MB 2 RT - Rasenmäher VIKING - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MB 2 RT VIKING als PDF.
Benutzerfragen zu MB 2 RT VIKING
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MB 2 RT - VIKING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MB 2 RT von der Marke VIKING.
BEDIENUNGSANLEITUNG MB 2 RT VIKING
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt, Denn erst dann, wenn Sie mit ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihr Gemar haben,
wenden Sie sichitte an ihren Handler
oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihr hem VikING Gerat wünschtlichen

Dr. Peter Pretzsch
Geschäftsführung
1. Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 9
Allgemein 9
Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung 10
Gerätebeschreibung 10
Zu Ihrer Sicherheit 10
Allgemein 10
Tanken-Umgang mit Benzin 12
Bekleidung und Ausrüstung 12
Transport des Gerats 12
VorderArbeit
Während der Arbeit
Wartung und Reparaturen
Lagerung bei längeren
Betriebspausen
Entsorgung
Symbolsbeschreibung
Lieferumfang
Gerat betriebsbereit machen
Allgemein 17
Lenker montieren 17
Kraftstoff und Motoröl 17
Bedienelemente
Allgemein 18
Lenker umklappen 18
Starterseil ein- und aushängen 18
Schnitthohenverstellung 18
Sicherheitsinrichtungen
Bügel Motorstopp
Hinweise zum Arbeitsen
Allgemeine Informationen zum Mulchen 19
Wann darf gemulicht werden? 19
Wie oft sollte gemulcht werden?
Gerat in Betriebnehmen 19
Verbrennungsmotor starten 19
Verbrennungsmotor abstellen 20
Fahrantrieb (MB 2 RT) 20
Wartung 20
Gerat reinigen 20
Messerverschleib prufen 20
Mahmesser schäfen 21
Mahmesser aus- und einbauen 21
Verbrennungsmotor 21
Rader und Getriebe 21
Aufbewährung (Winterpause) 22
Transport 22
Transport 22
Umweltschutz 22
Übliche Ersatzteile 22
Serviceplan 23
Übergabebestätigung 23
Servicebestätigung 23
Verschleib minimieren und
Schaden vermeiden 23
CE-Konformitätserklarung des
Herstellers 24
Technische Daten 24
Fehlersuche 25
2. Zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Allgemein
These Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EC.
VIKINGarbeitetstandigan der
WeiterentwicklungseinerProdukpalette;
Änderungen des Lieferumfanges in Form,
Technik und Ausstattungmüssen wir uns
deshalbvorbehalten.
AusdenAngabenund Abbildungendeses
HefteskonnenausthisemGrundkeine
Ansprücheabgeleitetwerden.
2.2 Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung
Bilder und Texte beschreiben bestimmte Handhabungsschritte.
Samtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, werden in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Blickrichtung:
Blickrichtung bei Verwendung links und rechts in der Gebrauchsanleitung: Der Benutzer steht hinter dem Gerät (Arbeitsposition).
Kapitelverweis:
Auf entsprechende Kapitel und Unterkapitel für weitere Erklärungen wird mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel: ( 4.)
Kennzeichnung von Textabschnitten:
Die beschriebenen Anweisungen konnen wie in den folgenden Beispelen gekennzeichnet sein.
Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern:
- Schraube (1) mit einem Schraubenzieher lösen, Hebel (2) betätigten ...
Generelle Aufzahlungen:
-Einsatz des Produkts bei Sport- oder Wettbewerbsveranstaltungen
Texte mit zusätzlicher Bedeutung:
Textabschnitt mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgenden bescribenen Symbole gekennzeichnet, um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheiten.
Get
Unfall- und schwere Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten ist notwendig oder zu unterlassen.
Warning!
Verletzungsgefahr fur Personen. Ein bestimmtes Verhalten verhindert mögliche oder wahrscheinliche Verletzungen.
Vorsicht! Leichte
Leichte Verletzungen bzw. Sachschäden können durch ein bestimmes Verhalten verhindert werden.
Hinweis
Information für eine bessereutzung des Gerätes und um mögliche Fehlbedienungen zu vermeiden.
Texte mit Bildbezug:
Abbildungen, die den Gebrauch des Gerats erklaren,finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung.
Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung.
3. Gerätebeschreibung

1Bügel Motorstopp
2BügelFahrnantrieb (MB2RT)
3 Lenker
4 Seilführung
5 Schnellspanner
6 Seilzugführung
7 Schnitthohenverstellung hinten
8 Schnitthohenverstellung vorne
9 Tragegriff vorne.
0 Verbrennungsmotor
1 Primer (MB 2R)
12 Kabelclip MB 2 RC
4. Zu Ihrer Sicherheit
4.1 Allgemein

Bei der Arbeit mit dem Gerat sind diese Unfall-Verhutungsvorschriften unbedingt zu befolgen.

Vor der ersten Inbetriebnahme
muss die gesamte
Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchgelesen
werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise, die Sie der separates Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor entnehmen können.
These Vorsichtsmaßnahmen sind für ihre Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist noch nicht abschließlich. Benutzen Sie das Gerät stets mit Vernunft und Verantwortungsbewusstsein und denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Gebrauch des Geräts vertraut.
Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vorder erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. Dem Benutzer muss vom Verkafer oder von einem anderen Fachkundigen erklär werden, wie das Gerät safer zu verwenden ist.
Bei dieser Unterweisung sollen dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, dass fur die Arbeit mit dem Gerät außerste Sorgfalt und Koncentration notwendig sind.
Lebensgefahr durch Erstickung! Erstickungsgefahr fur Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial. Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
Das Gerat inklusive aller Anbauten davon nur an Personen weitergegeben bzw. verliehen werden, die mit thisem Modell und seiner Handhabung grundsatzlich vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Gerats und muss stets mitgegeben werden.
Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und bei gutter körperlicher sowie geistiger Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollen den Sie ihren Arzt
fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist. Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät garbeitet werden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, von Personen (insbesondere von Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelhafter Erfahrung und/oder mangelhaftem Wissen benutzt zu werden, es sei dess werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Das Gerat ist für den privaten Gebrauch konzipiert.
Achtung - Unfallgefahr!
Der Rasenmacher ist nur zum Rasenmahen bestimmt. Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schaden am Gerät führen.
Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf der Rasenmáher für folgende Arbeiten nicht eingesetzt werden (unvollständige Aufzahlung):
-
zum Trimmen von Buschen, Hecken und Strauchern.
-zum Schneiden von Rankgewachsen, -
zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen,
zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschmitt, - zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortblasen),
- zum Einebren von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfshugeln.
Aus Sicherheitsgründen ist jeder Veränderung am Gerät, ausgenommen der fachgerechte Anbau von Zubehör, welches von VIKING zugelassen ist, untersagt. außer dem führt dies zur Aufhebung des Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör erhalten Sie bei ihrem VIKING Fachhandler.
Insbesondere ist jeder Manipulation am Gerät untersagt, welche die Leistung oder die Drehzahl des Verbrennungsmotors bzw. des Elektromotors verändert.
Mit dem Gerät dürfen keine Gegenstände,
Tiere oder Personen, insbesondere
Kinder, transportiert werden.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straβen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.

