Butler E400 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Butler E400 TOPCOM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Butler E400 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Butler E400 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR Butler E400 TOPCOM
Instruções de segurança Português 1 Instruções de segurança
- Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas.
- Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não-recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do terminal).
- Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
- O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
- O terminal pode causar um ruído desagradável em aparelhos auditivos.
- Não coloque a unidade de base numa sala húmida ou a uma distância inferior a 1,5 m de água. Mantenha o terminal afastado da água.
- Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
- Elimine as pilhas e mantenha o telefone de uma-forma ecológica.
- Como este telefone não pode ser utilizado em caso de corte de corrente, deve utilizar um telefone independente-da rede eléctrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel. 2 Como começar
2.1 Como utilizar este manual do utilizador
Neste manual do utilizador é utilizado o seguinte método para clarificar as instruções: Tecla a premir .
Efectue o seguinte procedimento para instalação: 1 Ligue uma extremidade do transformador à tomada e a outra à ficha do transformador na parte de trás da base. 2 Ligue uma extremidade do fio do telefone à ficha do telefone na parede e a outra extremidade à entrada na parte inferior da base. 3 Coloque o fio do telefone e o fio eléctrico AC nas guias da base tal como indicado na imagem 2A. Texto....... “VISOR”. O texto no visor do telefone é apresentado na coluna da direita entre aspas. Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da garantia.154 Como começar - 2A Vista posterior da base - A. Tomada telefónica de parede B. Fio eléctrico C. Fio do telefone
2.3 Instalar o terminal
- 2B Vista posterior do terminal - A. Tampa B. Pilhas recarregáveis 1 Abra o compartimento de pilhas como apresentado na imagem 2B. 2 Coloque as pilhas respeitando a polaridade (+ e -). 3 Feche o compartimento das pilhas. 4 Mantenha o terminal na unidade de base durante 20 horas. Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas foram carregadas durante 20 horas. Se não o fizer, o telefone não funcionará correctamente.
4. Botão da Lista Telefónica
8. Bloqueio do teclado
9. Tecla Levantado/Pousado
10. Tecla Remarcação/Pausa
utilização/Terminal na base 1 Ligue o transformador à tomada de parede.
- 2E Base -156 Como começar Visor No modo de espera, o visor apresenta as horas e o número do terminal: 12-05 HS1
O LED (13) indica os seguintes estados:
O Butler E400 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. O mapa dos menus é apresentado no parágrafo seguinte. Levantado; está em linha Teclado do terminal bloqueado EXT Chamada externa Está na lista telefónica INT Chamada interna Pilha fraca Números novos na lista de chamadas Pilha a Meio Chamada atendida Pilha carregada Chamada não atendida Pilhas descarregadas Está no menu Terminal com cobertura da base Indica que o número apresentado é mais longo que o ecrã (12 dígitos) A antena pisca quando o terminal não está registado no base Desligado A base está sem alimentação eléctrica. Ligado A base tem alimentação eléctrica. A piscar devagar Levantado ou a tocar. A piscar rapidamente Durante o registo. 1 Quando o terminal está ligado e em modo de espera, prima a tecla de menu para abrir o menu principal. 2 Percorra o menu até à opção pretendida. As opções de menu encontram-se num circuito fechado (após a última segue-se a primeira). 3 Prima a tecla OK para ver mais opções ou para confirmar a configuração apresentada. Prima a tecla Apagar para voltar ao nível anterior no menu. - 2F Visor -Português
2.9 Descrição do menu
3.3 Receber uma chamada telefónica
3.4 Fazer uma chamada telefónica externa
Marcação directa Pré-marcação
3.5 Fazer uma chamada telefónica interna
3.6 Transferência de chamada interna
Transferir uma chamada externa para outro terminal 1 Prima a tecla Levantado.
Retire o terminal da base se “Atend Auto (Automatic answer)” estiver activado. (Consulte “6.5 Resposta automática”) É estabelecida a ligação com o correspondente. 2 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. 1 Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada. 2 Marque o número de telefone. 3 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. Para corrigir um número, utilize a tecla Eliminar para apagar um dígito introduzido 1 Marque o número de telefone. 2 Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada. 3 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. 1 Prima a tecla de chamada interna. 2 Introduza o número do terminal interno (1 a 5) 3 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. 1 Prima a tecla de chamada interna. 2 Introduza o número do terminal interno (1 a 5), o autor da chamada externa é colocado em espera. 3 Quando o outro terminal atender, prima a tecla Pousado para desligar e transferir a chamada. Se o correspondente interno não atender, prima novamente a tecla de chamada interna para retomar a chamada externa em linha. 4 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base.
