MB 2 RT - Corta-relva VIKING - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MB 2 RT VIKING em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MB 2 RT - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MB 2 RT da marca VIKING.
MANUAL DE UTILIZADOR MB 2 RT VIKING
DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT Estimado(a) cliente, Muito obrigado por ter optado por um produto de alta qualidade da empresa VIKING. Este produto foi fabricado segundo os mais modernos processos de produção e de qualidade, pois apenas consideramos o nosso objectivo alcançado quando o cliente fica satisfeito com o seu aparelho. Em caso de dúvidas acerca do seu aparelho, queira contactar o seu distribuidor ou consulte directamente a nossa sociedade de vendas. Esperamos que o seu aparelho VIKING lhe seja útil Direcção Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de protecção é isenta de halogéneo.
Sobre este manual de utilização 122 Generalidades 122 Instruções sobre a leitura do manual de utilização 122 Descrição do aparelho 122 Para sua segurança 122 Generalidades 122 Abastecer – Manuseamento da gasolina 124 Vestuário e equipamento 124 Transporte do aparelho 124 Antes dos trabalhos 125 Durante o trabalho 125 Manutenção e reparações 127 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 128 Eliminação 128 Descrição de símbolos 129 Fornecimento 129 Preparar o aparelho para o funcionamento 129 Generalidades 129 Montar o guiador 129 Combustível e óleo do motor 129 Elementos de comando 130 Generalidades 130 Rebater o guiador 130 Engatar e desengatar o cabo do motor de arranque 130 Ajuste da altura de corte 130 Dispositivos de segurança 130 Arco de paragem do motor 131 Instruções para trabalhar 131 Informações gerais sobre mulching 131 Quando se deve fazer o mulching? 131 Como se deve fazer o mulching? 131 Com que frequência se deve fazer o mulching? 131 Colocar o aparelho em funcionamento 132 Ligar o motor de combustão 132 Desligar o motor de combustão 132 Mecanismo de translação (MB 2 RT) 132 Manutenção 132 Limpar o aparelho 133 Verificar o desgaste das lâminas 133 Afiar a lâmina de corte 133 Desmontar e montar a lâmina de corte 133 Motor de combustão 134 Rodas e transmissão 134 Arrumação (período de Inverno) 134 Transporte 134 Transporte 134 Protecção do meio ambiente 135 Peças de reposição comuns 135 Plano de manutenção 135 Confirmação de entrega 135 Confirmação de assistência 135 Minimização do desgaste e prevenção de danos 136 Declaração de conformidade CE do fabricante 136 Dados técnicos 137 Localização de falhas 1380478 111 9926 A - PT
Este manual de utilização é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Directiva Comunitária 2006/42/EC. A VIKING trabalha continuamente no desenvolvimento da sua gama de produtos; por conseguinte, temos de nos reservar o direito de efectuar alterações no fornecimento relativamente à forma, técnica e equipamento. Por conseguinte, não é possível reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras nesta brochura.
2.2 Instruções sobre a leitura do
manual de utilização As imagens e os textos descrevem determinados passos de operação. Todos os símbolos gráficos aplicados no aparelho são explicados neste manual de utilização. Perspectiva: Perspectiva ao utilizar as designações esquerda e direita no manual de utilização: O utilizador encontra-se atrás do aparelho (posição de trabalho). Referência de capítulo: Uma seta remete para os respectivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O seguinte exemplo indica uma referência para um capítulo: (Ö 4.) Identificação de secções de texto: As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem. Passos de operação que necessitam da intervenção do utilizador: ● Solte o parafuso (1) com uma chave de fendas, accione a alavanca (2)... Enumerações gerais: – Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância: As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilização. Textos com referência a imagens: As figuras que esclarecem a utilização do aparelho encontram-se no início do manual de utilização. O símbolo da câmara serve para associar as imagens nas páginas de imagens à respectiva parte do texto no manual de utilização.
Ao trabalhar com o aparelho, deverá obrigatoriamente seguir as seguintes instruções de prevenção de acidentes!
2. Sobre este manual de
utilização Perigo! Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido. Aviso! Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possíveis ou prováveis. Cuidado! Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento. Nota Informação para uma melhor utilização do aparelho e para evitar possíveis utilizações incorrectas.
3. Descrição do aparelho
1 Arco de paragem do motor 2 Arco do mecanismo de translação (MB 2 RT) 3 Guiador 4 Guia do cabo 5 Tensores rápidos 6 Guia do cabo tirante 7 Ajuste da altura de corte traseiro 8 Ajuste da altura de corte dianteiro 9 Pega de transporte dianteira 10 Motor de combustão 11 Arranque a frio (MB 2 R) 12 Grampo do cabo MB 2 RC: 1 unidade
4. Para sua segurança
DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT Antes da primeira colocação em funcionamento, é necessário ler atentamente todo o manual de utilização. Guarde o manual de utilização com cuidado para futura utilização. Siga as instruções de funcionamento e de manutenção, as quais poderão ser consultadas no manual de utilização do motor de combustão, fornecido em separado. Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua segurança; no entanto, a listagem não é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciência da responsabilidade, tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. Familiarize-se com os elementos de comando e aprenda a utilizar o aparelho. O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de utilização e estejam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação em funcionamento, o utilizador tem de se esforçar por obter instruções adequadas e práticas. O utilizador tem de ser instruído pelo vendedor ou por outra pessoa competente sobre a utilização do aparelho. Com essas instruções, o utilizador deverá aprender em particular que é necessário ter o máximo cuidado e concentração para trabalhar com o aparelho. Por princípio, o aparelho, incluindo todos os aparelhos acopláveis, apenas pode ser entregue ou emprestado a pessoas que tenham sido instruídas ou que estejam familiarizadas com este modelo e respectivo manuseamento. O manual de instruções é parte integrante do aparelho e tem de ser sempre fornecido. Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições físicas e psíquicas. Se sofrer de algum problema de saúde, informe-se junto do seu médico sobre se pode trabalhar com o aparelho. Após a ingestão de bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos que possam afectar o poder de reacção, não é permitido trabalhar com o aparelho. Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anos utilizem o aparelho. Poderá haver legislação local que determine a idade mínima do utilizador. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (especialmente crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimento do aparelho, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. O aparelho foi concebido para uma utilização privada. Atenção – Perigo de acidentes! O cortador de relva destina-se apenas a cortar relva. Não é permitida qualquer outra utilização, a qual poderá ser perigosa ou originar danos no aparelho. Devido ao risco de ferimentos do utilizador, o cortador de relva não pode ser utilizado para os seguintes trabalhos (lista incompleta): – para aparar arbustos, sebes vivas e ramagens, – para cortar trepadeiras, – para cuidar de relvados em telhados ou em canteiros de varanda, – para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes, – para limpar passeios (aspiração, expulsão por sopro), – para aplanar o solo, como, por exemplo, para aplanar montes de toupeiras, Por motivos de segurança, qualquer alteração ao aparelho, com excepção da montagem de acessórios autorizados pela VIKING, é proibida, originando para além disso a anulação do direito à garantia. Poderá obter informações sobre acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VIKING. Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparelho que altere a potência ou a rotação do motor de combustão ou do motor eléctrico. Não podem ser transportados objectos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparelho. Durante a utilização em parques públicos, em instalações desportivas, em ruas e em empresas agrárias e florestais, dever-se-á tomar cuidados especiais. Atenção! Risco para a saúde devido às vibrações! Uma grande carga de vibrações pode causar danos aos sistemas circulatório e nervoso, Perigo de morte por asfixia! Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças.0478 111 9926 A - PT
especialmente em pessoas com problemas circulatórios. Consulte um médico caso ocorram sintomas que possam ser causados por vibrações. Entre estes sintomas, que ocorrem principalmente nos dedos, mãos ou pulsos, incluem-se por exemplo (enumeração incompleta): – perda de sensibilidade, – dores, – fraqueza muscular, – descoloração da pele, – sensação de formigueiro desagradável.