Achtung!Gefahrung der Gesundheit durch Vibrationen! Ubermäßige Belastung durch Vibrationen
kann zu Kreislauf- oder Nervenschäden führen, insbesondere bei Menschen mit Kreislaufproblemen. Wenden Sie sich an einen Arzt, falls Symptome auftreten, die durch Vibrationsbelastung ausgelost worden sein konnten.
Solche Symptome, die hauptsächlich in
den Fingern, Handen oder Handgelenken auftreten, sind zum Beispiel (unvollständige Aufzahlung):
- Gefühllosigkeit,
- Schmerz en ,
-Muskelschwache,
-Hautverfürbungen,
unangenehmes Kribbeln.
4.2 Tanken - Umgang mit Benzin

Lebensgefahr!
Benzin ist giftig und hochgradig entflammbar.
Bewahren Sie Benzin nur in davon vorgesehenen und geprüften Behältern (Kanistern) auf. Die Verschlusskappen der Tankbehälter sind immer ordnungsgemäß aufzuschrauben und festzuziehen. Defekte Verschlüsse sind aus Sicherheitsgründen auszutauschen.
Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder Ähnliches zum Entsorgen oder Lagern von Betriebsstoffen wie z. B. Kraftstoff. Personen, insbesondere Kinder, konnten verleitet werden, darauf zu trinken.

Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht
rauchen!
Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Betankens nicht.
Vor dem Tanken Verbrennungsmotor abstellen und abkühlen halten.
Benzin ist vor dem Starten des Verbrennungsmotors einzufullen.
Während der Verbrennungsmotor lauft
oder bei heiBer Maschine darf der Tankverschluss nicht geoffnet oder Benzin nachgefuIt werden.
Den Kraftstofftank nicht ganz füllen,
sondern nur bis ca. 4 cm unter den Rand
des Einfüllstutzens, damit der Kraftstoff
Platz zum Ausdehnern hat.
Falls Benzin übergelaufen ist, den Verbrennungsmotor erst starten, nachdem die benzinverschmutzte Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verfluchtigt haben (trockenwischen).
Verschütteter Kraftstoff ist stets aufzuwischen.
Wenn Benzin auf die Kleidung geraten ist, muss diese gewechselt werden.
Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzim Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Benzindämpfe konnen mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt und sich entzüden.
Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
4.3 Bekleidung und Ausrüstung

Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger Sohle zu tragen. Arbeiten Sie
niemals barfuß oder beispiselsweise in Sandalen.

Bei Wartungs- und Reinigungsrarbeiten sowie beim Transport des Geräts zusätzlich stets feste Handschuhe/TRagen
und lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze etc.).

Beim Scharfen des Mahmessers muss eine geeignete Schutzbrille getragen werden.
Das Gerätarf nur mit langen Hosen und eng anliegender Kleidung in Betrieb genommen werden.
Niemals lose Kleidung tragen, die an beweglichen Teilen (Bedienhebel) hängen bleiben kann - auch keinen Schmuck, keine Krawatten und keine Schals.
4.4 Transport des Geräts
Nur mit Handschuhen arbeiten, um Verletzungen an scharfkantigen und heißen Geräteilen zu verhindern.
Das Gerät nicht mit laufendem Verbrennungsmotor transportieren. Vor dem Transport Verbrennungsmotor ausschalten, Messer auslaufen halten und Zündkerzenstecker abziehen.
Das Gerät nur mit ausgekühltem Verbrennungsmotor und ohne Kraftstoff transportieren.
Benutzen Sie geeignete Verladehilfen (Laderampen, Hebevorrichtungen).
Gerat auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) sichern.
Beim Anheben und Tragen Kontakt mit dem Mahmesser vermeiden.
Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Transport". Dort ist beschrieben, wie das Gerät anzuheiten bzw. zu verzurren ist. ( 13.)
Beachten Sie beim Transport des Gerats regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betrifrft.
4.5 Vor der Arbeit
Esistsicherzustellen,dassurPersonen mit dem Gerat arbeiten,whelcdie Gebrauchsanleitung kennen.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, besonders die sightbaren Teile wie z. B. Tank, Tankverschluss,
Schlauchverbindungen. Bei Undichtigkeit oder Beschädigung Verbrennungsmotor nicht starten - Brandgefahr! Gerät vor der Inbetriebnahme durch Fachhandler instand setzen halten.
Beachten Sie die communalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Gartengeräten mit Verbrennungsmotor bzw. Elektromotor.
Überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfern den Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und sonstigen Fremdkörper, die von dem Gerät hochgeschleudert werden konnen. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, Wurzeln) konnen im hohen Gras leicht übersehen werden.
Markieren Sie deshalb vor der Arbeit mit dem Gerät alle in der Rasenfläche verborgenen Fremdobjekte (Hindernisse), die nicht enternt werden konnen.
Vor dem Gebrauch des Gerats sind defekte sowie alle anderen abgenutzten und beschädigten Teile zu ersetzen. Unleserliche oder beschädigte Gefahrenund Warnhinweise am Gerät sind zu
erneern. Ihr VKING Fachhändler halt Ersatzklebeschider und alle weiteren Ersatzteile bereit.
Vor dem Gebrauch des Geräts den festen und sicheren Sitz des Zündkerzensteckers auf der Zündkerze kontrollieren.
Das Gerätarf nur im betriebssicheren Zustand eingesetzt werden. Vor jeder Inbetriebnahme ist zu kontrollieren,
- ob das Gerät in vorschäftsmäßig montiertem Zustand ist.
- ob sich das Schneidwerkzeug und die gesamte Schneideinheit (Mähmesser, Befestigungselemente, Mähwerksgehäuse) in einwandfreiem Zustand befinden. Insbesondere ist auf sicheren Sitz, Beschädigungen (Kerben oder Risse) sowie Verschleib zu halten. ( 12.2)
- ob der Tankdeckel ordnungsgemäß aufgeschraubt ist.
- ob der Tank und kraftstofffuhrende Teile sowie der Tankdeckel in einwandfreiem Zustand sind.
- ob die Sicherheitseinrichtungen (z. B. Bügel Motorstopp, Gehäuse, Lenker, Schutzgitter) in einwandfreiem Zustand sind und ordnungsgemäß Funktionieren.
- ob die Ölverschlusskappe ordnungsgemäß aufgeschraubt ist.
Bei Bedarf alle notigen Arbeiten durchfuhren bzw. einen Fachhändler aufsuchen. VKING empfeht den VKING Fachhändler.
4.6 Wahrend der Arbeit

Arbeiten Sie niemals, während sich Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, im Gefahrenbereich aufhalten.
Die am Gerät installierten Schalt- und Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrücken werden.
Insbesondere Bögel Motorstopp niemals am Lenkholm fixieren (z. B. durch Anbinden).

Achtung - Verletzungsgefahr!
Fuhren Sie niemals Hande oder Füße an oder unter sich
drehende Teile. Berühren Sie niemals das umlaufende Messer.
Der durch den Lenker gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. Der Lenker muss stets ordnungsgemäß montiert sein undarf nicht verändert werden.Das Gerat niemals mit umgeklaptem Lenker in Betriebnehmen.
Befestigen Sie niemals Gegenstände am Lenker (z. B. Arbeitskleidung).
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchting.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Regen, Gewitter und insbesondere nicht bei Blitzschlaggehr.
Bei feuchtem Untergrund besteht wegen verminderter Standhaftung erhöhte Unfallgebung.
Esistbesonderssvorsichtigzuarbeiten, umeinAusrutschen zuverhindern.Wennmoglich,EinsatzdesGeratsbei feuchtem Untergrundvermeiden.
Abgase:

Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörung (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörung, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit Arbeit sofort einstehen. Diese Symptome können unter anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden.