3.7 Chamada em conferência
Só é possível se um ou mais terminais estiverem registados na base! É possível conversar em simultâneo com um correspondente correspondente interno e com um correspondente externo. Durante uma chamada externa:
3.8 Volume do altifalante durante a chamada
3.9 Apresentação da duração da chamada
A duração da chamada é apresentada passados 15 segundos, em minutos - segundos. No final de cada chamada, a duração total da chamada é apresentada durante 5 segundos.
3.10 Microfone em silêncio
É possível silenciar o microfone durante uma conversa.
Ao marcar um número, é possível adicionar uma pausa entre dois dígitos:
3.12 Localizar um terminal (função Paging)
1 Prima a tecla de chamada interna. 2 Introduza o número do terminal interno (1 a 5) 3 Quando o outro terminal atender, prima e mantenha premida a tecla ‘ ’. Se o correspondente interno não atender, prima novamente a tecla de chamada interna para retomar a chamada externa em linha. 4 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. 1 Durante a conversa, prima a tecla para cima ou para baixo para mudar o volume em conformidade. 1 Prima a tecla Mute. Desta forma, pode falar livremente sem que a pessoa do outro lado da linha o ouça. É apresentado “MUTE”. 2 Prima a tecla Mute novamente para voltar ao modo normal. 1 Mantenha a tecla Remarcação/Pausa premida durante 2 segundos. 1 Prima a tecla Paging na base. Todos os terminais registados na base tocarão. 2 Prima qualquer tecla do terminal para interromper o toque. INT
3.13 Memória de remarcação
Pode remarcar um dos últimos 10 números marcados. Se tiver armazenado um nome na lista de telefones com o número, será apresentado o nome.
3.14 Utilizar o teclado alfanumérico
Com o seu telefone também é possível introduzir caracteres alfanuméricos. Isto é útil para introduzir um nome na lista de telefones, dar um nome ao terminal,… Para seleccionar uma letra, prima a tecla correspondente tantas vezes quantas for necessário. Por exemplo, para seleccionar um ‘A’, prima ‘2’ uma vez. Para seleccionar um ‘B’ , prima ‘2’ duas vezes, etc. Para seleccionar ‘A’ e, em seguida, ‘B’ consecutivamente, seleccione ‘2’ uma vez, espere até que o cursor avance para o carácter seguinte e, em seguida, prima ‘2’ duas vezes. Os caracteres do teclado são os seguintes: Tecla Primeira Segunda Terceira Quarta Quinta pressão pressão pressão pressão pressão 1espaço- 1 2ABC2 3D E F 3 4GHI 4 5J K L 5 6MNO6 7P Q R S 7 8TUV8 9WXYZ9
1 Prima a tecla de remarcação. 2 Seleccione um número. Se o número existir na lista de telefones, será apresentado o nome. Quando o nome é apresentado, pode alternar entre o nome e o número, premindo a tecla OK! 3 Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada. 4 Prima a tecla Pousado para voltar ao modo de espera. Prima ‘1’ para seleccionar um espaço. Prima de novo a tecla Apagar para apagar um carácter.Português
Lista Telefónica 4 Lista Telefónica Cada terminal pode armazenar até 50 nomes e números. Os nomes podem ter até 12 caracteres e os números até 20 dígitos. Para introduzir caracteres alfanuméricos, consulte a secção “3.14 Utilizar o teclado alfanumérico”.