4.2 Abastecer – Manuseamento da
gasolina Guarde a gasolina apenas nos recipientes previstos e verificados para esse efeito (bidões). Enrosque e aperte sempre devidamente as tampas dos recipientes de abastecimento. Por motivos de segurança, as tampas defeituosas devem ser substituídas. Nunca utilize garrafas ou semelhantes para remover ou armazenar produtos de serviço como, por exemplo, combustível. Alguém, em particular crianças, poderá ser levado a bebê-las. Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas vivas, chamas piloto, fontes de calor e outras fontes de ignição. Não fume! Reabasteça apenas ao ar livre e não fume durante o processo de abastecimento. Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer. O abastecimento de gasolina deverá ser realizado antes de o motor de combustão ser ligado. Enquanto o motor de combustão estiver a funcionar ou a máquina estiver quente, não é permitido abrir o bujão de fecho do depósito nem reabastecer com gasolina. Não encha o depósito de combustível por completo, mas sim até aproximadamente 4 cm abaixo da margem do bocal de enchimento, de modo que o combustível tenha espaço para se expandir. Caso transborde gasolina, o motor de combustão apenas deve ser ligado depois de a superfície suja com gasolina ser limpa. Dever-se-á evitar qualquer tentativa de ignição até que os vapores da gasolina se tenham volatilizado (secar com pano). Limpe imediatamente qualquer combustível derramado. Se a gasolina tiver entrado em contacto com o vestuário, este tem de ser mudado. Nunca guarde o aparelho com gasolina no depósito dentro de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam podem entrar em contacto com chamas ou faíscas e inflamarem-se. Caso pretenda esvaziar o depósito, deverá fazê-lo ao ar livre.
4.3 Vestuário e equipamento
Durante o trabalho, utilize sempre calçado justo com sola antiderrapante. Nunca trabalhe descalço ou com sandálias, por exemplo. Em trabalhos de manutenção e limpeza, bem como no transporte do aparelho, utilize também sempre luvas justas e prenda o cabelo comprido (elástico, gorro, etc.). Ao afiar a lâmina de corte, é necessário utilizar óculos de protecção adequados. O aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento com calças compridas e vestuário justo. Nunca utilize vestuário solto que possa ficar pendurado em peças móveis (alavanca de comando) - não utilize também jóias, gravatas ou cachecóis.
4.4 Transporte do aparelho
Trabalhe apenas com luvas de modo a evitar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas e quentes. Não transporte o aparelho com o motor de combustão a funcionar. Antes do transporte, desligue o motor de combustão, deixe a lâmina parar e retire o conector da vela de ignição. Transporte o aparelho apenas com o motor de combustão frio e sem combustível. Utilize auxílios de carga adequados (rampas de carga, dispositivos de elevação). Fixe o aparelho na superfície de carga com meios de fixação suficientemente dimensionados (cintas, cabos, etc.). Ao levantar e carregar o aparelho, evite o contacto com a lâmina de corte. Perigo de morte! A gasolina é tóxica e altamente inflamável.125 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT Siga as indicações no capítulo "Transporte". Aí, é descrito como levantar ou prender o aparelho. (Ö 13.) No transporte do aparelho, deve ser respeitada a legislação regional em vigor, em particular a que diz respeito à protecção das cargas e ao transporte de objectos em superfícies de carga.