Das Gerät erzeugt giftige
Abgase, sobald der
Verbrennungsmotor lauft. These
Gase enthalten giftinges
Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas, sowie andere Schadstoffe. Der Verbrennungsmotorarfniemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen in Betrieb genommen werden.
Starten:
Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, entsprechend den Hinweisen in Kapitel "Gerät in Betriebnehmen". ( 11.) Achten Sie auf ausreichenden Abstand der FüBe zum Schneidwerkzeug.
Das Gerät darf beim Starten nicht gekippt werden.
Beim Starten darf der Bugel Fahrantrieb nicht betätig werden.
Arbeiten an Hanglagen:
Hange immer in Querrichtungbearbeiten, niemals in Längsrichtung. Verliert der Benutzer beim Mahen in Längsrichtung die Kontrolle, konnte er zusammen vom mahenden Gerät überrollt werden.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Achten Sie immer auf einen gute Stand an Hängen und vermeiden Sie die Arbeit mit dem Gerät an übermöig steilen Hängen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht an Hängen mit einer Steigung über 25^ (46,6%) eingesetzt werden.
Verletzungsgefahr!
25^ Hangneigung entsprechen einem vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm horizontaler Lange.

Um eine ausreichende Schmierung des Verbrennungsmotors sicherzustellen, sind beim Einsatz des Gerats an Hangen ergänzend die Angaben in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor zu beachten.
Arbeitseinsatz:

Verletzungsgefahr!
Fuhren Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich drehende Teile.

Versuchen Sie nicht das Messer zu inpizieren, während der Rasenmaher in Betrieb ist.
Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen.
Fuhren Sie das Gerät nur im Schritttempo – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals laufen. Durch schnelles Führn des Gerätes steigt die Verletzungsgefahr durch Stolpern, Ausrutschen usw.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen.
Stolpergefahr!
Benutzen Sie das Gerät mit besonderer Vorsicht, wenn Sie in der Nähe von Müllhalden, Gräben und Deichen arbeiten. Insbesondere auf ausreichenden Abstand zu solchen Gefahrenstellen achten.
In der Grasnarbe verborgene Objekte (Rasensprenganlagen, Pfähole, Wasserventile, Fundamente, elektrische Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Überfahren Sie niemals solche Fremdobjekte.

Achten Sie auf den Nachlauf des Schneidwerkzeuges, der bis zum Stillstand eine Sekunden beträgt.
Schalten Sie den
Verbrennungsmotor aus,让他们做Arbeitswerkzeug zum Stillstandkommen undziehen Sie den Zündkerzenstecker ab,
- wenn Sie das Gerät verlassen bzw.
wenn es unbeaufsichtigt ist, - bevor Sie nachtanken. Tanken Sie nur bei ausgekühtem Verbrennungsmotor. Brandgefahr!
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Mahwerksgehause beseitigen,
- bevor Sie das Gerät anheiten und tragen,
- bevor Sie das Gerät transportieren,
-
bevor Arbeiten am Mahmesser durchgefuhrt werden,
-
bevor das Gerät überprüft oder gereinigt wird oder bevor sonstige Arbeiten (z. B. Umklappen des Lenkers) an ihm durchgehrt werden,
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde oder falls der Rasenmáher abnormal stark vibriert. Überprüfen Sie in diesen Fällen das Gerät, insbesondere die Schneideinheit (Messer, Messerwelle, Messerbefestigung), auf Beschädigungen und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät erneut starten und mit ihm arbeiten.

Verletzungsgefahr!
Starkes Vibieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung. Der Rasenmaherarf insbesondere mit beschädigter oder verbogener Messerwelle oder mit einem beschädigten bzw. verbogenen Mahmesser nicht in Betrieb genommen werden. Lassen Sie die erforderlichen Reparaturen von einem Fachmann -VIKING empfehl't den VIKING Fachhandler - durchfuhren, falls Ihnen die notigen Kenntnisse fehlen.
Schalten Sie den Verbrennungsmotor aus,
- wenn Sie das Gerät von und zu der zu bearbeitenden Rasenfläche schieben,
- bevor Sie das Gerät auf eine nicht mit Gras bewachsene Fläche schieben,
- wenn das Gerät zum Transport angekippt werden muss,
- bevor Sie die Schnitthöhe einstellen.
4.7 Wartung und Reparaturen

Vor dem Beginn von Reinigungs-, Einstell-, Reparatur- und Wartungsarbeiten das
auf festem, ebenem Boden abstellen, den Verbrennungsmotor abstellen und abkühlen halten sowie den Zündkerzenstecker abziehen.

Verletzungsgefahr durch das Mahmesser!
Durch Ziehen am Starteril wird das Arbeitswerkzeug in eine Drehbewegung versetzt. Achten Sie stets auf ausreichenden Abstand zum Mahmesser, insbesondere von Händen und Füssen, wenn Sie am Starterilziehen.
Gerät insbesondere vor Arbeiten im Bereich von Verbrennungsmotor, Auspuffkrümmer und Schalldämpfer auskühlen halten. Es können Temperaturen von 80^ C und mehr erreicht werden. Verbrennungsgefahr!
Der direkte Kontakt mit Motoröl kann gefährlich sein, außer demarf Motorol nicht verschüttet werden.
VIKING empfeht, das Einfullen von Motoröl bzw. einen Motorölwechsel dem VIKING Fachhandler zu überlassen.
Reinigung:
Nach dem Arbeitseinsatz muss das gesamte Gerät sorgfältig gereinigt werden. (⇒ 12.1)
Angesetzte Grasrückstände mit einem Holzstab losen. Matherunterseite mit Bürste und Wasser saubern.
Verwenden Sie niemals
Hochdruckreiniger und reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese können Kunststoffe und Metalle beschädigden, was den sicheren Betrieb Ihres VKING Geräts beeinträchtigen kann.
Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Bereich der Kuhlluftöffnungen, der Kuhlrippen und der Bereich des Auspuffs frei von z. B. Gras, Stroh, Moos, Blättern oder austretendem Fett zu halten.
Wartungsarbeiten:
Es durren nur Wartungsarbeiten durchgefuhrt werden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhandler ausfuhren halten. Sollen ihren notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhandler. VIKING empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom VIKING Fachhandler durchfuhren zu halten. VIKING Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehore oder Anbaugeräte, welche von VIKING für diese Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfallen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollenn Sie sich an einen Fachhandler wenden.
VIKING Original-Werkzeuge, -Zubehör und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile
erkennt man an der VIKING-Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen.
Aus Sicherheitsgründen sind
kraftstoffhurrende Bauteile
(Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn,
Kraftstofftank, Tankverschluss,
Anschlüsse usw.) regelmäßig auf
Beschädigungen und undichte Stellen zu
überprüfen und bei Bedarf von einem
Fachmann auszutauschen (VIKING
empflicht den VIKING Fachhandler).
Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von ihrem VKING Fachhändler zu ersetzen. Falls ein Bauteil durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie daraufuf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhalten.
Arbeiten an der Schneideinheit nur mit dicken Arbeitshandschufen und unter außerster Vorsicht vornehmen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben, insbesondere die Messerschraube, fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Prufen Sie das gesamte Gerät regelmäßig, insbesondere vor der Einlagerung (z. B. vor der Winterpause), auf Verschleiß und Beschädigungen. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen sofort auszubauschen, damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Ändern Sie niemals die Grundeinstellung des Verbrennungsmotors und überdrehen sieihn nicht.
Falls fur Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind diese umgehend und vorschfrtsmäßig wieder anzubRING.
4.8 Lagerung bei längeren Betriebspausen
Lassen Sie den Verbrennungsmotor abkühlen, bevor Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum abstellen.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es abdecken.
Das Gerät mit entleertem Tank und den Kraftstoffvorrat in einem abschiedbaren und gut durchlüfteten Raum aufbewahren.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt ist.
Falls der Tank zu entleeren ist, etwa zur Stillegung vor der Winterpause, sollte das Entleeren des Kraftstofftanks nur im Freien erfolgen (z. B. durch Leerfahren).
Gerat vor der Lagerung (z. B. Winterpause) grundlich reinigen.
Gerat nur mit abgezogenem Zündkerzenstecker einlagern.
Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern.
4.9 Entsorgung
Abfallprodukte wie Altol oder Kraftstoff, gebrauchte Schmiermittel, Filter, Batterien und ähnliche Verschleiße konnen den Menschen, Tieren und der Umwelt schaden und müssen deshalb fachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind. VIKING empfeht den VIKING Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführ wird. Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfallen vorzubeugen, insbesondere Zündkabel entfern, Tank entleeren und Motoröl ablassen.
Verletzungsgefahr durch das Mähmesser!
Lassen Sie auch einen ausgedienten Rasenmacher niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und insbesondere das Mahmesser außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
5. Symbolsbeschreibung

Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung loses.

Verletzungsgefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Verletzungsgefahr! Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, vor Wartungsund Reinigungserarbeiten Zundkerzenstecker abziehen.

Verletzungsgefahr!
Hände und Fuß von den Messern fernhalten!
Schneideinrichtung lauft nach dem Ausschalten weitere Sekunden nach (Bremse des Verbrennungsmotors/Messerbremse).
MB2RT:

Verbrennungsmotor starten.

Verbrennungsmotor abstellen.
Fahrnantrieb einschalten.

6. Lieferumfang

Pos. Bezeichnung Stk.
A Grundgerät mit Lenker 1
- Gebrauchsanleitung 1
Pos. Bezeichnung Stk.
- Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor
1
7. Gerät betriebsbereit\ machen
7.1 Allgemein

Verletzungsgefahr
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". ( 4.)
- Gerät für alle beschriebenen Arbeiten auf einen waagrechten, ebenen und festen Untergrund stellen.
7.2 Lenker montieren
- Lenker (1) vorsichtig hochklappen, damit darauf achten, dass die Seilzüge nicht eingeklemmt werden.
Vormontierte Schnellspanner (2) festdrehen (es sollte etwa ein Gewindegang der Schraube hervorstehen) und nach oben klappen.
Montage überprüfen
Die Schnellspanner (1) mussen 4 so stark angezogen sein, dass sie eng am Lenker anliegen und das Lenkeroberteil fest mit dem Lenkerunterteil verbunden ist. Wenn der Lenker nicht fest montiert ist, oder die Schnellspanner nicht korrekt sitzen, die Schnellspanner aufklappen und durch Aus- und wieder Eindrehen korrekt einstellen.
- Korrekte Lage der Seilzüge (2, 3) und des Kabelclips (4, MB 2 RC) überprüfen.
7.3 Kraftstoff und Motoröl

Schaden am Gerät vermeiden!
Vor dem ersten Startvorgang
Motoröl einfellen. Zum Einfüssen von Motoröl bzw. zum Auftanken geeignete Einfüllhile (z. B. Trichter) verwenden.
Motoröl:
Das zu verwendende Motoröl und Ölfüllmenge der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor entnehmer. Fülstandskontrolle regelmäßig durchführten (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor). Das Unter- und Überschreiben des richtigen Ölstands ist zu vermeiden. Öltankverschluss vor der Inbetriebnahme des Verbrennungsmotors ordnungsgemäß festschrauben.
Kraftstoff:
Empfehlung: frische Markenkraftstoffe, Benzin bleifrei. Angaben zur Kraftstoffqu sind der Gebrauchsanleit Verbrennungsmotor zu er



8. Bedienelemente
8.1 Allgemein

Verletzungsgefahr
Beachten Sie die
Sicherheitschinweise im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". ( 4.)
- Gerät für alle beschieden Arbeiten auf einen waagrechten, ebenen und festen Untergrund stellen.
8.2 Lenker umklappen
Zumplatzrenden Transportieren und Aufbewahren kann der Lenker umgeklapt werden.


Klemmgefahr!
Durch das Lösener
Schnellspanner kann der Lenker unkontrolliert umklappen.
Halten Sie den Lenker deshalb stets mit einer Hand fest, während Sie die Befestigung * lösen
- Verbrennungsmotor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. (⇒ 11.2)
- Starteril aushängen. ( 8.3)
- Schnellspanner (1) links und rechts öffnen und den Lenker (2) vorsichtig nach vorne legen.
8.3 Starterteil ein- und aushängen

Einhängen
Zündkerzenstecker vom Verbrennungsmotor abziehen.
- Bügel Motorstopp (1) zum Lenker drücken und halten.
- Starteril (2) langsam ausziehen.
- Bügel Motorstopp (1) loslassen und Starterseil (2) in die Seilzugführung (3) einhängen.
Zündkerzenstecker aufstecken.
Aushängen
Zündkerzenstecker vom Verbrennungsmotor abziehen.
- Startereil (2) von der Seilzugführung (3) aushängen.
8.4 Schnittthohenverstellung


Verletzungsgefahr!
Vor dem Einstellen der Schnitthöhe den Verbrennungsmotor abstellen.
Es konnen 4 verschiedene Schnitthöhen zwischen 28 mm und 85 mm eingestellt werden.
Stufe 1 =kleinste Schnittthöhe
Stufe 4 = großte Schnitthöhe

Verletzungsgefahr!
Die Einstellung an der Vorderachse und der Hinterachse muss identisch sein.
1Schnittthöhe hinten einstellen
Die gewünschte Schnitthöhe mit der Hinterachse (1) einstellen. Dazu das Gerät mit einer Hand abstützen und die Hinterachse zuerst auf einer Seite, dann auf der anderen
Seite in die gewünschte Stufe bringen. Dabei darauf aufachten, dass sie sich links und rechts in der gleichen Stufe befindet (Hinterachse steht parallel zum Gehäuse).
Schnitthöhe vorne einstellen
MB2RT:
Schnitthohenverstellhebel (2) nach außen drücken, in die gewünschte Stufe stellen und einrasten halten.
- MB2RC,MB2R:
Die gewünschte Schnitthöhe mit der Vorderachse (3) einstellen. Dazu das Gerät mit einer Hand abstätzen und die Vorderachse zuerst auf einer Seite, dann auf der anderen Seite in die gewünschte Stufe bringen. Dabei darauf aufachten, dass sie sich links und rechts in der gleichen Stufe befindet (Vorderachse steht parallel zum Gehäuse).
9. Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät ist für die sichere Bedienung und zum Schutz vor unsachgemäß Benutzung mit mehreren Sicherheitseinrichtungen ausgestattet.

Verletzungsgefahr!
Wird bei einer der
Sicherheitseinrichtungen ein Defekt festgestellt,darfas Gerat nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler,VIKING empfehltden VIKING Fachhändler.
9.1 Bügel Motorstopp
Der Rasenmaher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet.
Im laufenden Betrieb wird durch Loslassen des Bügels Motorstopp der Verbrennungsmotor abgestellt. Der Verbrennungsmotor und das Messer kommt innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand.

Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größter, das Gerät nicht mehr verwenden und zum Fachhändler bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Starten des Verbrennungsmotors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar. Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräuesch nach dem Abstellen des Verbrennungsmotors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.
10. Hinweise zum Arbeitsen
10.1 Allgemeine Informationen zum Mulchen
Beim Mulchen wird das abgeschnittene Gras durch eine spezielle Führung des Luftstroms im Messerbereich mehrmals zerschnitten und danach wieder in die Grasnarbe zurückgeblasen. Das Schnittgut verbleibt auf der Rasenfläche.
Nutzen
Der verrottende Rasenschmitt gibt dem Boden organische Nährstoffe zurück und dient dadurch als natürlicher Dünger.
Vorteile
Das Entleeren des Grasfangkorbes und Entsorgen des Schnittgutes entfält. Das Unkrautwachstum wird verlangsamt und erhebliche Düngermengen konnen eingespart werden.
10.2 Wann scarf gemulcht werden?
VIKING empfeihlt, nur bei trockenem Rasen und bei nicht zu hohem Grasstand zu mulchen. Ist der Grasstand zu hoch, sollte der Rasen in zwei Arbeitsgängen gemaht werden. ( 10.3)

Vorsicht!
Bei zu geringer Schnitthöhe oder nassem Rasen kann das Gehäuse verstuppen und das Messer blockieren!
10.3 Wie sollte gemulcht werden?
Voraussetzungen für ein gute Mulchergebnis:
- optimale Schnitthöhe einstellen: Ein Drittel der Grashöhe soll abgeschritten werden.
- gut geschärfte Messer verwenden.
- Mahrichtung variieren und auf Überlappung der Mahbahlen achten.
Arbeitsweise bei hohem Grasstand
Bei hohem Grassstand sollte der Rasen in zwei Arbeitsgängen bearerbeitet werden.
Erster Arbeitsgang:
Den Rasen mit der hochsten Schnittthöhe vorschneiden.
Zweiter Arbeitsgang:
12 bis 24 Stunden nach dem ersten Arbeitsgang den Rasen im rechten Winkel zur ersten Mahrichtung auf die gewünschte Grashöhe mulchen.
10.4 Wie oft sollte gemulcht werden?
Einen schon und dachten Rasen erhalten man durch früfiges Mulchen und Kurzhalten des Rasens.
Hauptwachstumsperiode:
Fruhling:
min. 2-mal pro Woche mulchen.
Sommer und Herbst:
min. 1-mal pro Woche mulchen.
11. Gerät in Betriebnehmen
11.1 Verbrennungsmotor starten


Schaden am Gerät vermeiden! Den Verbrennungsmotor nicht im hohen Gras bzw. in tiefster Schnitthöhe starten. Ein erschwerter Startvorgang wurde die Folge. Nach dem Startvorgang arbeitet der Verbrennungsmotor aufgrund einer Fixgaseinstellung immer mit optimaler Arbeitsdrehzahl.
Startvorgang bei kaltem Verbrennungsmotor:
Nur bei MB 2R:
Primer (1) dreimal drucken.
- Bügel Motorstopp (2) zum Lenker drücken und halten.
- Starteril (3) langsam bis zum Kompressionswiderstand ausziehen. Anschließlich kraftig und schnell bis auf Armlänge durchziehen. Starteril (3) langsam zurückführren, damit es wieder aufgerollt werden kann. Vorgang wiederholen, bis der Verbrennungsmotor lauft.
Startvorgang bei warmem Verbrennungsmotor:

Schaden am Gerät vermeiden!
Bei warmem Verbrennungsmotor muss der Primer nicht mehr gedrückt werden.
Esistedoch zu beachten,dass bei sehr kaltemWetter der Verbrennungsmotor Schnell abkühlen Kann.
- Startvorgang wie bei kaltem Verbrennungsmotor.
Nur bei MB 2 R: Das Drucken des Primers (1) entfällt.
11.2 Verbrennungsmotor abstellen
- Bügel Motorstopp (1) loslassen.
Der Verbrennungsmotor und das Messer kommt innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand.
11.3 Fahrnantrieb (MB 2 RT)


Hinweis
Das Modell MB 2 RT hat einen Vorderradantrieb.

1Fahrnantrieb einschalten
- Verbrennungsmotor starten. (⇒ 11.1)
Bügel Fahrantrieb (1) zum Lenkerziehen und halten.

Der Fahrnantrieb wird aktiviert und der Rasenmacher setzt sich vorwärts in Bewegung.
2Fahrnantrieb ausschalten
Bügel Fahrnantrieb (1) loslassen.
Der Fahrnantrieb wird deaktiviert und der Rasenmacher bleibt stehen.
Der Verbrennungsmotor und das Messer laufen weiter.
12. Wartung

Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten am Gerät das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" (4.), insbesondere das Unterkapitel "Wartung und Reparaturen" (4.7), sorgfältig lesen und alle Sicherheitschinweise/genau beachten.
Vor allen Wartungs- und Reinigungserbeiten das Gerat abkühlen halten und den

Zündkerzenstecker abziehen!
Jährliche Wartung durch den Fachhändler:
Der Rasenmacher sollte einmal jährlich von einem Fachhändler überprüft werden.
VIKING empfeht den VIKING
Fachhändler.
12.1 Gerat reinigen
Wartungsinterval:
Nach jeder Einsatz.


Verletzungsgefahr!
Verbrennungsmotor abstellen, Gerat abkühlen setzen und Zündkerzenstecker abziehen. Vor dem Aufstellen des Gerätes in die Reinigungssposition den Kraftstofftank entleeren (leerfahren).
Gerat in Reinigungssposition bringen
Schnellspanner (1) offen und Lenker (2) nach hinten ablegen.
Gerat vorne anheiten und wie abgebildet in die Reinigungsposition aufstellen.
12.2 Messerverschleib prufen
Wartungsintervall:
Vor jeder Einsatz.


Verletzungsgefahr!
Messer werden je nach Einsatzort und Einsatzdauer entsprechlich stark abgenutzt. Wenn Sie das Gerät auf sandigem Untergrund bzw. Häufig unter trockenen Bedingungen einsetzen, wird das Messer stärker beansprucht und verschiedene überdurchschnittlich schnell.
Ein verschlissenes Messer kann abbrechen und schwere Verletzungen verursachen. Die Anweisungen zur Messerwartung sind deshalb immer einzuhalten.
Prüfvorgang
Gerat in die Reinigungsposition bringen. (12.1)
- Messer (1) reinigen und auf Beschädigungen (Kerben oder Risse) überprüfen.
- Messerstärke (A) an mehreren Stellen mit einem Messsschieber (2) nachmessen.
Ruckschliff (B) nachmessen. Dazu ein Lineal (3) wie abgebildet an die vordere Messerkante anlagen.
Verschleibgrenzen
Die Messerstärke (A) muss an jeder Stelle mindestens 2 betragen. Die wichtigsten Stellen sind in der Abbildung markiert.
Die Schneiden dürfen beim Scharfen maximal 5 mm - Abstand (B) (Rückschrift) - zürückgeschließen werden.
12.3 Mahmesser schäfen
Sollten Ihnen nötige Kenntnisse oder Hilfsmittel fehlen, empfehlen wir, das Scharfen des Messers einem Fachmann zu überlassen. Bei falsch geschlüfem Messer (falscher Scharfwinkel, Unwucht usw.) wird die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.
Scharfanleitung
- Mähmesser ausbauen. (⇒ 12.4)
-
Mähmesser während des Scharfvorganges kühlen, z. B. mit Wasser. Eine Blaufärbungarf nicht auftreten, da sonst die Schneidhaltigkeit vermindert wird.
-
Mähmesser gleichmäßig scharfen, um Vibrationen durch Unwucht zu vermeiden.
Scharfwinkel von 30^ einhalten. - VerschleBgrenzen ( 12.2) beachten.
12.4 Mähmesser aus- und einbauen


Verletzungsgefahr! Nur mit Handschuhen arbeiten.
Das Mahmesser muss erneuert werden, wenn Kerben oder Risse erkennbar sind oder wenn eine Verschleibgrenze ( 12.2) erreicht ist.
Demontage
- Mähmesser (1) festhalten und Messerschraube (2) offen.
- Messerschraube (2), Sicherscheibe (3) und Mahmesser (1) entnahmen.
Montage
- Messerauflagefläche und Messerbuchse (4) reinigen.
- Messerschraube (2) mit Loctite 243 versehen.
- Mährmesser (1) wie abgebildet auf die Messerbuchse (4) setzen.
- Sicherscheibe (3) wie abgebildet auflegen und mit der Messerschraube (2) mit 60 - 65 Nm festziehen.