4.1 Adicionar uma entrada à lista telefónica
4.2 Marcar um número a partir da lista telefónica
4.3 Alterar um nome ou número
4.4 Apagar um nome da lista telefónica
1 Entre no menu. 2 Seleccione “LISTA TELEF (PHONEBOOK)” e confirme. 3 Seleccione “ADIC NOME (ADD ENTRY)” e confirme. 4 Introduza o nome e confirme. Prima e mantenha premida a tecla da lista de telefones para sair do menu sem efectuar quaisquer modificações a esta conta. 5 Introduza o número e confirme. 6 Seleccione uma melodia de toque (1 a 5) e confirme. 1 Prima a tecla da lista telefónica. 2 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome. (A lista é percorrida por ordem alfabética.) Prima a tecla OK para ver o número de telefone. Se o número de telefone tiver mais de 12 dígitos, prima OK novamente para ver o número completo. 3 Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada. 4 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. 1 Entre no menu. 2 Seleccione “LISTA TELEF (PHONEBOOK)” e confirme. 3 Seleccione “MODIF NOME (MODIFY ENTRY)” e confirme. 4 Introduza o nome a alterar e confirme. 5 Apague os caracteres indesejados e introduza o nome novo. Confirme. 6 Introduza o número novo e confirme. 7 Seleccione uma melodia de toque (1 a 5) e confirme. 1 Entre no menu 2 Seleccione “LISTA TELEF (PHONEBOOK)” e confirme. 3 Seleccione “APAGAR NOME (DELETE ENTRY)" e confirme. 4 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome e confirme. “CONFIRMAR (CONFIRM)” é apresentado no visor. 5 Confirme ou cancele.
JKL162 Identificação do autor da chamada 5 Identificação do autor da chamada Ao receber uma chamada externa, o número do autor da chamada surge no visor quando o terminal toca. O telefone pode receber chamadas em FSK e DTMF. Pode ainda ver o nome do autor da chamada se este for transmitido pela rede. Se o nome estiver programado na lista telefónica, o nome que consta na lista telefónica é apresentado! O telefone pode armazenar até 40 chamadas numa Lista de Chamadas (recebidas e não atendidas) que poderão ser consultadas posteriormente. Esta função só está disponível se tiver subscrito a informação de ID do autor da chamada. Quando a memória está cheia, as novas chamadas substituem automaticamente as chamadas antigas na memória. Para consultar a lista de chamadas: Este serviço só funcionará se tiver uma subscrição de CLIP/ID de Autor de Chamada. Contacte o seu fornecedor de serviços de telecomunicações. A identidade do autor da chamada é substituída pela duração da chamada passados 15 segundos de comunicação. Continua a ser possível visualizar a identidade do autor da chamada passado esse tempo, premindo a tecla OK repetidamente para obter o nome e o número. As chamadas novas ou não atendidas são assinaladas por um ícone intermitente no visor. 1 Prima a tecla de registo de chamadas. Se não existirem chamadas na lista, é apresentado “VAZIO (EMPTY)”. 2 Percorra as chamadas. São apresentados os nomes dos autores das chamadas, se o nome for enviado pela rede ou se estiver guardado na lista telefónica. Quando chegar ao fim da lista, soará um tom de aviso. Se for apresentado , a chamada foi atendida. Se for apresentado , a chamada não foi atendida. 3 Prima a tecla OK para ver o número de telefone. Se o número de telefone tiver mais de 12 dígitos, prima OK novamente para ver o número completo. 4 Prima OK novamente para ver a hora e a data em que a chamada foi recebida 5 Premir OK novamente permite adicionar esta entrada à lista telefónica, se ainda não tiver sido guardada: Prima OK, quando “ADICIONAR (ADD)” for apresentado no visor. Introduza ou modifique o nome e prima OK. Introduza ou modifique o número de telefone e prima OK. Seleccione a melodia (1-5), que tocará quando este número estiver a chamar, com as teclas para cima/para baixo e prima OK. A entrada será armazenada na lista telefónica. 6 Para telefonar a um correspondente, basta premir a tecla Levantado quando o número de telefone ou o nome forem apresentados.Português
Personalizar o terminal É possível apagar cada entrada separadamente: Para apagar todas as entradas: 6 Personalizar o terminal
6.1 Ajustar o volume de toque
Volume de toque do terminal para chamadas internas/externas O volume de toque do terminal para chamadas internas ou externas pode ser configurado separadamente. Pode escolher entre 5 níveis de volume do toque do terminal e “DESLIGADO (OFF)”.