4.5 Antes dos trabalhos
Certifique-se de que o aparelho apenas é utilizado por pessoas familiarizadas com o manual de utilização. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique a estanqueidade do sistema de combustível, particularmente as peças visíveis como, por exemplo, o depósito, o bujão de fecho do depósito e as uniões dos tubos flexíveis. Em caso de fugas ou danos, não ligue o motor de combustão – perigo de incêndio! Solicite a reparação do aparelho a um distribuidor oficial antes da colocação em funcionamento. Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que é permitido usar aparelhos de jardinagem com motor de combustão ou motor eléctrico. Verifique todo o terreno em que irá aplicar o aparelho e retire todos os paus, pedras, arames, ossos e objectos estranhos que porventura poderiam vir a ser projectados pelo aparelho. Os obstáculos (como, por exemplo, troncos de árvores, raízes) podem não ser vistos no meio da relva alta. Como tal, antes de trabalhar com o aparelho, marque todos os objectos estranhos (obstáculos) escondidos no relvado que não seja possível remover. Antes da utilização do aparelho, substitua as peças avariadas, bem como todas as restantes peças usadas e danificadas. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegíveis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos autocolantes de reposição e todas as restantes peças de reposição. Antes da utilização do aparelho, verifique o assentamento correcto e seguro do conector da vela de ignição na vela de ignição. O aparelho apenas pode ser utilizado num estado operacionalmente seguro. Antes da colocação em funcionamento, é necessário verificar: – se o aparelho está montado correctamente. – se a ferramenta de corte e toda a unidade de corte (lâmina de corte, elementos de fixação, cárter do mecanismo de corte) se encontram em perfeitas condições. Em particular, é necessário estar atento ao correcto assentamento, à presença de danos (entalhes ou fendas) e desgaste. (Ö 12.2) – se a tampa do depósito está correctamente aparafusada. – se o depósito, os componentes de condução de combustível e a tampa do depósito se encontram em perfeitas condições. – se os dispositivos de segurança (por exemplo, arco de paragem do motor, cárter, guiador, grelha de protecção) estão em perfeitas condições e se funcionam correctamente. – se o tampão de fecho do óleo está correctamente enroscado. Se necessário, realize todos os trabalhos necessários ou dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
4.6 Durante o trabalho
Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco. Os dispositivos de comando e de segurança instalados no aparelho não podem ser retirados ou ligados em ponte. Em particular, nunca fixe o arco de paragem do motor no guiador da direcção (por exemplo, amarrando-o). Atenção – Perigo de ferimentos! Nunca aproxime as mãos ou pés de peças em rotação. Nunca toque na lâmina em rotação. Deve manter-se sempre à distância de segurança dada pelos guiadores. O guiador tem de estar sempre correctamente montado e não pode ser alterado. Nunca coloque o aparelho em funcionamento com o guiador rebatido. Nunca fixe objectos ao guiador (por exemplo, vestuário de trabalho). Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial. Não trabalhe com o aparelho à chuva, trovoada e, em particular, sob o perigo de relâmpagos. Com o piso húmido, existe um maior perigo de acidentes, devido à posição de trabalho menos segura.0478 111 9926 A - PT
Dever-se-á trabalhar de forma particularmente cuidadosa no sentido de evitar deslizamentos. Se possível, evite utilizar o aparelho com o piso húmido. Gases de escape: O aparelho produz gases de escape venenosos assim que o motor de combustão arranca. Esses gases contêm monóxido de carbono tóxico, um gás incolor e inodoro, bem como outras matérias nocivas. O motor de combustão nunca pode ser colocado em funcionamento em espaços fechados ou mal arejados. Ligar: Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indicações do capítulo "Colocar o aparelho em funcionamento". (Ö 11.) Mantenha uma distância suficiente dos pés em relação à ferramenta de corte. O aparelho não pode ser inclinado ao ser ligado. Ao ligar o aparelho, o arco do mecanismo de translação não pode ser accionado. Trabalhar em encostas: Em encostas, trabalhe sempre na transversal, nunca na longitudinal. Se o utilizador perder o controlo ao cortar a relva na longitudinal, poderá também vir a ser atropelado pelo cortador de relva em funcionamento. Tenha o máximo de cautela ao mudar de direcção no declive. Garanta sempre uma posição estável em encostas e evite trabalhar com o aparelho em encostas demasiado íngremes. Por motivos de segurança, o aparelho não poderá ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25° (46,6 %). Perigo de ferimentos! Uma inclinação de terreno de 25° corresponde a uma subida vertical de 46,6 cm num comprimento horizontal de 100 cm. Caso o aparelho seja utilizado em declives, deverão ser adicionalmente respeitadas as informações constantes no manual de utilização do motor de combustão fornecido, no sentido de garantir uma lubrificação suficiente do motor de combustão. Utilização no trabalho: Não tente inspeccionar a lâmina enquanto o cortador de relva estiver em funcionamento. A lâmina em rotação pode causar ferimentos. Conduza o aparelho apenas a passo – nunca corra ao trabalhar com o aparelho. Se conduzir o aparelho rapidamente, o perigo de ferimentos é maior, podendo tropeçar, escorregar, etc. Seja particularmente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxá-lo para si. Perigo de tropeçar! Utilize o aparelho com especial cuidado quando estiver a trabalhar nas proximidades de aterros, valas e represas. Em particular, tenha a atenção de se manter a uma distância suficiente desses locais de perigo. Os objectos escondidos na relva (instalações de irrigação de relva, estacas, torneiras de água, fundações, cabos eléctricos, etc.) têm de ser contornados. Nunca passe por cima desses objectos estranhos. Atenção à desaceleração da ferramenta de corte, que leva alguns segundos até parar completamente. Desligue o motor de combustão, permita que a ferramenta de trabalho pare por completo e retire o conector da vela de ignição, – se sair do aparelho ou se este não estiver a ser vigiado, – antes de reatestar o depósito. Abasteça somente com o motor de combustão frio. Perigo de incêndio! Perigo de morte por envenenamento! Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de visão (por exemplo, redução do campo de visão), problemas de audição, tonturas, redução da capacidade de concentração, pare imediatamente o trabalho. Estes sintomas podem ser provocados, entre outras coisas, devido a concentrações de gases de escape demasiado elevadas. Perigo de ferimentos! Nunca ponha as mãos ou os pés por cima, por baixo ou em peças em rotação.127 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT – antes de eliminar bloqueios ou obstruções no cárter do mecanismo de corte, – antes de levantar e carregar o aparelho, – antes de transportar o aparelho, – antes de realizar trabalhos na lâmina de corte, – antes de o aparelho ser verificado ou limpo ou antes da realização de outros trabalhos no mesmo (por exemplo, rebater o guiador), – se tiver sido encontrado um objecto estranho ou caso o cortador de relva vibre fortemente, de modo anormal. Nestes casos, verifique o aparelho, nomeadamente a unidade de corte (lâmina, eixo da lâmina, fixação da lâmina) quanto a danos e realize as reparações necessárias antes de voltar a ligar o aparelho e trabalhar com o mesmo. Desligue o motor de combustão – se deslocar o aparelho de e para o relvado a trabalhar, – antes de empurrar o aparelho para uma área fora da relva, – se for necessário inclinar o aparelho para o transporte, – antes de ajustar a altura de corte.
