZ°EVANJE

Pozor! Ugasnite motor in smemite kabel's suecke pred kakrsnemkoli vzdrz*evalnim delom.
Pri 4-taktnih motorjih redno preverite nivo olja. C^ je potrebno dolijte ali zamenjajte olje. Za dodatna pojasnila, upostevajte navodila za uporabo motorja.
Obc'asno preverite, da so vijaki in matice dobro pritrjeni. Po konc'ani kosnji vedno odstranite ostanke pokošene trave in kosilnico temeljito ocfstite. Poskrbite, da je spodnji del ohisja kosilnice vedno c'ist.
Ne cîstite kosilnice z moènimi curki vode, ker lahko poskodujete system elektric'ega zagona.
Bodite pozorni na glusnik izpušnih plinov, ker se lahko opec'ete.
Pogosto preverjate stanje rezila, ki ne sme biti poskodovano.
Priporocamo, da po koncani gezoni kosnje, kosilnico pregleda strokovno usposobljeni servis.
Cfscenje pod ohisjem
Ustavite in ugasnite kosilnico
- Povezite prikljucek (22) na ohišju z cřevom za vodo. Odprite vodo.
- Poz'enite motor (rezilo se vrti) in pustite delovati nekaj minut.
-Po cfcenju ugasnite motor. Zaprite vodo, odklopite cfevo s prikljucka/ohisja.

REZILO
Za demontazo rezila (23), odvijte vijk (24).
Preverite: nosilec rezila (25), torno podlozko
(26), zagozdo (27) in podložko (28). Če so ti
deli poskodovani ali poceni, zamenjaje jih z novimi, originalnimi deli.
Pri montazi rezila zagotovite, da bo zagozda (27) pravilno sedla v utor na motorni gredi in da bo ostri del rezila obrjen v smeri vrtenja motorja. Nato privijte vijak (24) s silo 5,34 Kpm (52,4 Nm).

SKLOPELEKTRICNEGAZAGONA
- Preden prvic pozenete motor, polnite baterijo 2-3 ure.
V primeru, da med zagonom baterija opazite nezadostno moc baterije, ponovno jo polnite 24 ur.
Pri zagonu motorja ne vztrajaje dlje kot 5 sekund.
VZDRZEVANJE BATERIJE

POZOR
Za pravilno vzdhrzevanje baterije (29), posebej med dolgimi obdobji mirovanja in pri polnjenju, baterije ni potrebno odstraniti iz ohiša ampak ukrepati, kot sledi:
1) Iztaknite kontakt (30)
2) shranite baterijo v suhem in hladnem prostoru
3) Pred uporabo ponovno polnite baterijo 24-36 ur prisobni temperaturi
4) Vtaknite vklop (30) pred uporabo.
ODLAGANJE BATERIJE

Baterije z oznako "precrtanega zabojnika" in demijskega elementa Pb (=baterija., ki vsebuje svinec) ne odlagati med hišni odpad.

Uporabnik ima obveznost odlagati uporabljene baterije v namenske zabojnike ali jih vrniti prodajalcem.
GARANCIJA & POLICA GARANCIJE
Dele, za katere bi sePokazalo v obdobju dveh let od prvega nakupa, da so okvarjeni zaradi slabe izdelave proizvajalca, bo firma Husqvarna AB preko pooblascenih servisov brezplačno popravila ali zamenjala pod sledečimi pogoji:
a) da, napako prijavite direktno pooblašćenemu servisu.
b) predlozite dokazilo o nakupu.
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe, malomarnosti ali napačne nastavitve.
d)da, napaka ni posledica naravne obrabe.
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena, razstavljena ali drugace strokovno vzdrrzevana le od osebe pooblascene od firme Husqvarna AB.
f) da, naprava ni bila na posodo
g)da, je naprava last privotnega kupca
h) da naprava ni bila uporabljena v trzne namene.
-Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjsuje kupcevih zakonith pravic.
Naslednje okvare nisoPokrite in je torej zelo pomembno, da pazljivo precitate navodila v tem prirocniku in razumete, kako opravljate in vzdruzujete Va so napravo:
Okvare, ki jih garancija nePokriva:
- menjavo izrabljenih ali poskodovanih rezil
- Opozorilo
- okvare, ki so nastale vsled nepravoiāsne prijave prvotne okvare
- okvare zaradi nenadega udarca.
- okvare, ki so posledica uporabe proizvoda v nasprotju z navodili in priporočili, ki jih vsebuje priročnik.
- naprave, ki se uporabljajo za izposojanje
- Naslednji deli se smatrajo kot naravno obrabljivi. Njihova zivljenska doba je odvisna od vzdhrzevanja in torej ne morejo biti predmet normalnih garancijskih zahevkov: rezila, elektricni kabel, jernen
Husqvarna AB ne prevzame garancijske odgovornosti za okvare povzrocene v celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna AB. Garancijska odgovornost preneha tudi ce je bila naprava kakorkoli predelana.
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Spodaj podpisani Claes Losdal, Husqvarna AB, Drottninggatan, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (rejec dehnične dokumentacije) potrujem, da je kosilnica:
kategorija Rotacijska kosilnica na bencinski pogon
blagovna znamka Husqvarna AB
v skladu z dolocbami Direktive 2000/14/EEC
Tip A
Verzija B
Sirina rezae C
Zajamcenivo hrupa. D
Izmerjen nivo hrupa. E
Nivo akusticnegatlaka (merilna negotocost) K = 1 dB(A). F
Vibriranje pri roki (merilna negotocost) K = 1m / s^2 .G
LahkaNavodila