6.2 Definir a melodia do toque
A base e cada terminal podem tocar com melodias diferentes. Os terminais podem tocar com uma melodia diferente conforme a chamada é interna ou externa. É possível escolher entre 5 melodias de toque diferentes. 1 Percorra a lista até à chamada que pretende apagar e apague-a. ”APAGAR (DELETE)” é apresentado no visor. 2 Confirme ou cancele. 1 Prima a tecla apagar (2 segundos). “APAGAR TUDO (DELETE ALL)” é apresentado no visor. 2 Confirme ou cancele. Cada programação é confirmada no final com um tom de aviso duplo ou longo. Um tom duplo confirma que a sua escolha foi validada. Um tom longo significa que a modificação não foi levada em conta. Quando o terminal se encontra na base, a base não toca ao receber uma chamada. Portanto, quando o volume de toque do terminal está desligado e o terminal está na base, o seu telefone deixa de tocar! 1 Entre no menu 2 Seleccione “TERMINAL (HANDSET)” e confirme. 3 Seleccione “VOL TOQUE IN (INT RING VOL)” para alterar o volume interno ou “VOL TOQUE EX (EXT RING VOL)” para alterar o volume externo e confirme. 4 Seleccione o volume pretendido (1 a 5 ou “DESLIGADO (OFF)”) 5 Confirme ou volte ao menu anterior. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “TERMINAL (HANDSET)” e confirme. 4 Seleccione “MELODIA INT (INT MELODY)” para alterar a melodia interna ou “MELODIA EXT (EXT MELODY)” para alterar a melodia externa e confirme. 5 Seleccione uma melodia (1 a 5). 6 Prima a tecla OK para confirmar ou voltar ao menu anterior.164 Personalizar o terminal
6.3 Activação/desactivação de tons de aviso
Os terminais podem emitir tons de aviso quando se prime uma tecla, quando as pilhas estão fracas ou quando o terminal está fora de cobertura. Ligar/desligar tons de teclado Pilha fraca Telefone fora de cobertura
Quando se recebe uma chamada e o terminal está na base, o telefone atende automaticamente quando é levantado. Esta é a predefinição, que pode ser desligada:
6.6 Reinicializar o terminal
É possível repor a configuração predefinida original do telefone. Esta é a configuração instalada quando recebeu o telefone. Para repor as configurações predefinidas: OS PARÂMETROS PREDEFINIDOS SÃO: Tons de aviso de pilha fraca Ligado Tons de aviso de fora de cobertura Desligado Tom de teclado Ligado Resposta automática Ligado Melodia interna 1 Volume interno 3 Melodia externa 3 Volume externo 3 Volume de audição 3 Lista telefónica Vazia Lista de registo de chamadas Vazia Lista de remarcação Vazia Código Pin 0000 Modo de marcação DTMF Bloqueio do teclado Desligado 1 Entre no menu 2 Seleccione “TERMINAL (HANDSET)” e confirme. 3 Seleccione “ATEND AUTO (AUTO ANSWER)” e confirme. 4 Seleccione “LIGADO (ON)” para activar ou “DESLIGADO (OFF)” para desactivar e confirme. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “CONF ORIGEM (DEFAULT)” e confirme. 4 Introduza o código PIN de 4 dígitos (predefinição = 0000) e confirme. Repor as configurações predefinidas apagará todas as entradas na lista telefónica e no registo de chamadas. O código PIN também é reposto para 0000.
JKL166 Configuração da Base
6.7 Bloqueio do teclado
O teclado pode ser bloqueado para que não seja possível modificar as configurações nem possam ser marcados números de telefone. O ícone é apresentado no visor quando o teclado está bloqueado. Bloquear o teclado Desbloquear o teclado
6.8 Acertar o relógio
6.9 Acertar o alarme
7 Configuração da Base
7.1 Ajustar o volume de toque
Volume de toque da base Pode escolher entre 5 níveis de volume do toque e “DESLIGADO (OFF)”. 1 Prima e mantenha premido a tecla ‘ ’ durante 3 segundos. O teclado será bloqueado. 1 Prima qualquer tecla, “PRIMA (PRESS)” é apresentado no visor. 2 Prima a tecla ‘ ’ no espaço de 3 segundos. 1 Entre no menu 2 Seleccione “DATA - HORA (DATE - TIME)” e confirme. 3 Seleccione “ACERT RELOG (CLOCK SET)” e confirme. 4 Introduza as horas (formato de 24h) e confirme. 1 Entre no menu 2 Seleccione “DATA - HORA (DATE - TIME)” e confirme. 3 Seleccione “ACERT ALARM (ALARM SET)” e confirme. 4 Seleccione “LIGADO (ON)” para ligar o alarme e confirme. Introduza as horas (formato de 24h) a que o alarme deve ser activado e confirme.