4.7 Manutenção e reparações
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, reparação e manutenção do aparelho, coloque o aparelho em solo firme e plano, desligue o motor de combustão, deixe-o arrefecer e retire o conector da vela de ignição. Deixe o aparelho arrefecer em particular antes de efectuar trabalhos na área do motor de combustão, do colector de escape e do silenciador. Podem ser atingidas temperaturas de 80° C e superiores. Perigo de queimaduras! O contacto directo com o óleo do motor pode ser perigoso; para além disso, o óleo do motor não pode ser derramado. A VIKING recomenda que deixe o enchimento ou a mudança do óleo do motor a cargo do distribuidor oficial VIKING. Limpeza: O aparelho tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade após ser utilizado. (Ö 12.1) Solte os restos de relva encrostados com uma tala de madeira. Limpe a parte inferior do cortador de relva com escova e água. Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressão e não limpe o aparelho com água a correr (por exemplo, com uma mangueira). Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos podem danificar plásticos e metais, prejudicando o funcionamento seguro do seu aparelho VIKING. De modo a evitar riscos de incêndio, a área das aberturas de ar de refrigeração, das alhetas de refrigeração e do escape deverá permanecer isenta de, por exemplo, relva, palha, musgo, folhas ou massa lubrificante vertida. Trabalhos de manutenção: Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções; todos os restantes trabalhos deverão ser executados por um distribuidor oficial VIKING. Se lhe faltarem os conhecimentos e os meios necessários, dirija-se sempre a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas por um distribuidor oficial VIKING. Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas. Utilize apenas ferramentas, acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças Perigo de ferimentos! Vibrações fortes indicam, por regra, uma avaria. O cortador de relva não pode em particular ser colocado em funcionamento com o eixo de lâminas danificado ou empenado ou com uma lâmina de corte danificada ou empenada. Se lhe faltarem os conhecimentos necessários, solicite a realização das reparações necessárias a um especialista – a VIKING recomenda os distribuidores oficiais VIKING. Perigo de ferimentos na lâmina de corte! A ferramenta de trabalho é colocada num movimento rotativo puxando pelo cabo do motor de arranque. Ao puxar pelo cabo do motor de arranque, garanta sempre uma distância suficiente em relação à lâmina de corte, particularmente ao nível das mãos e dos pés.0478 111 9926 A - PT
tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de dúvidas, deverá dirigir-se a um distribuidor oficial. As características das ferramentas, dos acessórios e das peças de substituição originais da VIKING estão adaptadas de forma ideal ao aparelho e às exigências do utilizador. As peças de reposição VIKING originais podem ser reconhecidas pelo número de peça de reposição VIKING, pela inscrição VIKING e, eventualmente, pela identificação de peça de reposição VIKING. Em peças pequenas, pode estar apenas o símbolo. Por motivos de segurança, os componentes de condução de combustível (conduta do combustível, torneira do combustível, depósito de combustível, fecho do combustível, ligações, etc.) devem ser verificados regularmente quanto a danos e locais com fugas e, se necessário, substituídos por um técnico (a VIKING recomenda o distribuidor oficial da VIKING). Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíveis. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituídos por novas placas originais do seu distribuidor oficial VIKING. Se um componente for substituído por uma peça nova, certifique-se de que a peça nova obtém os mesmos autocolantes. Realize os trabalhos na unidade de corte apenas com luvas de protecção grossas e com extremo cuidado. Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, especialmente o parafuso da lâmina, bem apertados, para que o aparelho se encontre em condições de funcionamento seguras. Verifique frequentemente todo o aparelho, especialmente antes do armazenamento (por exemplo, antes do período de Inverno), quanto a desgaste e danos. Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurança, de modo que o aparelho esteja sempre em condições de funcionamento seguro. Nunca altere a regulação básica do motor de combustão nem o force. Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurança para efectuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser imediatamente recolocados de forma correcta.
4.8 Armazenamento no caso de
períodos de paragem mais longos Deixe o motor de combustão arrefecer antes de colocar o aparelho num compartimento fechado. Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de o cobrir. Guarde o aparelho com o depósito vazio e a reserva de combustível num compartimento que possa ser bem fechado e bem ventilado. Certifique-se de que o aparelho está protegido contra uma utilização indevida (por exemplo, por crianças). Caso pretenda esvaziar o depósito, por exemplo, para a paragem antes do período de Inverno, o esvaziamento do depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre (por exemplo, deixando trabalhar até esvaziar). Limpe minuciosamente o aparelho antes do armazenamento (por exemplo, período de Inverno). Armazene o aparelho apenas com o conector da vela de ignição removido. Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.
Os lixos como o óleo antigo ou o combustível, lubrificante, filtros e baterias usados e peças de desgaste semelhantes podem prejudicar os seres humanos, os animais e o meio-ambiente e, como tal, têm de ser devidamente eliminados. Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. Certifique-se de que um aparelho já desactivado é encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correcta. Antes de proceder à eliminação, inutilize o aparelho. No sentido de evitar acidentes, retire nomeadamente o cabo de ignição, esvazie o depósito e escoe o óleo do motor. Perigo de ferimentos na lâmina de corte! Nunca deixe um cortador de relva desactivado sem alguém a vigiar. Certifique-se de que o aparelho e, em particular, a lâmina de corte são guardados fora do alcance das crianças.129 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT MB 2 RT:
● Coloque o aparelho sobre uma base horizontal, plana e estável.
7.2 Montar o guiador
● Levante o guiador (1) com cuidado, certificando-se de que não entala os cabos tirantes. ● Enrosque o tensor rápido previamente montado (2) (deverá ficar saliente aproximadamente uma volta do parafuso) e rebata-o para cima. Verificar a montagem ● Os tensores rápidos (1) têm de ser puxados com força suficiente, de modo que fiquem bem encostados ao guiador e a parte superior do guiador fique bem ligada à parte inferior do guiador. Se o guiador não for bem montado ou se os tensores rápidos não assentarem correctamente, rebata os tensores rápidos e ajuste-os correctamente, desenroscando e enroscando-os novamente. ● Verifique se os cabos tirantes (2, 3) e o grampo de cabo (4, MB 2 RC) estão na posição correcta.
7.3 Combustível e óleo do motor
Óleo do motor: Consulte o manual de utilização do motor de combustão para saber qual o óleo do motor e o volume de óleo a utilizar. Efectue regularmente o controlo do nível de enchimento (ver o manual de utilização do motor de combustão). Deverá evitar que o nível do óleo fique acima ou abaixo do nível correcto.
5. Descrição de símbolos
Atenção! Antes da colocação em fun- cionamento, leia o manual de utilização. Perigo de ferimentos! Mantenha terceiros afasta- dos da zona de risco. Perigo de ferimentos! Antes de realizar trabalhos na ferramenta de corte e tra- balhos de manutenção e de limpeza, retire o conector da vela de ignição. Perigo de ferimentos! Afaste as mãos e os pés das lâminas. O dispositivo de corte conti- nua a funcionar alguns segundos após ser desli- gado (travão do motor de combustão/lâmina). Ligue o motor de combustão. Desligue o motor de combustão. Ligue o mecanismo de translação.