Verletzungsgefahr!
Das vorgeschriebene Anziehmoment der Messerschraube muss eingehalten werden. Die Sicherscheibe (3) muss bei jeder Messermontage erneuert werden. Die Messerschraube (2) muss bei jedem Messertausch erneuert werden.
12.5 Verbrennungsmotor
Wartungsinterval:
Siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Allgemein Hinweise:
Beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise, die Sie der beiliegenden Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor enthalten konnen.
Besonderss wichtig für eine langeutzungsdauer sind stets ausreichenderÖlstand, der regelmäßige Öl- sowieLuftfilterwechsel.
Die empfohlenen Ölwechsel-Intervallesowie Informationen uber Motorol undÖlfullmenge finden Sie ebenfalls in derGebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Die Kuhlrippen müssen stets sauber gehalten werden, um eine ausreichende Kuhlung des Verbrennungsmotors zu gewährleisten.
12.6 Rader und Getriebe
Die Lager der Rader sind wartungsfrei. Das Getriebe ist wartungsfrei.

12.7 Aufbewährung (Winterpause)
Bei längerer Stillegung des Gerätes (Winterpause) die nachfolgenden Punkte beachten:
- Alle außeren Teile des Gerätes sorgfältig reinigen.
- Sümmtliche beweglichen Teile gut einheiten bzw. einfetten.
- Kraftstoffank und Vergaser entleeren (z. B. durch Leerfahren).
Zündkerze Herausschrauben (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor) und ca. 3cm^3 Motorol durch die Zündkerzenöffnung in den Verbrennungsmotor einnullen. Verbrennungsmotor eineige Male ohne Zündkerze durchdrehen (am Starterseilziehen).

Brandgefahr!
Zündkerzenstecker wegen Entzündungsgefahr weg vom Zündkerzenloch halten.
Zündkerze wieder einschrauben (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor).
- Olwechsel durchführren (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor).
Gerät in einem trockenen, verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass es sich außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
13. Transport
13.1 Transport

Verletzungsgefahr!
Beachten Sie vor dem Transport das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". ( 4.4)
Tragen Sie das Gerät nur mit Hilfe einer zweiten Person. Dabei immer geeignete Sicherheitsbekleidung (Sicherheitsschuhe, feste Handschuhe)lagen.
Vor dem Anheben bzw. Transport den Zündkerzenstecker abziehen.
Gerat anheben oder tragen
- Lenker montiert: Gerät am Tragegriff vorne (1) und am Lenker (2) halten.
- Lenker umgeklapt: Gerät am Tragegriff vorne (1) und an den Lenkerunterteilen (3) halten.
Gerat transportieren
Gerät nur auf einer sauberen, ebenen Ladefläche, auf allen 4 Rädern stehend transportieren.
Gerät mit geeigneten Befestigungsmitteln gegen Verrutschen sichern. Seile bzw. Gurte am Tragegriff vorne (1) und an den Lenkerunterheiten (3) befestigen.
14. Umweltschutz

Rasenschnitt gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert werden.
Verpackungen, Gerät und Zubehöre sind aus
recyclingfahigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Die getrennte, umweltgerechte Entsorgung von Materialresten fordert die Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. Aus thisem Grund ist nach Ablauf der gewöhnlichen Gebrauchsdauer das Gerät der Wertstoffsammlung zuzuführen. Beachten Sie bei der Entsorgung die Angaben im Kapitel "Entsorgung". (⇒ 4.9)
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind.
15. Übliche Ersatzteile
Mahmesser (Mulchmesser)
6357 702 0101
Messerschraube
90083199028
Sicherscheibe
00007026600

Die Befestigungselemente des Mahmessers (z. B.
Messerschraube, Sicherscheibe)
müssen beim Messertausch bzw. bei der Messermontage ersetzt werden. Ersatzteile sind beim VKING Fachhändler erhalten.
16. Serviceplan
16.1 Übergabebestätigung
Modell:
Serialnummer:



Nachster Service

16.2 Servicebestätigung
Geben Sie diese
Gebrauchsanleitung bei
Wartungsarbeiten Ihr hem VIKING
Fachhändler.
Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten.