Configuração da Base
7.2 Definir a melodia do toque
A base e cada terminal podem tocar com melodias diferentes. Para configurar a melodia da base:
7.3 Alterar o código PIN
Certas funções só estão disponíveis para utilizadores que conhecem o código PIN. Por predefinição, o código PIN é 0000. Para alterar o código PIN:
7.4 Definir o modo de marcação
Existem dois tipos de modo de marcação: Marcação DTMF/por tons (mais comum) e marcação por impulsos (para instalações mais antigas). Para alterar o modo de marcação:
7.5 Duração do tempo Flash
Prima a tecla Flash ‘R’ (Tecla 7 - Imagem 2D do terminal) para utilizar determinados serviços na linha externa como, por exemplo, “chamada em espera” (se a empresa de telecomunicações fornecer esta funcionalidade) ou para transferir chamadas se estiver a utilizar uma central (PABX). A tecla Flash ‘R’ efectua uma breve interrupção da linha. Pode configurar o tempo flash para 100ms ou 250ms.. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “BASE MELODY (BASE MELODY)” e confirme. 4 Seleccione uma melodia (1 a 5). 5 Confirme ou volte ao menu anterior. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “CÓDIGO PIN (PIN CODE)” e confirme. 4 Introduza o código PIN antigo de 4 dígitos e confirme. 5 Introduza um novo código PIN de 4 dígitos e confirme. 6 Introduza novamente o código PIN novo e confirme. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “MODO MARC (DIAL MODE)” e confirme. 4 Seleccione o modo de marcação e confirme. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “RECALL (RECALL)” e confirme. 4 Seleccione “RECALL1” durante um tempo flash breve (100ms) ou “RECALL2” durante um tempo flash longo (250ms) e confirme.
JKL168 Gerir vários terminais 8 Gerir vários terminais
8.1 Adicionar um terminal novo
É possível registar telefones novos na base se esses telefones suportarem o protocolo DECT GAP. A base pode suportar um máximo de 5 telefones. Se já tiver 5 telefones e pretender adicionar outro, ou modificar um telefone, primeiro deve apagar um telefone e, em seguida, associar o telefone novo. Para colocar a base no modo de registo: Registar um terminal novo: Se o seu terminal adicional for um Butler E400 Se o terminal for de outro modelo Depois de iniciar o procedimento de registo na base, consulte o manual do telefone para obter informações sobre como registar o telefone. O telefone deve ser compatível com GAP. O ícone ‘ ’ e o texto "NAO REGIST (NOT REG)" pisca no visor, quando o terminal não está associado à base. Quando um telefone está associado a uma base, é-lhe atribuído um número de telefone pela base. É este número que é apresentado no telefone depois do nome e que deve ser utilizado para chamadas internas.
8.2 Remover um terminal
Este procedimento deverá ser efectuado num terminal diferente do que pretende remover. Este procedimento só é necessário se tiver anulado o registo de um terminal ou se tiver comprado um terminal novo. 1 Prima e mantenha premida a tecla Paging na base durante 6 segundos. A base emite então um tom de aviso. O LED na base começará a piscar na base durante 90 segundos. Durante esse período, a base está pronta para registar o terminal novo. 2 Entre no menu 3 Seleccione “REGISTO (REGISTER)” e confirme. 4 Seleccione “BASE REGIST (REG BASE)” e confirme. 5 Seleccione o número da base que pretende associar ao terminal (1-4) e confirme. (Os números a piscar já estão em uso.) 6 Introduza o PIN do sistema (0000 por predefinição) e confirme. O telefone começa a procurar a base DECT Se o terminal localizar a base, é apresentado o número de identificação da base. 7 Confirmar ou parar. Se o telefone não localizar a base, regressa ao modo de espera passados alguns segundos. Tente novamente, alterando o número da base e certifique-se de que não está num ambiente com interferência. Coloque-se mais próximo da base. O perfil DECT GAP só garante que as funções básicas de chamada funcionam correctamente entre diferentes marcas/modelos. Existe a possibilidade de determinados serviços (como CLIP) não funcionarem correctamente. 1 Entre no menu 2 Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3 Seleccione “APAGAR TERM (DEL HANDSET)” e confirme.
8.3 Configurar um terminal noutra base
Caso pretenda utilizar um telefone Butler E400 com uma base de outro modelo. O telefone deve ser compatível com GAP.