Item Designação Unids. A Aparelho base com guiador 1 − Manual de utilização 1 − Manual de utilização do motor de combustão
7. Preparar o aparelho para o
funcionamento Perigo de ferimentos Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.).
Evite danos no aparelho! Antes do primeiro processo de arranque, abasteça com óleo do motor. Para abastecer com óleo do motor, utilize um auxiliar de enchimento adequado (por exemplo, um funil).
Aperte correctamente o fecho do depósito do óleo antes de colocar o motor de combustão em funcionamento. Combustível: Recomendação: combustíveis de marca novos, gasolina sem chumbo. Pode consultar as indicações sobre a qualidade do combustível (índice de octanas) no manual de utilização do motor de combustão.
● Coloque o aparelho sobre uma base horizontal, plana e estável.
8.2 Rebater o guiador
Para o transporte e arrumação com economia de espaço, é possível rebater o guiador. ● Desligue o motor de combustão e retire o conector da vela de ignição. (Ö 11.2) ● Desengate o cabo do motor de arranque. (Ö 8.3) ● Abra os tensores rápidos (1) à esquerda e à direita e coloque cuidadosamente o guiador (2) para a frente.
8.3 Engatar e desengatar o cabo
do motor de arranque Engatar ● Retire o conector da vela de ignição do motor de combustão. ● Pressione o arco de paragem do motor (1) em direcção ao guiador e mantenha-o nessa posição. ● Puxe o cabo do motor de arranque (2) lentamente para fora. ● Solte o arco de paragem do motor (1) e engate o cabo do motor de arranque (2) no suporte do cabo tirante (3). ● Encaixe o conector da vela de ignição. Desengatar ● Retire o conector da vela de ignição do motor de combustão. ● Desengate o cabo do motor de arranque (2) do suporte do cabo tirante (3).
8.4 Ajuste da altura de corte
Podem ser reguladas 4 alturas de corte diferentes entre 28 mm e 85 mm. Nível 1 = altura de corte mais reduzida Nível 4 = altura de corte mais elevada 1 Ajustar a altura de corte traseira ● Ajustar a altura de corte pretendida com o eixo traseiro (1). Para tal, apoie o aparelho com uma mão e coloque o eixo traseiro no nível desejado primeiro num lado e depois no outro. Certifique-se de que ajusta o mesmo nível no lado direito e no lado esquerdo (o eixo traseiro fica paralelo ao cárter). 2 Ajustar a altura de corte dianteira ● MB 2 RT: Prima para fora a alavanca de ajuste da altura de corte (2), coloque na posição pretendida e permita que engate. ● MB 2 RC, MB 2 R: Ajuste a altura de corte pretendida com o eixo dianteiro (3). Para tal, apoie o aparelho com uma mão e coloque o eixo dianteiro no nível desejado primeiro num lado e depois no outro. Certifique-se de que ajusta o mesmo nível no lado direito e no lado esquerdo (o eixo dianteiro fica paralelo ao cárter). Para proporcionar um funcionamento seguro e uma protecção contra utilização inadequada, o aparelho está equipado com vários dispositivos de segurança.
8. Elementos de comando
Perigo de ferimentos Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.). Perigo de entalamento! Ao soltar os tensores rápidos, o guiador poderá rebater de forma descontrolada. Como tal, segure sempre bem no guiador com uma mão enquanto solta a fixação.
Perigo de ferimentos! Antes de ajustar a altura de corte, desligue o motor de combustão.
Perigo de ferimentos! O ajuste no eixo dianteiro e no eixo traseiro deverá ser idêntico.
9.1 Arco de paragem do motor
O cortador de relva está equipado com um dispositivo de paragem do motor. No modo de funcionamento, o motor é desligado ao soltar o arco de paragem do motor de combustão. O motor de combustão e a lâmina param no espaço de 3 segundos. Medição do período de funcionamento por inércia Depois de o motor de combustão ser ligado, a lâmina de corte roda e é possível ouvir um ruído de deslocação do ar. O período de funcionamento por inércia corresponde à duração do ruído de deslocação do ar após desligar o motor de combustão, podendo ser medido por um cronómetro.
10.1 Informações gerais sobre
mulching No mulching, a relva cortada é triturada várias vezes, graças à condução especial do fluxo de ar na zona da lâmina, sendo novamente ventilada em direcção à relva. O material a cortar permanece sobre o relvado. Utilidade As aparas de relva apodrecidas devolvem ao solo nutrientes orgânicos e, dessa forma, funcionam como adubo natural. Vantagens O esvaziamento da cesta de recolha da relva e a eliminação do material a cortar são suprimidos. O crescimento das ervas daninhas é retardado, permitindo poupar enormes quantidades de adubo.
10.2 Quando se deve fazer o
mulching? A VIKING recomenda que se faça o mulching apenas se a relva estiver seca e não estiver muito alta. Se a relva estiver muito alta, deverá ser cortada em duas etapas de trabalho. (Ö 10.3)
10.3 Como se deve fazer o mulching?
Requisitos para um bom resultado de mulching: – Ajustar a altura de corte ideal: deverá ser cortado um terço da altura da relva. – Utilizar lâminas bem afiadas. – Variar o sentido de corte e ter em atenção a sobreposição das filas de corte. Modo de trabalho com a relva alta Com a relva alta, a relva deverá ser tratada em duas etapas de trabalho. Primeira etapa de trabalho: cortar a relva com a altura de corte mais elevada. Segunda etapa de trabalho: 12 a 24 horas após a primeira etapa de trabalho, faça o mulching da relva em ângulo recto relativamente ao primeiro sentido de corte com a altura de relva pretendida.
10.4 Com que frequência se deve fazer
o mulching? Para obter uma relva bonita e espessa, é necessário fazer um mulching frequente e não deixar a relva crescer muito. Período de crescimento principal: Primavera: fazer mulching, pelo menos, 2 vezes por semana. Verão e Outono: fazer mulching, pelo menos, 1 vez por semana. Perigo de ferimentos! Se for detectada uma avaria num dos dispositivos de segurança, não é possível colocar o aparelho em funcionamento. Dirija-se a um distribuidor oficial, a VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. Perigo de ferimentos! Se o período de funcionamento por inércia da lâmina for superior, não volte a utilizar o aparelho e leve-o ao distribuidor oficial.
