JONSERED

LM 2146 CMD - Corta-relva JONSERED - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM 2146 CMD JONSERED em formato PDF.

📄 132 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice JONSERED LM 2146 CMD - page 58
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JONSERED

Modelo : LM 2146 CMD

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM 2146 CMD - JONSERED e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM 2146 CMD da marca JONSERED.

MANUAL DE UTILIZADOR LM 2146 CMD JONSERED

A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. Este manual foi redigido para ser utilizado em diversos modelos de corta relvas com forma e equipamento diferentes.

Atenção! Ler o manual de instruções antes do uso. Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Atenção, perigo machucamento mãos e pés

Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados. Perigo de explosão! Não juntar o carburante com o motor em função Atenção! Atenção! Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutenção Agradecemos a preferência que nos deram, escolhendo a nossa cortadores de relva.Estamos seguros que, com o Pedimos a leitura atenta deste manual, preparado especialmente para informar da utilização correcta da máquina e das normas de segurança fundamentais 1 Fabricante 2 Modelo 3 Codigo de produto 4 Indice de alterações 5 Numero de série 6 Tipo 7 Caracteristicas do motor 8 Peso 9 Nível de Intensidade de SomPORTUGUÊS -

Treinamento para operar com segurança para pede- stres –Cortador de grama giratório manobrado IMPORTANTE: Esta máquina de corte é capaz de ampu- tar mãos e pés e lançar objetos. A falta de observação das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte.

Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os controles e o uso apropriado do equipamento. Nunca devem ser deixadas crianças ou pessoas que não conhecem as instruções usar o cortador de grama. As normas locais podem impor um limite para a idade do operador. Nunca corte quando pessoas, sobretudo crianças ou animais, estiverem perto. Deve ser lembrado que o operador ou o usuário é re- sponsável por acidentes ou perigos causados a outras pessoas ou sua propriedade.

Enquanto estiver cortando, use sempre calçados de se- gurança e calças compridas. Não opere o equi-pamento quando estiver descalço ou com sandálias abertas. Deve-se inspecionar a área onde o equipamento for usado e remova todos os objetos que podem ser lança- dos pela máquina. AVISO - o combustível é altamente inamável. - Armazene o combustível em recipientes apro-priados para tal nalidade. - Abasteça somente ao ar livre e não fume en-quanto estiver abastecendo. - Acrescente combustível antes de dar a partida no motor. Nunca remova a tampa do tanque de combu- stível ou acrescente gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente. - Se derramar gasolina não deve ser dada a partida no motor , mas desloque a máquina longe da área de derramamento e evite de criar qualquer fonte de ignição até dissipar os vapores de gasolina. - Recoloque todos os tanques de combustível e tampas de recipiente rmemente. Substitua os silenciadores com defeito. Antes do uso, inspecione sempre visualmente para ver que as lâminas, parafusos das lâminas e o conjunto de corte não estejam dani cados. Substitua lâminas estragadas ou gastas e parafusos nos jogos para pre- servar o contrapeso. Em máquinas com multi-lâminas, tome cuidado que virando uma lâmina pode causar a rotação de outras lâminas.

Não coloque o motor em funcionamento num espaço fechado onde podem se acumular fumos perigosos de monóxido de carbono. Corte somente com a luz do dia ou com boa luz arti cial. Evite de fazer o equipamento funcionar em grama molhada, onde possível. Esteja sempre certo de seu piso nos declives. Ande, nunca corra. Para máquinas giratórias com rodas, corte através da su- perfície das pendências, nunca para cima e para baixo. Tome muito cuidado quando trocar de direção nas pendências. Não corte excessivamente em pendências ín-gremes. Tome o máximo cuidado quando inverter ou puxar o cortador de grama na própria direção. Trave a lâmina se o cortador de grama tiver que ser inclinado para o transporte quando cruzar superfícies diferentes de grama e quando transportar o cortador de grama para e a área a ser cortada. Nunca opere o cortador de grama com proteções defei- tuosas, ou sem dispositivos de segurança, por exemplo, de etores e/ou separadores de grama, no lugar. Não troque as con gurações do ajuste do motor e não acelere demais o motor. Fazendo o motor funcionar com excesso de velocidade pode aumentar o risco de ferimentos às pessoas. Desconecte todas as lâminas e a caixa de velocidade antes de dar a partida no motor. Dê a partida no motor ou ligue o motor cuidadosamente de acordo com as instruções e com os pés bem longe da lâmina. Não incline o cortador de grama quando der a partida no motor ou ligar, exceto se o cortador de grama tiver que ser inclinado para partir. Nesse caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante somente a parte que está longe do operador. Não dê a partida no motor quando estiver na frente da rampa de descarga. Não coloque mãos ou pés próximo ou embaixo de partes rotativas. Mantenha sempre livres as aberturas de descarga. Nunca pegue ou transporte o cortador de grama en- quanto o motor estiver funcionando. Pare o motor e desligue o o da vela de ignição: - antes de limpar as obstruções ou liberar a rampa; - antes de controlar, limpar ou trabalhar no corta-dor de grama; - depois de ter batido num objeto estranho. Inspecione os danos no cortador de grama e faça as reparações antes de reiniciar e funcionar o cortador de grama; - se o cortador de grama inicia a vibrar irregularmente (controle imediatamente). Pare o motor: - sempre quando deixar o cortador de grama; - antes de reabastecer. Reduza a regulação do afogador enquanto o motor car parado e, se o motor tiver a válvula de interrupção, desligue o combustível quando terminar de cortar. Ande devagar quando usar um assento posterior.