8.4 Seleccionar uma base
Pode mudar o terminal entre bases. Os terminais podem ser registados em até 4 bases em simultâneo. Ao seleccionar a base, a base seleccionada actualmente é indicada através de um número de base a piscar. Se seleccionar “AUTO”, o terminal procura automaticamente outra base quando estiver fora de cobertura. O terminal tem primeiro de ser registado em cada base individualmente. 9 Diagnóstico de avarias 4 Introduza o PIN do sistema (0000 por predefinição) e confirme. 5 Seleccione o terminal a ser removido e confirme. 1 Para colocar a base no modo de registo, consulte o manual de utilizador da base. 2 Entre no menu 3 Seleccione “REGISTO (REGISTER)” e confirme. 4 Seleccione “BASE REGIST (REG BASE)” e confirme. 5 Seleccione o número da base que pretende associar ao terminal e confirme. 6 Introduza o PIN da Base e confirme. O terminal começa a procurar a base DECT Se o terminal localizar a base, é apresentado o número de identificação da base. 7 Confirmar ou parar. 1 Entre no menu 2 Seleccione “REGISTO (REGISTER)” e confirme. 3 Seleccione “SELEC BASE (SELECT BASE)” e confirme. 4 Seleccione uma base ou seleccione “AUTO” e confirme. Quando tem a selecção automática da base e o terminal está fora da cobertura da base actual, o terminal procura a base mais forte em modo de espera (não o faz durante uma conversação). Sintoma Causa possível Solução O visor não funciona As pilhas não estão carregadas Verifique a posição das pilhas Recarregue as pilhas Terminal desligado (OFF) Ligue o terminal Sem som Fio do telefone mal ligado Verifique a ligação do fio do telefone A linha foi ocupada por outro telefone Espere até que o outro telefone desligue
JKL170 Características técnicas 10 Características técnicas O ícone está a piscar Telefone fora de cobertura Traga o telefone para mais perto da base A base está sem alimentação eléctrica Verifique a ligação da rede eléctrica à base O telefone não está registado na base Registe o telefone na base A base ou o telefone não toca O volume de toque está desligado ou baixo Regule o volume de toque O som está bom, mas não há comunicação O modo de marcação está mal Ajuste o modo de marcação (impulsos/tom) Não é possível transferir uma chamada da central telefónica O tempo Flash é demasiado curto ou longo Altere o tempo Flash O telefone não reage quando se primem as teclas Erro de manuseio Retire as pilhas e volte a colocá- las Norma DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications, Telecomunicações Sem Fios Digitais Melhoradas) GAP (Generic Access Profile, Perfil de Acesso Genérico) Intervalo de frequências 1880 MHz a 1900 MHz Número de canais 120 canais duplex Modulação GFSK Codificação de voz 32 kbit/s Potência de emissão 10 mW (potência média por canal) Alcance máximo 300 m em espaço aberto /10-50 m no interior Número de terminais Até 5 Fonte de alimentação eléctrica da base 230V / 50 Hz / 7,5V DC 300mA Fonte de alimentação eléctrica do carregador 230V / 50 Hz / 7,5V DC 200mA Pilhas do Terminal 2 pilhas recarregáveis, tipo AAA, NiMh 1,2V, 550mAh Autonomia do terminal 200 horas em modo de espera Tempo de conversação do telefone 10 horas Condições normais de utilização +5 °C a +45 °C Modo de marcação Impulsos/Tons Tempo Flash 100 ou 250 ms Sintoma Causa possível SoluçãoPortuguês
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia. A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.
11.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da Topcom juntamente com uma nota de compra válida e um cartão de assistência ao cliente devidamente preenchido. Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as unidades ou as peças defeituosas, sem qualquer custo adicional. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes dos da unidade adquirida originalmente. A data inicial de compra determinará o início do período de garantia. O período de garantia não será prolongado no caso da unidade ser trocada ou reparada por Topcom ou qualquer dos seus centros de reparação.
11.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador. Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluídas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NÃO devem utilizar-se pilhas alcalinas nos terminais portáteis, em quaisquer circunstâncias. Se utilizar pilhas alcalinas nos terminais portáteis, estas irão aquecer quando colocar o portátil na base e poderão explodir. Qualquer dano causado não poderá ser recuperado pelo fabricante, e como tal não se encontra coberto pelas condições da garantia. Quaisquer despesas de reparação ser-lhe-ão facturadas. 12 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área. 13 Limpeza Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.172 Bezpenostní pokyny esky 1 Bezpenostní pokyny
Notice-Facile