10. Instruções para trabalhar
Cuidado! Se a altura de corte for muito baixa ou a relva estiver molhada, o cárter poderá entupir e a lâmina poderá bloquear!0478 111 9926 A - PT
11.1 Ligar o motor de combustão
Processo de arranque com o motor de combustão frio: ● Apenas em MB 2 R: Prima três vezes o arranque a frio (1). ● Pressione o arco de paragem do motor (2) em direcção ao guiador e mantenha-o nessa posição. ● Puxe lentamente o cabo do motor de arranque (3) até à resistência de compressão. Em seguida, puxe com força e rapidez até ao comprimento do braço. Conduza o cabo do motor de arranque (3) lentamente para dentro, para que possa ser novamente enrolado. Repita o processo até o motor de combustão funcionar. Processo de arranque com o motor de combustão quente: ● Processo de arranque tal como com o motor de combustão frio. Apenas em MB 2 R: Deixa de ser necessário premir o arranque a frio (1).
11.2 Desligar o motor de
combustão ● Solte o arco de paragem do motor (1). O motor de combustão e a lâmina param no espaço de 3 segundos.
11.3 Mecanismo de translação
(MB 2 RT) 1 Ligue o mecanismo de translação ● Ligue o motor de combustão. (Ö 11.1) ● Puxe o arco do mecanismo de translação (1) em direcção ao volante e mantenha-o nessa posição. O mecanismo de translação é activado e o cortador de relva desloca-se em marcha- à-frente. 2 Desligue o mecanismo de translação ● Solte o arco do mecanismo de translação (1). O mecanismo de translação é desactivado e o cortador de relva permanece imóvel. O motor de combustão e a lâmina continuam a funcionar. Manutenção anual efectuada pelo distribuidor oficial: O cortador de relva deverá ser verificado por um distribuidor oficial uma vez por ano. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.
11. Colocar o aparelho em
funcionamento Evite danos no aparelho! Não ligue o motor de combustão sobre relva alta nem na altura de corte mais baixa. A consequência seria um processo de arranque mais difícil. Após o processo de arranque, o motor de combustão trabalha sempre à rotação de serviço ideal, devido a uma aceleração fixa do acelerador.
Evite danos no aparelho! Com o motor de combustão quente, o arranque a frio não pode continuar a ser premido. No entanto, deverá ter em atenção que, em caso de tempo muito frio, o motor de combustão pode arrefecer rapidamente. Nota O modelo MB 2 RT tem tracção nas rodas dianteiras.
Perigo de ferimentos! Antes de todos os trabalhos de manutenção e de limpeza no aparelho, leia cuidadosamente o capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.), especialmente o subcapítulo "Manutenção e reparações" (Ö 4.7), e siga escrupulosamente todas as instruções de segurança. Antes de todos os trabalhos de manutenção e de limpeza, deixe o aparelho arrefecer e retire o conector da vela de ignição!133 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT
12.1 Limpar o aparelho
Intervalo de manutenção: Após cada utilização. Colocar o aparelho na posição de limpeza ● Abra o tensor rápido (1) e rebata o guiador (2) para trás. ● Levante o aparelho para a frente e coloque-o na posição de limpeza, conforme ilustrado.
12.2 Verificar o desgaste das
lâminas Intervalo de manutenção: Antes de cada utilização. Processo de verificação ● Colocar o aparelho na posição de limpeza. (Ö 12.1) ● Limpe a lâmina (1) e verifique se apresenta danos (entalhes ou fendas). ● Meça novamente a espessura da lâmina (A) em vários pontos com uma corrediça de medição (2). ● Meça novamente a afiação traseira (B). Para tal, coloque uma régua (3) conforme ilustrado na aresta dianteira da lâmina. Limites de desgaste A lâmina tem de ter uma espessura (A) de, pelo menos, 2mm em cada ponto. Na figura, estão marcados os pontos mais importantes. Os gumes apenas podem ser afiados no máximo em 5mm – distância (B) (afiação traseira).
12.3 Afiar a lâmina de corte
Se lhe faltarem os meios ou os conhecimentos necessários, recomendamos que solicite a afiação da lâmina a um especialista. Se a lâmina for afiada incorrectamente (ângulo de afiação incorrecto, desequilíbrio, etc.), o funcionamento do aparelho será afectado. Instruções para afiar ● Desmonte a lâmina de corte. (Ö 12.4) ● Durante o processo de afiação, arrefeça a lâmina de corte, por exemplo, com água. Não deverá ocorrer uma coloração a azul; caso contrário, o poder de corte diminuirá. ● Afie a lâmina de corte uniformemente, de modo a evitar vibrações causadas por um desequilíbrio. ● Respeite um ângulo de afiação de 30°. ● Respeite os limites de desgaste (Ö 12.2).
12.4 Desmontar e montar a
lâmina de corte Desmontagem ● Segure na lâmina de corte (1) e solte o parafuso da lâmina (2). Perigo de ferimentos! Desligue o motor de combustão, deixe o aparelho arrefecer e retire o conector da vela de ignição. Antes de colocar o aparelho na posição de limpeza, esvazie o depósito do combustível (deixar trabalhar até esvaziar).
Perigo de ferimentos! As lâminas sofrem um desgaste mais ou menos acentuado, consoante o local e a duração da aplicação. Se usar o aparelho sobre um chão arenoso ou frequentemente em condições secas, a lâmina estará sujeita a um maior esforço, desgastando-se acima da média. Uma lâmina gasta pode partir e causar ferimentos graves. É, por isso, imprescindível respeitar sempre as indicações para a manutenção das lâminas. Perigo de ferimentos! Trabalhe sempre com luvas. A lâmina de corte terá de ser substituída se forem visíveis entalhes ou fendas ou se um limite de desgaste (Ö 12.2) tiver sido alcançado. 140478 111 9926 A - PT
● Remova o parafuso da lâmina (2), a arruela de aperto (3) e a lâmina de corte (1). Montagem ● Limpe a superfície de apoio da lâmina e a bucha da lâmina (4). ● Fixe o parafuso da lâmina (2) com Loctite 243. ● Coloque a lâmina de corte (1) sobre a bucha da lâmina (4) conforme ilustrado. ● Coloque a arruela de aperto (3) conforme ilustrado e fixe-a com o parafuso da lâmina (2) a 60 - 65 Nm.