IV. Manutenção e Armazenamento

Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para estar seguro que o equipamento possa trabalhar em condição de segurança. O equipamento nunca deve ser armazenado com gaso- lina dentro do tanque no interior de um edifício onde os fumos possam alcançar uma chama aberta ou faísca. Deixe o motor arrefecer antes de armazenar em lugar fechado. Para reduzir o perigo de fogo, mantenha o motor, silenciador, compartimento de bateria e área de ar- mazenamento de gasolina, livre de grama, folhas ou graxa excessiva. Controle com freqüência o coletor de grama quanto a desgaste e deterioração. Por segurança substitua peças gastas ou danicadas. Se o tanque de combustível tiver que ser descarregado, isto deve ser feito ao ar livre.PORTUGUÊS -

MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA

DESCRIÇÃO MONTAGEM DA PARATURA (se não jé montado) MONTAGEM DO MANIPULO (Inferior) MONTAGEM DO MANIPULO (Superior)

REGULAÇÃO DO MANIPULO

INTRODUÇÃO DA TAMPA MULCHING (somente para os modelos em que esteja previsto) Para efetuar o corte da grama com o sistema mulching(sem recolher a grama) levantar o aparador e inserir

REGULAÇÃO DA ALTURA DO CORTE

1 Guiador superior 2 Bomba de enriquecimento 3 Parafuso, porca de aperto guiador 4 Colecta relve 5 Bojão do óleo 6 Bojão de esvaziamento do óleo 7 Chassis 8 Alavanca da regulação da altura 9 Vela 10 Bojão do depósito da gasolina 11 Arrancador

14 Alavanca de segurança 15 Grupo reductor 16 Chave de ignição 17 Alavanca velocidade avançamento 18 Punho de embraiagem Antes de iniciar o trabalho, retirar do terreno todos os corpos estranhos. O utilizador é responsável pelas ocor- rências na zona de trabalho. Ao fazer arrancar o motor não deve alavancantar o cor- tador de relva, mas, se necessário, sòmente incliná-lo de Quando o motor está a trabalhar não deve colocar a mão ou a ponta do pé debaixo do carter ou na saída relva.

PREPARATIVO DE PROTECÇOES

Parar o motor antes de retirar o saco ou regular a altura Quando o motor estáa trabalhar não meter as mãos ou pés debaixo do carter ou do túnel de ejecçã

Utilize as correias fornecidas para prender os cabos no man’ pulo, conforme ilustrado em E1. N‹ o estique demasiado os cabos durante a montagem.PORTUGUÊS - FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO MOTOR (Fig.JI) Para isso deve consultar o Livro de Instrucções do motor. ATENÇÃO: Antes do uso juntar oleo no motor. ARRANQUE DO MOTOR (Fig.J II) Efectuadas as operações preliminares de prerarar o motor para o arranque, procede-se do seguinte modo: a) Accionar o manípulo do travão (14) para permitir o ar- ranque, manter a alavanca premida contra a manopula na fase de acionamento e durante o utilizo da maquina (acionar o freio do motor). b) Motores com sistema PRIMER: Para mais esclarecimentos, consultar o Livro de In- strucções do motor. c) Arrancar o motor: ARRANQUE MANUAL (Segurar a alavanca de stop do motor (14)). Pegar o manípulo do arranque (11), puxar o cabo sem esforço até encontrar a resistência provocada pela mu rad ,adiuges ed ,e olupínam o ratlos ,oãsserpmoc puxão enérgico ARRANQUE ELÉCTRICO (Segurar a alavanca de stop do motor (14)). Ligar o cabo (G) na ligação (H) do motor. Rodar a chave de ignição (16) ATENÇÃO: a lamina começa a girar, logo que o motor funciona; Conservar premido o manípulo (14) durante o funciona- mento; soltando-o o motor pára CORTE Para efectuar o corte da relva empurrar manualmente a máquina ou accionar o avanço automàtico. Accionamento do avanço automàtico (Fig.J III): pre- mir o manìpulo de embraiagem (17 - 8) e conservà-lo apertado ATENÇÃO: accionar sò com o motor a trabalhar. Desaccionamento do avanço automático: soltar o manìpulo de embraiagem. Antes de puxar a máquina na sua direcção, desengate a transmissão e empurre a máquina cerca de 10 cm para a frente.

REGULAÇÃO DO CABO DE EMBRAIAGEM (somente para versões com tracção) Importante: se, premindo o manìpulo da embraiagem, a màquina não avança, terà que se regular o cabo da embraiagem introduzindo a mola (P) num dos orifìcios seguintes da palca (R). MANUTENÇÃO Atenção! Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutenção do óleo, atestar ou mudar, se necessário. Ler com atenção as instrucções de assistência do motor. corte de relva, limpar sempre a máquina p67or cima e por baixo, retirando toda e erva colada ao chassi.

priada. Limpeze armaçao Com máquina parada e desligada. - Ligar a conexão (22) sobre a armação à torneira alimentação água. Abrir a torneira. - Acionar o motor (lamina em rotação) deixando-o funcionar por alguns minutos. - Terminada a limpeza: desligar o motor, fechar a tor- neira, tirar a cana da conexão. Pressione 3 a 4 vezes a bomba de enriquecimento de combustível (2) localizada no carburador.PORTUGUÊS -

LAMINA Para desmontar a lamina (23) desapertar o parafuso (24). Vericar o estado do suporte da lamina (25), a anilha de fricção (26), a chaveta (27) e as outras anilhas (28), substituindo-as, se danicadas. GARANTIA E POLíTICA DE GARANTIA

ATENÇÃO Para uma correta manutenção da bateria (29), particular- mente para periodos de longa inatividade, e para a recarga não è necessario tirá-la da proteção, mas operar assim:

4) Repristinar o contato (30) antes do utilizo.

As baterias indicadas com o simbolo “contai- ner lixo cancelado” e com o simbolo quimico Pb (=bateria com chumbo) não devem ser jogadas no lixo O usuário, por lei, deve entregar as baterias usadas nos apositos pontos de colheita ou aos revendedores.i

Durante a montagem assegurar-se que a chaveta (27) está bem colocada sobre o veio do motor e que a parte de corte da lamina gira no sentido de rotação do motor. O parafuso da lamina (24) deve estar bloqueado. No caso de vericar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Hu- sqvarna AB efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:- a)O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente. b)Seja apresentada prova de compra. c)A avaria não seja devido a uso impróprio, neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente. d)A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal. e)A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Hu- sqvarna AB. f) A máquina não tenha sido alugada. g)A máquina pertença à pessoa que a comprou. h) A máquina não tenha sido usada para comércio. Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos estatutários do cliente. As avarias devido aos motivos seguintes não são cobertas pela garantia, por isso é impotante que leia as instruções neste Manual e compreenda como usar e manter a máqui- na em boas condições: Avarias que a garantia não cobre - Substituição de lâminas gastas ou danicadas. - Avarias resultantes da não comunicação de uma avaria prévia. - Avarias resultantes de um embate brusco. - Avarias resultantes do uso indevido do produto, contrário às instruções e recomendações deste Manual. - Máquinas para alugar não estão cobertas por esta garantia. - Os seguintes artigos são peças que necessitam substi- tuição, a sua duração depende de manutenção regular, por isso normalmente não são cobertas pela garantia: lâminas, cabo eléctrico de alimentação, correia Cuidado! A Husqvarna AB não toma responsabilidade nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectamente pela reparação ou substituição de peças ou peças adicionais que não são manufacturadas ou aprovadas pela Husqvarna AB, nem quando a máquina foi modicada.PORTUGUÊS - 6

EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Eu, abaixo assinado, Claes Losdal, Husqvarna AB, Drottninggatan, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (detentor da Categoria ................................................................A Gasolina, Rotativa, com Rodas Marca......................................................................Husqvarna AB Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE Tipo ......................................................................................................A Versão .................................................................................................B Largura de Corte. ................................................................................C Nível de Intensidade de Som Garantido..............................................D Nível de Intensidade de Som Medido..................................................E Nivel de ruido (incerteza de medição) K= 1 dB(A) ..............................F Vibração do guiador (incerteza de medição) K= 1 m/s