Service ausgeführrt am

Datum nächster Service
17. Verschleib minimieren und Schaden vermeiden
Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege der Produktgruppe
Rasenmacher Benzin
Für Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, insbesondere hinsichtlich Sicherheit, Bedienung und Wartung, verursacht werden, oder die durch Verwendung nicht zugelassener Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt die Fa. VKING jeder Haftung aus.
Bitte beachten Sie unbedingt folgende wichtige Hinweise zur Vermeidung von Schaden oder übermäßig Verschleib an Ihr hem VikING Gerat:
1. VerschleiBteile
Manche Teile des VIKING Gerätes unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen VerschleB und,müssen je nach Art und Dauer der Nutzungrechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u.a.:
-
Mahmesser
-
Keilriemen (MB 2 RT)
-
Reifen
2. Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des VKING Gerätes mussen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschreiben. Alle Schaden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
- nicht von VKING freigegebene Veränderungen am Produkt.
- Verwendung von nicht von VIKING zugelassenen Betriebsstoffen (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, siehe Angaben des Herstellers des Verbrennungsmotors).
Die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitat minderwertig sind.
- nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Produktes.
-Einsatz des Produktes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen.
- Folgeschäden durch die Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen.
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden.
Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführrt werden konnen, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
VIKING empfehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING Fachhandler durchführung zu halten.
VIKING Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, können Schaden auftreten, die der Benutzer zu verantworten hat.
Dazu zahlen unter anderem:
- Korrosions- und andere Folgeschäden durch unsachgemäße Lagerung.
- Schäden am Gerät durch die Verwendung von qualitatmeterwertigen Ersatzteilen.
- Schaden infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung bzw. Schaden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in Werkstätten von Fachhandlern durchgeführt wurden.
18. CE-Konformitätserklarung des Herstellers
Wir,
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A-6336 Langkampfen/Kufstein
erklaren, dass die Maschine
Rasenmacher, handgefuhrt mit Verbrennungsmotor (MB)
Fabrikmarke:VIKING
Typ: MB 2.2 R
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
Serienidentifizierung 6357
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt:
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Zusammenstellung und Aufbewährung der Technischen Unterlagen: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Das Baujahr und die Serialnummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
MB 2.2 R:
Gemessener Schalleistungspegel: 92.0 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel: 94 dB(A)
Gemessener Schalleistungspegel: 92,5 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel: 94 dB(A)
Langkampfen, 2015-01-02 (JJJJ-MM-TT)
VIKING GmbH
Weiglhofer
Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung
19. Technische Daten
MB 2.2 R, MB 2.2 RC, MB 2.2 RT
Serienidentfizierung 6357
Verbrennungsmotor, 4-TaktBauart Verbrennungsmotor
Schneidvorrichtung Messerbalken
Schnittbreite 46 cm
Startvorrichtung Seilstart
Sicherheitseinrich
tung Motorstopp
Anziehmoment
Messerschraube 60 - 65 Nm
Rad-0 vorne 200 mm
Rad-0 hinten 200 mm
Schnitthöhe 28 - 85 mm
Gemäß Richtlinie 2000/14/EC:
Garantierer Schall
leistungspegel L_WAd 94 dB(A)
Gemäß Richtlinie 2006/42/EC:
Schalldruckpegel am
Arbeitsplatz L_pA 81 dB(A)
Unsicherheit K_pA 2 dB(A)
MB 2.2 R
Motortyp B&S Series
Nennleistung bei 1,6 - 2900
Nenndrehzahl kW - U/min
Hubraum 125 ccm
Kraftstofftank 0,81
Drehzahl der Schneidvorrichtung 2900 U/min
MB 2.2 R
Angegebener
Schwingungskenn
wert nach EN 12096:
Gemessener Wert
a_hw 7,00 m/s²
Unsicherheit K_bw 2.80 m/s²
Messung gemäß
EN 20643
L/B/H 124/49/100 cm
Gewicht: 22kg
MB 2.2 RC
Motortyp Kohler XT675
Nennleistung bei 2,2 - 2800
Nenndrehzahl kW-U/min
Hubraum 149 ccm
Kraftstofftank 1,4 I
Drehzahl der
Schneidvorrichtung 2800 U/min
Angegebener
Schwingungskenn
wert nach EN 12096:
Gemessener Wert
a_hw 5,00 m/s²
Unsicherheit K_hw 2,50 m/s²
Messung gemäß
EN 20643
L/B/H 124/49/100 cm
Gewicht: 26kg
MB 2.2 RT
Motortyp Kohler XT675
Nennleistung bei 2,2 - 2800
Nenndrehzahl kW-U/min
Hubraum 149 cm
Kraftstofftank 1,4 I
Drehzahl der
Schneidvorrichtung 2800 U/min
MB 2.2 RT
Angegebener
Schwingungskenn
wert nach EN 12096:
Gemessener Wert
a_hw 5,90 m/s²
Unsicherheit K_hw
Messung gemäß
EN 20643
Antrieb: Vorderrad
Antriebsgeschwindigkeit
L/B/H 140/50/105 cm
Gewicht: 29 kg
20. Fehlersuche
喜 eventuell einen Fachhändler aufsuchen,VIKING empfeht den VIKING Fachhändler.
siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Störung:
Verbrennungsmotor lauft nicht an
Mögliche Ursache:
- Bügel Motorstopp nicht betätig.
-Kein Kraftstoff im Tank.
-Kraftstoffleitung verstopft. - Schlechter, verschutzter oder alter Kraftstoff im Tank.
- Luftfilter verschmutzt.
-Zundkerzenstecker von Zundkerze abgezogen;Zundkabel schlecht am Stecker befestigt.
-Zündkerze verruSt oder beschadigt; falscher Elektrodenabstand.
Abhilfe:
-Bugel Motorstopp zum Lenker drucken und halten. ( 11.1)
-Kraftstoff nachfüllen. ( 7.3)
Kraftstoffleitung reinigen. 1,
- Stets frischen Markenkraftstoff, Benzin bleifrei verwenden; Vergaser reinigen. 日
- Luftfilter reinigen. 日
-Zundkerzenstecker aufstecken; Verbindung zwischen Zundkabel und Stecker prufen. 日
-Zündkerze reinigen oder ersetzen; Elektrodenabstand einstellen.
Störung:
Erschwertes Starten oder die Leistung des Verbrennungsmotors lässt nach.
Mögliche Ursache:
-Rasenmachergehauseverstopf.
- Mahren mit zu niedriger Schnittstufe bzw. die Vorschubgeschwindigkeit ist im Verhältnis zur Schnittthöhe zu groß.
Wasser im Kraftstofftank und Vergaser; Vergaser ist verstopft.
-Kraftstofftankverschmutzt.
-Luftfilterverschmutzt.
Zündkerze verruSt.
Abhilfe:
-Rasenmahrergehause reinigen (Zundkerzenstecker abziehen!). ( 12.1)
-Hohere Schnittstufe einstellen bzw. Schiebegeschwindigkeit verringern. ( 8.4)
-Kraftstofftank entleeren, Kraftstoffleitung und Vergaser reinigen.
-Kraftstofftank reinigen.
— Luftfilter reinigen.
-Zundkerze reinigen.
Störung:
Verbrennungsmotor wird sehr heiß.
Mögliche Ursache:
-Zu geringer Ölstand im
Verbrennungsmotor.
Kuhlrippen verschmutzt.
Abhilfe:
-Motorol wechseln. ( 12.5)
-Kuhlrippen reinigen. ( 12.1)
Störung:
Starke Vibrationen während des Betriebs.
Mögliche Ursache:
- Schneideinheit defect.
-Befestigung des Verbrennungsmotors lose.
Abhilfe:
- Mahmesser, Messerwelle und Messerbefestigung (Messerschraube und Sichercheibe) kontrollieren und ggf. reparieren.
-Schrauben Befestigung Verbrennungsmotor anziehen.
Störung:
Unsauberer Schnitt, Rasen wird gelb.
Mögliche Ursache:
- Mahmesser ist stumpf oder verschlissen.
Die Vorschubgeschwindigkeit ist im Verhältnis zur Schnitthöhe zu groß. - Gehäuse steht nicht parallel zum Boden.
Abhilfe:
-Mahmesser scharfen oder ersetzen ( 12.3) ( 12.4)
Vorschubgeschwindigkeit verringen und/oder richtige Schnittthöhe wahlen
-Schnitthöhe vorne und hinten auf die gleiche Schnittstufe stellen. ( 8.4)
Störung (MB 2 RT):
Kein Antrieb beim Betätigen des Bügel Fahrantrieb.
Mögliche Ursache:
- Seilzug Fahrantrieb defect (z. B. geknickt).
Abhilfe:
- Seilzug ersetzen.
Dear Customer,
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
20. Recherche des pannes
Technische gegevens 80
Defectopsoring 81
14. Milieubescherming

Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
verklaren, dat de
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Samenstelling en klassement van de Technische Documentatie: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
19. Technische gegevens
MB 2.2 R, MB 2.2 RC, MB 2.2 RT
Serienummer 6357
Verbrandingsmotor, 4-takt
Gewicht: 22kg
MB 2.2 RC
Motortype Kohler XT675
Nominalvermogen 2,2-2800
De verbrandingsmotor start nicht
Mogelijk oorzaak:
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declaramos que laquina
Cortásped, de direction manual y motor de combustión (MB)
Marca:VIKING
Tip: MB 2.2 R
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declar que a maquina
Cortador de relva, de conduccao manual com motor de combustao (MB)
Marca:VIKING
Tip: MB 2.2 R
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Produktkomponente 148
Gjore maskinen klar for bruk 148
6. Produktkomponente