12.5 Motor de combustão
Intervalo de manutenção: Ver Manual de utilização do motor de combustão. Indicações gerais: Siga as instruções de funcionamento e de manutenção, as quais poderão ser consultadas no manual de utilização do motor de combustão. Para uma longa durabilidade, é particularmente importante manter sempre um nível de óleo suficiente e substituir regularmente o filtro do óleo e do ar. Nas instruções de utilização do motor, poderá encontrar ainda informações sobre os intervalos de mudança do óleo recomendados, bem como informações sobre o óleo do motor de combustão e o volume de óleo. As alhetas de refrigeração têm de ser mantidas sempre limpas, de modo a assegurar uma refrigeração suficiente do motor de combustão.
12.6 Rodas e transmissão
Os rolamentos das rodas não necessitam de manutenção. A transmissão não necessita de manutenção.
12.7 Arrumação (período de Inverno)
No caso de uma imobilização prolongada do aparelho (período de Inverno), tenha em conta os seguintes pontos: ● Limpe cuidadosamente todas as peças exteriores do aparelho. ● Lubrifique generosamente todas as peças móveis com óleo ou massa lubrificante. ● Esvazie o depósito de combustível e o carburador (por exemplo, deixando trabalhar até esvaziar). ● Desenrosque a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de combustão) e verta para o motor de combustão cerca de 3 cm³ de óleo do motor pela abertura da vela de ignição. Rode várias vezes o motor de combustão sem a vela de ignição (puxando pelo cabo do motor de arranque). ● Enrosque novamente a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de combustão). ● Efectue a mudança do óleo (ver o manual de utilização do motor de combustão). ● Guarde o aparelho num compartimento seco, fechado e com pouco pó. Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças.
Levantar ou carregar o aparelho ● A Guiador montado: Segure no aparelho pela pega de transporte dianteira (1) e pelo guiador (2). Perigo de ferimentos! O binário de aperto prescrito do parafuso da lâmina tem de ser escrupulosamente respeitado. A arruela de aperto (3) tem de ser substituída em todas as montagens de lâminas. O parafuso da lâmina (2) tem de ser substituído em todas as substituições de lâminas de corte. Perigo de incêndio! Mantenha o conector da vela de ignição afastado do orifício da vela de ignição devido ao perigo de inflamação.
Perigo de ferimentos! Antes do transporte, observe o capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.4) Carregue o aparelho apenas com o auxílio de uma segunda pessoa. Use sempre vestuário de segurança adequado (sapatos de segurança, luvas justas). Antes de levantar ou transportar, retire o conector da vela de ignição.
DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT ● B Guiador rebatido: Segure no aparelho pela pega de transporte dianteira (1) e pelas partes inferiores do guiador (3). Transportar o aparelho Transporte o aparelho apenas sobre uma superfície de carga limpa e plana com as 4 rodas fixas. ● Fixe o aparelho com meios de fixação adequados para que não escorregue. Fixe cabos ou cintas na pega de transporte dianteira (1) e nas partes inferiores do guiador (3). As aparas de relva não devem ser postas no lixo, mas utilizadas como compostagem. As embalagens, o aparelho e seus acessórios são fabricados a partir de materiais recicláveis e deverão ser eliminados como tal. A eliminação de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das matérias recicláveis. Por essa razão, depois de terminar o tempo normal de vida útil do aparelho, este deve ser entregue para reciclagem. Siga as indicações de eliminação no capítulo "Eliminação" (Ö 4.9). Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. Lâmina de corte (lâmina de mulching)
16.1 Confirmação de entrega
16.2 Confirmação de assistência
No caso de trabalhos de manutenção, forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos.
14. Protecção do meio
15. Peças de reposição
comuns Os elementos de fixação da lâmina de corte (por exemplo, parafuso da lâmina, arruela de aperto) têm de ser substituídos em caso de substituição ou montagem da lâmina. As peças de reposição podem ser obtidas junto do distribuidor oficial VIKING.
16. Plano de manutenção
Assistência realizada em Data da próxima assistência 160478 111 9926 A - PT
Indicações importantes sobre a manutenção e cuidados do grupo de produtos Cortador de relva a gasolina A empresa VIKING exclui-se de toda e qualquer responsabilidade por danos materiais e pessoais causados pela inobservância das indicações deste manual de instruções, em especial no tocante à segurança, operação e manutenção, ou danos que ocorram em consequência da utilização de peças de acoplamento e peças de substituição não permitidas. Por favor, siga escrupulosamente as seguintes indicações importantes, a fim de evitar danos ou demasiado desgaste do seu aparelho VIKING:
1. Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho VIKING estão sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando utilizadas devidamente e, dependendo do tipo e da duração da utilização, necessitam de ser substituídas atempadamente. Entre outras, incluem-se as seguintes peças: – Lâmina de corte – Correia trapezoidal (MB 2 RT) – Pneus
2. Cumprimento das instruções deste
manual de utilização A utilização, manutenção e arrumação do aparelho VIKING devem ser realizadas tão cuidadosamente como descrito neste manual de utilização. Todos os danos causados pela inobservância das instruções de segurança, de funcionamento e de manutenção são da responsabilidade exclusiva do utilizador. Isto aplica-se especialmente no caso de: – Alterações no produto não autorizadas pela VIKING. – Utilização de produtos de serviço não autorizados pela VIKING (para informações sobre lubrificantes, gasolina e óleo do motor, consulte as indicações do fabricante). – Utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho. – Utilização do produto não de acordo com as disposições. – Utilização do aparelho em eventos desportivos ou concursos. – Danos resultantes da utilização contínua do produto com peças defeituosas.
3. Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos mencionados no capítulo "Manutenção" devem ser efectuados regularmente. Na medida em que estes trabalhos de manutenção não podem ser realizados pelo próprio utilizador, dever-se-á solicitar a realização dos mesmos a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas pelo distribuidor oficial VIKING. Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas. Se estes trabalhos não forem executados, poderão ocorrer danos, cuja responsabilidade caberá ao utilizador. Entre estes, incluem-se: – danos por corrosão e outros danos em consequência de um armazenamento indevido. – danos no aparelho causados pela utilização de peças de reposição de má qualidade. – danos causados por uma manutenção não atempada ou insuficiente ou danos causados por trabalhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas oficinas de distribuidores oficiais. A empresa VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein declara que a máquina Cortador de relva, de condução manual com motor de combustão (MB) está em conformidade com as seguintes directivas CE: 97/68/CE, 2000/14/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
17. Minimização do desgaste
e prevenção de danos
conformidade CE do fabricante Marca: VIKING Tipo: MB 2.2 R MB 2.2 RC MB 2.2 RT Identificação de série 6357137 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT O produto foi desenvolvido em concordância com as seguintes normas:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
Método de avaliação de conformidade aplicado: Anexo VIII (2000/14/EC) Nome e endereço da entidade nomeada envolvida: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Compilação e depósito da documentação técnica: Johann Weiglhofer VIKING GmbH O ano de fabrico e o número de série são indicados na placa de identificação do aparelho. MB 2.2 R: Nível de potência acústica medido: 92,0 dB(A) Nível de potência acústica garantido: 94 dB(A) MB 2.2 RC, MB 2.2 RT: Nível de potência acústica medido: 92,5 dB(A) Nível de potência acústica garantido: 94 dB(A) Langkampfen, Áustria, 2015-01-02 (AAAA-MM-DD) VIKING GmbH Responsável pela área de Pesquisa e Desenvolvimento
MB 2.2 R, MB 2.2 RC, MB 2.2 RT Identificação de série 6357 Motor de combus- tão, modelo Motor de com- bustão de 4 tempos Dispositivo de corte Barra porta- lâminas Largura de corte 46 cm Dispositivo de arranque Arranque por cabo Dispositivo de segurança Paragem do motor Binário de aperto do parafuso da lâmina 60 - 65 Nm Ø das rodas dianteiras 200 mm Ø das rodas traseiras 200 mm Altura de corte 28 - 85 mm Segundo a directiva 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido
WAd 94 dB(A) Segundo a directiva 2006/42/EC: Nível de pressão acústica no local de trabalho L
2 dB(A) MB 2.2 R Tipo de motor B&S Série 450 Potência nominal à rotação nominal 1,6 - 2900 kW - rpm Cilindrada 125 cm3 Depósito de combustível 0,8 l Rotação do disposi- tivo de corte 2900 rpm Valor característico de vibração especifi- cado de acordo com a EN 12096: Valor medido a
Medição de acordo com a EN 20643 2,80 m/s
Larg./Compr./Alt. 124/49/100 cm Peso: 22 kg MB 2.2 RC Tipo de motor Kohler XT675 Potência nominal à rotação nominal 2,2 - 2800 kW - rpm Cilindrada 149 cm3 Depósito de combustível 1,4 l Rotação do disposi- tivo de corte 2 800 rpm Valor característico de vibração especifi- cado de acordo com a EN 12096: Valor medido a
Medição de acordo com a EN 20643 2,50 m/s
Avaria: O motor de combustão não arranca Possível causa: – Arco de paragem do motor não accionado. – O depósito não tem combustível. – Conduta do combustível obstruída. – O combustível no depósito é de má qualidade, está sujo ou já é velho. – Filtro de ar sujo. – O conector da vela de ignição foi retirado da vela de ignição; o cabo de ignição não está bem ligado ao conector. – A vela de ignição tem fuligem ou está danificada; distância incorrecta dos eléctrodos. Solução: – Pressionar o arco de paragem do motor em direcção ao guiador e mantê-lo nessa posição. (Ö 11.1) – Reabastecer com combustível. (Ö 7.3) – Limpar a conduta do combustível. , # – Utilizar sempre combustível de marca novo, gasolina sem chumbo; limpar o carburador. , # – Limpar o filtro de ar. , # – Introduzir o conector da vela de ignição; verificar a ligação entre o cabo de ignição e a ficha. , # – Limpar ou substituir a vela de ignição; ajustar a distância dos eléctrodos. # Avaria: Dificuldades ao arrancar ou diminuição da potência do motor de combustão. Possível causa: – O cárter do cortador de relva está entupido. – Corte da relva com um nível de corte demasiado baixo ou com a velocidade de avanço demasiado elevada em relação à altura de corte. – Água no depósito de combustível e no carburador; o carburador está entupido. – Depósito de combustível sujo. – Filtro de ar sujo. – Vela de ignição com fuligem. Solução: – Limpar o cárter do cortador de relva (retirar o conector da vela de ignição!). (Ö 12.1) – Ajustar um nível de corte mais elevado ou diminuir a velocidade de avanço. (Ö 8.4) – Esvaziar o depósito de combustível, limpar a conduta de combustível e o carburador. # – Limpar o depósito de combustível. # – Limpar o filtro de ar. # – Limpar a vela de ignição. # Avaria: O motor de combustão fica muito quente. Possível causa: – Nível de óleo no motor de combustão demasiado reduzido. – Alhetas de refrigeração sujas. Solução: – Mudar o óleo do motor. (Ö 12.5) – Limpar as alhetas de refrigeração. (Ö 12.1) Avaria: Fortes vibrações durante o funcionamento. Possível causa: – Unidade de corte avariada. – Fixação do motor de combustão solta. Solução: – Verificar e, se necessário, reparar a lâmina de corte, o eixo da lâmina e a fixação da lâmina (parafuso da lâmina e arruela de aperto). # – Apertar a fixação do motor de combustão. # Potência nominal à rotação nominal 2,2 - 2800 kW - rpm Cilindrada 149 cm3 Depósito de combustível 1,4 l Rotação do disposi- tivo de corte 2 800 rpm Valor característico de vibração especifi- cado de acordo com a EN 12096: Valor medido a
Medição de acordo com a EN 20643 2,36 m/s
20. Localização de falhas
# Se necessário, procurar um distribui- dor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. @ Ver Manual de utilização do motor de combustão. MB 2.2 RT139 DEENFRNLITESNOSVFIDAPLHUSRHR PT 0478 111 9926 A - PT Avaria: Corte de má qualidade, a relva fica amarela. Possível causa: – A lâmina de corte está embotada ou gasta. – A velocidade de avanço é demasiado elevada em relação à altura de corte. – O cárter não está paralelo ao solo. Solução: – Afiar ou substituir a lâmina (Ö 12.3), (Ö 12.4), # – Reduzir a velocidade de avanço e/ou escolher a altura de corte correcta – Definir a altura de corte à frente e atrás para o mesmo nível de corte. (Ö 8.4) Avaria (MB 2 RT): Sem accionamento ao premir o arco do mecanismo de translação. Possível causa: – Cabo tirante do mecanismo de translação avariado (por exemplo, dobrado). Solução: – Substituir o cabo tirante. #0478 111 9926 A - PT
Notice-Facile