Nr. Betegnelse Ant.
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen / Kufstein
bekrefter at maskinen
Handstyrt gressklipper med forbrenningsmotor (MB)
Merke:VIKING
Type: MB 2.2 R
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
Innfrfrolgende EU-direktiver:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Fremdriftshastighe: 3,5km / t
L/B/H 140/50/105 cm
Vekt: 29 kg
20. Feilsøking
Kontakt eventuelt en forhandier.
VIKING anbefaler VIKING
forhandleren.
Se bruksanvisingen for forbrenningsmotoren.
Feil/problem:
Forbrenningsmotoren starter/DD.
Mulig arsak:
Montera styrhandtag 166
7.2 Montera styrhandtag
16.1 Überlämmningsbekräftelse
Modell:
Serienummer:

Datum:

Nasta service
Datum:
16.2 Servicebekraftelse
Datum für{nasta service
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
förklarattmaskinen
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Monter styrehandtag 198
7.2 Monter styrehandtag
Herunder horer bl.a.:
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
erklær, at maskinen
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
-Klippevaerktjdefekt.
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
A-6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Izrada i pohrana tehnicke dokumentacije: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein,
pazinojam, ka
Zalesplavejs ar rokas vadibu un ieksdedzes motoru (MB)
ražotāja
nosaukums:
tips: MB 2.2 R
VIKING,
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg.
Tehniskas dokumentacijas sagatavošana un uzglabāsana: Johans Vaiglhofers (Johann Weiglhofer) VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein,
"TUV Rheinland LGA Products GmbH"
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Techninaii dokumentai parengti ir saugomi: Johann Weiglhofer,VIKING GmbH
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declarçamca masina
Masa de tuns iarba condus manual, cu motor cu ardere interna (MB)
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Alcatuirea si pastrarea documentatiei tehnice:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
3aBnEm,TO MaINHa
Ta3OHOKOCnIka,nepeMeaemar BpyHyIO,C DBuRaTeIeM BHyTppeHero cropan (MB)
3aOdka Mapka:VIKING
Tyr: M
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
CepuHbH Homep 6357
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
CoctabHeHn XpaHHeHne TexHnuecko
DokyMeHTaun:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
TOrBbIyUcKaHcepnHbH HOpE yka3aHbHa 3aBOcko Ta6nue yCTpoiCTBa.
MB 2.2 R:
I3mpeHHbI ypoBeHb IyMa: 92,0 B(A)
TapaHTnpoBaHHbI yPOBeHb 9yMa: 94D6(A)
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
dKnapnpame,MeMaHHaTa
Kocayka c DBnraTeN C BbTpewHO ropeHe, BOeHa pbHNO (MB)
Φa6pnuHa Mapka:VIKING
Tun: MB 2.2 R
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
CepueH Homep 6357
OTROBAPHa CNeIHnTe IInpeKTHnHa EO: 97/68/EO,2000/14/EO,2004/108/EO, 2006/42/EO
PpoNyKbTe pa3pa6oTe H CbOTBETCTBNE Cbc CneHnTe CtaHApTn: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
PnIOXeH MeToI 3a OueHka Ha CbOTBETCTBNETO:
Пилжени VIII (2000/14/EC)
Ime n aipec Ha HOTnФицраня opran: TUV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
KomnKeTObaHe n CbXpaHeHne Ha texHHecKaTa DOKyMeHTaUria: Ioxan BaRnxOpe VIKING GmbH
TOnHaTa Ha npOn3BOOCTBO n CepnHnT HOpE ca nocOeHN Ha cnpMeHata TaBeNka Ha ypeJa.
MB 2.2 R:
13MpeHnBOHaUyma: 92,0dB(A)
TapaANTnpaHO HNBO Ha Wyma: 94 dB(A)
- 3anaannteHaTa CBeue e onyuSha.
OTCTpaHraBaHe:
-Почисте Корпуca Ha КocачkaТа (ИЗВаде ТЕ КонтakтнянЯ Habкраинк Ha 3anaNTeJIHATA cBeuI). ( 12.1)
- HacptpoTe no-BncoKa cTeenHa KOceHe, CbOTB. HaMaJIeTe CKOpocCTTa Ha 6yTaHe. ( 8.4)
-ИзпраЗнеTe pe3eрьоара 3a ropиBO, поисTe trpbбоюрОДа 3a ropиBO n Kap6уразора.
- IouncTeTe pe3epBoapa 3a ropuBO.
- Nowctete Bb3dyuHHn qHtbp.
- Noctete 3anaNTenHaTcBeei.
Hem3npaBHOCT:
ДВИТЕЛТСБТРЕSHОROPEHe3aRpyBa MHORO.
Bb3MOxHa npuynHa:
MHORO HNCKO HNBO Ha MacJIoTO B Dnuratena C BbTpewHO ropeHe.
OxnaJdaunPepepa ca 3ambpceHn.
OTCTpaHraBaHe:
-CmeheTe MOTOPHOTo MacNo. ( 12.5)
-Почисте oxлaxдацntpe6pa. ( 12.1)
HennpaBHOCT:
CnHn Bn6paunn no BpeMe Ha pa6ota.
Bb3MOxHa npuHHa:
- Hen3npaBEN pexe6 6JIOK.
Xla6abo 3akpenBaHe Ha DnurTaTeIa C BbTpewHO ropeH.
OTCTpaHRAHe:
- PpOBepTe n aKO ce HanaRa peMOHTnpaTHe HOKa 3a KocHe, HOKOBnBaJn 3aKpenBaHEno Ha HOKa (60NTa Ha HOKa n OcunpynteHaTa waI6a).
3aTeHHeTe 6oIToBte 3a 3akpenBaHe Ha DnIraTeJI C BbTpewHO ropeHe.
HEn3npaBHOCT:
HeKaueCTBeHo KocHe, TpeBaTa NOXbTTBa.
Bb3MOxHa npnHHa:
HOKbT 3a KOceHe e TbN UIN N3HOceH.
- CkopocTtHa BOeHe Ha KocayKaTa e MHoro roJMa 3a N36paHaTa BnCOuHa Ha KOceHe.
KopnycbT He ycnopeeHa 3emraTa.
OTCTpaHraBaHe:
-3aTOye HOXOBTe 3a KOCHe NINI IN NOmHeTe ( 12.3) ( 12.4)
HamaTe cKOpocTa Ha BoHe Ha ypea n/nnn 36epe TnpabnHaTb BnCOuHa Ha KOCHe.
-3aJaIe BncoOHHaTa Ha KocHe Ha eHa n Cbua CTeneH OTnpEi n OT3a.( 8.4)
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
3aBnEMo, 0 npua
«pyuHa Kocapka 3 DBuHyHOM
BHytpiuhhoro 3ropaHHRA (MB)»
Mapka: V
Tun: M
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
CepiHni 6357
iDeHTnΦikaTOp
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
CknaaHn Ta 36epaHHaTexhiHoIO DOKyMeHTau:
IorAHBaiRbXoep KOMnHaiaVIKINGGmbH
Pik Bnnycky ta cepiHn Homep Bka3aHo Ha 3aBoDcbkii Ta6mNci npnaNy.
MB 2.2 R
Hans Peter Stihl-Straße 5
A-6336 Langkampfen / Kufstein
kinnitame, et masin
kāsitsi juhitav, sisepolemismootoriga muruniiduk (MB)
kaubamärk:VIKING
tuup:MB2.2R
MB 2.2 RC
MB 2.2 RT
serianumber 6357
vastab jargmistele EU direktividele: 97/68/EC,2000/14/EC,2004/108/EC 2006/42/EC
Toode on valja tootatud kooskolas jargmiste normidega: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
Kohaldatud vastavushindamise meetod: lisa VIII (2000/14/EC)
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg