Butler E400 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Butler E400 TOPCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Butler E400 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Butler E400 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Butler E400 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR Butler E400 TOPCOM
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
Důležité upozornění
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
1 Instruções de segurança.... 153
2 Como começar....153
2.1 Como utilizar este manual do utilizador.... 153
2.2 Instalar a base 153
2.3 Instalar o terminal.... 154
2.4 Instalar o carregador.... 155
2.5 Teclas/LEDs 155
2.6 Símbolos.... 156
2.7 LED da Base.... 156
2.8 Navegar no menu.... 156
2.9 Descrição do menu 157
3 Utilizar o telefone....157
3.1 Ligar e desligar o terminal.... 157
3.2 Alterar o idioma do menu.... 157
3.3 Receber uma chamada telefónica 158
3.4 Fazer uma chamada telefónica externa.... 158
3.5 Fazer uma chamada telefónica interna 158
3.6 Transferência de chamada interna 158
3.7 Chamada em conferência 159
3.8 Volume do altifalante durante a chamada 159
3.9 Apresentação da duração da chamada 159
3.10 Microfone em silêncio.... 159
3.11 Tecla Pausa 159
3.12 Localizar um terminal (função Paging).... 159
3.13 Memória de remarcação .... 160
3.14 Utilizar o teclado alfanumérico 160
4 Lista Telefónica....161
4.1 Adicionar uma entrada à lista telefónica 161
4.2 Marcar um número a partir da lista telefónica.... 161
4.3 Alterar um nome ou número.... 161
4.4 Apagar um nome da lista telefónica 161
5 Identificação do autor da chamada....162
6 Personalizar o terminal....163
6.1 Ajustar o volume de toque.... 163
6.2 Definir a melodia do toque 163
6.3 Activação/desactivação de tons de aviso.... 164
6.4 Nome do terminal 164
6.5 Resposta automática 165
6.6 Reinicializar o terminal 165
6.7 Bloqueio do teclado.... 166
6.8 Acertar o relógio.... 166
6.9 Acertar o alarme 166
7 Configuração da Base....166
7.1 Ajustar o volume de toque.... 166
7.2 Definir a melodia do toque 167
7.3 Alterar o código PIN 167
7.4 Definir o modo de marcação 167
7.5 Duração do tempo Flash.... 167
8 Gerir vários terminais....168
8.1 Adicionar um terminal novo.... 168
8.2 Remover um terminal 168
8.3 Configurar um terminal noutra base.... 169
8.4 Seleccionar uma base 169
9 Diagnóstico de avarias....169
10 Características técnicas .... 170
11 Topcom garantia....171
11.1 Período de garantía.... 171
11.2 Modo de funcionamento da garantia 171
11.3 Exclusões de garantia 171
12 Eliminação do dispositivo (ambiente) 171
13 Limpeza 171
Česky
1 Instruções de segurança
- Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas.
- Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não-recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do terminal).
- Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
- O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
- O terminal pode causar um ruído desagradável em aparelhos auditivos.
- Não coloque a unidade de base numa sala húmida ou a uma distância inferior a 1,5 m de água. Mantenha o terminal afastado da água.
- Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
- Elimine as pilhas e mantenha o telefone de uma-forma ecológica.
- Como este telefone não pode ser utilizado em caso de corte de corrente, deve utilizar um telefone independente-da rede eléctrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel.
2 Como começar
2.1 Como utilizar este manual do utilizador
Neste manual do utilizador é utilizado o seguinte método para clarificar as instruções:

text_image
Texto...... “VISOR”. ↓ O texto no visor do telefone é apresentado na coluna da direita entre aspas.Tecla a premir.
2.2 Instalar a base
Efectue o seguinte procedimento para instalação:
1 Ligue uma extremidade do transformador à tomada e a outra à ficha do transformador na parte de trás da base.
2 Ligue uma extremidade do fio do telefone à ficha do telefone na parede e a outra extremidade à entrada na parte inferior da base.
3 Coloque o fio do telefone e o fio eléctrico AC nas guias da base tal como indicado na imagem 2A.

Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da garantia.

1Abra o compartimento de pilhas como apresentado na imagem 2B.
2Coloque as pilhas respeitando a polaridade (+ e -).
3Feche o compartimento das pilhas.
4Mantenha o terminal na unidade de base durante 20 horas.

text_image
Butler E400 A B - + + -A. Tampa
B. Pilhas recarregáveis

Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas foram carregadas durante 20 horas. Se não o fizer, o telefone não funcionará correctamente.
2.4 Instalar o carregador
- Visor
- Tecla Menu/OK
- Tecla para Cima/Baixo/Registo de chamadas
- Botão da Lista Telefónica
- Teclas alfanuméricas
- Tecla INT
- Tecla On/Off/Flash
- Bloqueio do teclado
- Tecla Levantado/Pousado
- Tecla Remarcação/Pausa
- Tecla Mute/Apagar/Esc

text_image
TOPCOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R INT- 2D Terminal -
Base
- Tecla Paging (busca)
- LED indicador de Corrente/Em utilização/Terminal na base

text_image
TOFCOM 12 13- 2E Base -
Visor
No modo de espera, o visor apresenta as horas e o número do terminal:
12-05 HS1

| Levantado; está em linha Teclado do terminal bloqueado | |
| EXT | Chamada externa Está na lista telefónica |
| INT | Chamada interna Pilha fraca |
| Números novos na lista de chamadas Pilha a Meio | |
| Chamada atendida Pilha carregada | |
| Chamada não atendida Pilhas descarregadas | |
| Está no menu Terminal com cobertura da base | |
| Indica que o número apresentado é mais longo que o ecrã (12 dígitos) A anter está reg |
2.7 LED da Base
O LED (13) indica os seguintes estados:
| Desligado A base | está sem alimentação eléctrica. |
| Ligado A base tem alimentação eléctrica. | |
| A piscar devagar | Levantado ou a tocar. |
| A piscar rapidamente | Durante o registo. |
2.8 Navegar no menu
O Butler E400 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. O mapa dos menus é apresentado no parágrafo seguinte.
/OK
△ ▽
/OK
1 Quando o terminal está ligado e em modo de espera, prima a tecla de menu para abrir o menu principal.
2Percorra o menu até à opção pretendida. As opções de menu encontram-se num circuito fechado (após a última segue-se a primeira).
3Prima a tecla OK para ver mais opções ou para confirmar a configuração apresentada.
∅|/C
Prima a tecla Apagar para voltar ao nível anterior no menu.
2.9 Descrição do menu
Menu Itens do submenu
| Lista Telef (Phonebook) | Adic Nome (Add Entry)Modif Nome (Modify Entry)Apagar Nome (Delete Entry) |
| Config (Setup) | Volume Base (Base Volume)Melodia Base (Base Melody)Apagar Term (Del Handset)Código PIN (PIN Code)Modo Marc (Dial Mode)Config Origem (Default) |
| Terminal (Handset) | Toque (Beep)Vol Toque In (Int Ring Vol)Vol Toque Ex (Ext Ring Vol)Melodia Int (Int Melody)Melodia Ext (Ext Melody)Atend Auto (Auto Answer)Nome (Name)Idioma (Language)Tec Bloq? (Keylock?) |
| Data - Hora (Date - Time) | Acert Data (Date Set)Acert Relog (Clock Set)Acert Alarm (Alarm Set) |
| Registo (Register) | Selec Base (Select Base)Base Regist (Reg Base) |
3 Utilizar o telefone
3.1 Ligar e desligar o terminal
[Non-Text]
1Prima a tecla on/off no terminal. O terminal procura a base.
[Non-Text]
2Prima e mantenha premida a tecla de on/off durante 3 segundos. O visor desliga.
3.2 Alterar o idioma do menu
/OK
1Entre no menu

/OK
2Seleccione "TERMINAL (HANDSET)" e confirme.

/OK
3Seleccione "IDIOMA (LANGUAGE)" e confirme.

/OK
4Seleccione um idioma e confirme.
3.3 Receber uma chamada telefónica
Atender a chamada:

1Prima a tecla Levantado.
OU
Retire o terminal da base se “Atend Auto (Automatic answer)” estiver activado.
(Consulte “6.5 Resposta automática”)
É estabelecida a ligação com o correspondente.
2 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base.
3.4 Fazer uma chamada telefónica externa
Marcação directa
| 1Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada. | |
| 2Marque o número de telefone. | |
| 3Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. | |
| ⊗/C | Para corrigir um número, utilize a tecla Eliminar para apagar um dígito introduzido |
Pré-marcação
| 1 | Marque o número de telefone. |
| 2 | Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada. |
| 3 | Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. |
3.5 Fazer uma chamada telefónica interna
INT

1Prima a tecla de chamada interna.
2Introduza o número do terminal interno (1 a 5)
3Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base.
3.6 Transferência de chamada interna
Transferir uma chamada externa para outro terminal
INT

1Prima a tecla de chamada interna.
2Introduza o número do terminal interno (1 a 5), o autor da chamada externa é colocado em espera.

3 Quando o outro terminal atender, prima a tecla Pousado para desligar e transferir a chamada.
INT
Se o correspondente interno não atender, prima novamente a tecla de chamada interna para retomar a chamada externa em linha.

4 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base.
3.7 Chamada em conferência
Só é possível se um ou mais terminais estiverem registados na base!
É possível conversar em simultâneo com um correspondente correspondente interno e com um correspondente externo.
Durante uma chamada externa:
| INT | 1Prima a tecla de chamada interna. |
| 2Introduza o número do terminal interno (1 a 5) | |
| # | 3Quando o outro terminal atender, prima e mantenha premida a tecla ‘ ’. # |
| INT | Se o correspondente interno não atender, prima novamente a tecla de chamada interna para retomar a chamada externa em linha. |
| 4 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base. |
3.8 Volume do altifalante durante a chamada

1 Durante a conversa, prima a tecla para cima ou para baixo para mudar o volume em conformidade.
3.9 Apresentação da duração da chamada
A duração da chamada é apresentada passados 15 segundos, em minutos - segundos.
No final de cada chamada, a duração total da chamada é apresentada durante 5 segundos.
3.10 Microfone em silêncio
É possível silenciar o microfone durante uma conversa.
⊗|/C
1Prima a tecla Mute. Desta forma, pode falar livremente sem que a pessoa do outro lado da linha o ouça.
É apresentado "MUTE".
©/C
2Prima a tecla Mute novamente para voltar ao modo normal.
3.11 Tecla Pausa
Ao marcar um número, é possível adicionar uma pausa entre dois dígitos:
○/P
1Mantenha a tecla Remarcação/Pausa premida durante 2 segundos.
3.12 Localizar um terminal (função Paging)

1Prima a tecla Paging na base. Todos os terminais registados na base tocarão.
2Prima qualquer tecla do terminal para interromper o toque.
3.13 Memória de remarcação
Pode remarcar um dos últimos 10 números marcados. Se tiver armazenado um nome na lista de telefones com o número, será apresentado o nome.
O/P
▲ ▼
/OK


1 Prima a tecla de remarcação.
2 Seleccione um número. Se o número existir na lista de telefones, será apresentado o nome.
Quando o nome é apresentado, pode alternar entre o nome e o número, premindo a tecla OK!
3 Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada.
4 Prima a tecla Pousado para voltar ao modo de espera.
Com o seu telefone também é possível introduzir caracteres alfanuméricos. Isto é útil para introduzir um nome na lista de telefones, dar um nome ao terminal,...
Para seleccionar uma letra, prima a tecla correspondente tantas vezes quantas for necessário.
Por exemplo, para seleccionar um ‘A’, prima ‘2’ uma vez. Para seleccionar um ‘B’, prima ‘2’ duas vezes, etc.
Para seleccionar ‘A’ e, em seguida, ‘B’ consecutivamente, seleccione ‘2’ uma vez, espere até que o cursor avance para o carácter seguinte e, em seguida, prima ‘2’ duas vezes.
[Figure]
⊗/C
Prima ‘1’ para seleccionar um espaço.
Prima de novo a tecla Apagar para apagar um carácter.
Os caracteres do teclado são os seguintes:
| Tecla | Primeira pressão pressão pressão pressão | Segunda pressão pressão pressão | Terceira pressão pressão pressão | Quarta | Quinta | ||||||||||
| 1 | e | s | p | a | ç | o | - | 1 | |||||||
| 2 | A | B | C | 2 | |||||||||||
| 3 | D | E | F | 3 | |||||||||||
| 4 | G | H | I | 4 | |||||||||||
| 5 | J | K | L | 5 | |||||||||||
| 6 | M | N | O | 6 | |||||||||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | ||||||||||
| 8 | T | U | V | 8 | |||||||||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | ||||||||||
| 0 | 0 | ||||||||||||||
4 Lista Telefónica
Cada terminal pode armazenar até 50 nomes e números. Os nomes podem ter até 12 caracteres e os números até 20 dígitos.
Para introduzir caracteres alfanuméricos, consulte a secção “3.14 Utilizar o teclado alfanumérico”.
4.1 Adicionar uma entrada à lista telefónica

Prima e mantenha premida a tecla da lista de telefones para sair do menu sem efectuar quaisquer modificações a esta conta.

5Introduza o número e confirme.
6Seleccione uma melodia de toque (1 a 5) e confirme.
4.2 Marcar um número a partir da lista telefónica

1Prima a tecla da lista telefónica.
2Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome. (A lista é percorrida por ordem alfabética.)
Prima a tecla OK para ver o número de telefone.

Se o número de telefone tiver mais de 12 dígitos, prima OK novamente para ver o número completo.

3Prima a tecla Levantado para iniciar a chamada.

4 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o terminal na base.
4.3 Alterar um nome ou número

text_image
/OK ▲▼ ▲▼ ▲▼ ⊗/C +/OK 4.5 3.2 6.0 ▲▼ +/OK1Entre no menu.
2Seleccione "LISTA TELEF (PHONEBOOK)" e confirme.
3Seleccione "MODIF NOME (MODIFY ENTRY)" e confirme.
4Introduza o nome a alterar e confirme.
5Apague os caracteres indesejados e introduza o nome novo. Confirme.
6Introduza o número novo e confirme.
7 Seleccione uma melodia de toque (1 a 5) e confirme.
4.4 Apagar um nome da lista telefónica

1Entre no menu
2Seleccione "LISTA TELEF (PHONEBOOK)" e confirme.
3 Seleccione "APAGAR NOME (DELETE ENTRY)" e confirme.
4 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome e confirme. "CONFIRMAR (CONFIRM)" é apresentado no visor.
5Confirme ou cancele.
5 Identificação do autor da chamada

Este serviço só funcionará se tiver uma subscrição de CLIP/ID de Autor de Chamada. Contacte o seu fornecedor de serviços de telecomunicações.
Ao receber uma chamada externa, o número do autor da chamada surge no visor quando o terminal toca. O telefone pode receber chamadas em FSK e DTMF. Pode ainda ver o nome do autor da chamada se este for transmitido pela rede. Se o nome estiver programado na lista telefónica, o nome que consta na lista telefónica é apresentado!
/OK
A identidade do autor da chamada é substituída pela duração da chamada passados 15 segundos de comunicação. Continua a ser possível visualizar a identidade do autor da chamada passado esse tempo, premindo a tecla OK repetidamente para obter o nome e o número.
O telefone pode armazenar até 40 chamadas numa Lista de Chamadas (recebidas e não atendidas) que poderão ser consultadas posteriormente. Esta função só está disponível se tiver subscrito a informação de ID do autor da chamada.
Quando a memória está cheia, as novas chamadas substituem automaticamente as chamadas antigas na memória.
As chamadas novas ou não atendidas são assinaladas por um ícone intermitente no visor.
Para consultar a lista de chamadas:
Se não existirem chamadas na lista, é apresentado “VAZIO (EMPTY)”.
2Percorra as chamadas. São apresentados os nomes dos autores das chamadas, se o nome for enviado pela rede ou se estiver guardado na lista telefónica. Quando chegar ao fim da lista, soará um tom de aviso.
Se for apresentado ♦a chamada foi atendida. Se for apresentado, à chamada não foi atendida.
/OK
Se o número de telefone tiver mais de 12 dígitos, prima OK novamente para ver o número completo.
/OK
4Prima OK novamente para ver a hora e a data em que a chamada foi recebida
/OK
5 Premir OK novamente permite adicionar esta entrada à lista telefónica, se ainda não tiver sido guardada:
Prima OK, quando “ADICIONAR (ADD)” for apresentado no visor. Introduza ou modifique o nome e prima OK. Introduza ou modifique o número de telefone e prima OK. Seleccione a melodia (1-5), que tocará quando este número estiver a chamar, com as teclas para cima/para baixo e prima OK. A entrada será armazenada na lista telefónica.
(
6Para telefonar a um correspondente, basta premir a tecla Levantado quando o número de telefone ou o nome forem apresentados.
É possível apagar cada entrada separadamente:

1 Percorra a lista até à chamada que pretende apagar e apague-a. "APAGAR (DELETE)" é apresentado no visor. 2 Confirme ou cancele.
Para apagar todas as entradas:

1Prima a tecla apagar (2 segundos). “APAGAR TUDO (DELETE ALL)” é apresentado no visor. 2Confirme ou cancele.
6 Personalizar o terminal

Cada programação é confirmada no final com um tom de aviso duplo ou longo. Um tom duplo confirma que a sua escolha foi validada. Um tom longo significa que a modificação não foi levada em conta.
6.1 Ajustar o volume de toque
Volume de toque do terminal para chamadas internas/externas
O volume de toque do terminal para chamadas internas ou externas pode ser configurado separadamente. Pode escolher entre 5 níveis de volume do toque do terminal e “DESLIGADO (OFF)”.

Quando o terminal se encontra na base, a base não toca ao receber uma chamada. Portanto, quando o volume de toque do terminal está desligado e o terminal está na base, o seu telefone deixa de tocar!

1Entre no menu 2Seleccione “TERMINAL (HANDSET)” e confirme. 3Seleccione “VOL TOQUE IN (INT RING VOL)” para alterar o volume interno ou “VOL TOQUE EX (EXT RING VOL)” para alterar o volume externo e confirme. 4Seleccione o volume pretendido (1 a 5 ou “DESLIGADO (OFF)”) 5Confirme ou volte ao menu anterior.

6.2 Definir a melodia do toque
A base e cada terminal podem tocar com melodias diferentes. Os terminais podem tocar com uma melodia diferente conforme a chamada é interna ou externa. É possível escolher entre 5 melodias de toque diferentes.

1Entre no menu 2Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. 3Seleccione “TERMINAL (HANDSET)” e confirme. 4Seleccione “MELODIA INT (INT MELODY)” para alterar a melodia interna ou “MELODIA EXT (EXT MELODY)” para alterar a melodia externa e confirme. 5Seleccione uma melodia (1 a 5). 6Prima a tecla OK para confirmar ou voltar ao menu anterior.

6.3 Activação/desactivação de tons de aviso
Os terminais podem emitir tons de aviso quando se prime uma tecla, quando as pilhas estão fracas ou quando o terminal está fora de cobertura.
Telefone fora de cobertura
/OK

1Entre no menu
2 Seleccione "TERMINAL (HANDSET)" e confirme.
3 Seleccione "TOQUE (BEEP)" e confirme.
4Seleccione "FORA ALCANCE (OUT RANGE)" e confirme.
5Seleccione “LIGADO (ON)” para activar ou “DESLIGADO (OFF)” para desactivar e confirme.
6.4 Nome do terminal
Pode alterar o nome apresentado no terminal durante o modo de espera (máx. 9 caracteres). Esta função permite personalizar cada terminal.
/OK

∅1/C
[NO TEXT]
1Entre no menu
2Seleccione "TERMINAL (HANDSET)" e confirme.
3Seleccione "NOME (NAME)" e confirme.
4Introduza o nome que pretende e confirme.
Prima de novo a tecla Apagar para apagar um carácter. Prima e mantenha premida a tecla da lista de telefones para sair do menu sem efectuar quaisquer modificações a esta conta.
6.5 Resposta automática
Quando se recebe uma chamada e o terminal está na base, o telefone atende automaticamente quando é levantado. Esta é a predefinição, que pode ser desligada:

1 Entre no menu
2 Seleccione "TERMINAL (HANDSET)" e confirme.
3 Seleccione "ATEND AUTO (AUTO ANSWER)" e confirme.
4 Seleccione “LIGADO (ON)” para activar ou “DESLIGADO (OFF)” para desactivar e confirme.
6.6 Reinicializar o terminal
É possível repor a configuração predefinida original do telefone. Esta é a configuração instalada quando recebeu o telefone.
Para repor as configurações predefinidas:

1 Entre no menu
2 Seleccione "CONFIG (SETUP)" e confirme.
3 Seleccione "CONF ORIGEM (DEFAULT)" e confirme.
4 Introduza o código PIN de 4 dígitos (predefinição = 0000) e confirme.
OS PARÂMETROS PREDEFINIDOS SÃO:
Tons de aviso de pilha fraca Ligado
Tons de aviso de fora de cobertura Desligado
Resposta automática Ligado
Melodia interna 1
Volume interno 3
Melodia externa 3
Volume externo 3
Volume de audição 3
Lista de remarcação Vazia
Código Pin 0000
Modo de marcação DTMF
Bloqueio do teclado Desligado

Repor as configurações predefinidas apagará todas as entradas na lista telefónica e no registo de chamadas. O código PIN também é reposto para 0000.
6.7 Bloqueio do teclado
O teclado pode ser bloqueado para que não seja possível modificar as configurações nem possam ser marcados números de telefone. O ícone é apresentado no visor quando o teclado está bloqueado.
Bloquear o teclado
*
1Prima qualquer tecla, "PRIMA (PRESS)" é apresentado no visor.
2Prima a tecla 'no espaço de 3 segundos.
6.8 Acertar o relógio
/OK



1Entre no menu
2Seleccione "DATA - HORA (DATE - TIME)" e confirme.
3Seleccione "ACERT RELOG (CLOCK SET)" e confirme.
4Introduza as horas (formato de 24h) e confirme.
6.9 Acertar o alarme
/OK





1Entre no menu
2Seleccione "DATA - HORA (DATE - TIME)" e confirme.
3Seleccione "ACERT ALARM (ALARM SET)" e confirme.
Introduza as horas (formato de 24h) a que o alarme deve ser activado e confirme.
OU
7 Configuração da Base
7.1 Ajustar o volume de toque
Volume de toque da base
Pode escolher entre 5 níveis de volume do toque e “DESLIGADO (OFF)”.
/OK




1Entre no menu
2Seleccione "CONFIG (SETUP)" e confirme.
3Seleccione "VOLUME BASE (BASE VOLUME)" e confirme.
4Seleccione o volume ("DESLIGADO (OFF)" ou 1 a 5).
5Confirme ou volte ao menu anterior.
7.2 Definir a melodia do toque
A base e cada terminal podem tocar com melodias diferentes. Para configurar a melodia da base:
| ↔/OK | 1Entre no menu | |
| ▲▼ | ↔/OK | 2Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. |
| ▲▼ | ↔/OK | 3Seleccione “BASE MELODY (BASE MELODY)” e confirme. |
| ▲▼ | ↔/OK | 4Seleccione uma melodia (1 a 5). |
| ↔/OK | ⊗|/C | 5Confirme ou volte ao menu anterior. |
7.3 Alterar o código PIN
Certas funções só estão disponíveis para utilizadores que conhecem o código PIN.
Por predefinição, o código PIN é 0000. Para alterar o código PIN:
| →/OK | 1Entre no menu | |
| ▲▼ | →/OK | 2Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. |
| ▲▼ | →/OK | 3Seleccione “CÓDIGO PIN (PIN CODE)” e confirme. |
| 1→5→6→7→8→9→10→11→12→13→14→15→16→17→18→19→20→21→22→23→24→25→26→27→28→29→30→31→32→33→34→35→36→37→38→39→40→41→42→43→44→45→46→47→48→49→50→51→52→53→54→55→56→57→58→59→60→61→62→63→64→65→66→67→68→69→70→71→72→73→74→75→76→77→78→79→80→81→82→83→84→85→86→87→88→89→90→91→92→93→94→95→96→97→98→99→100→101→102→103→104→105→106→107→108→109→110→111→112→113→114→115→116→117→118→119→120→121→122→123→124→125→126→127→128→129→130→131→132→133→134→135→136→137→138→139→140→141→142→143→144→145→146→147→148→149→150→151→152→153→154→155→156→157→158→159→160→161→162→163→164→165→166→167→168→169→170→171→172→173→174→175→176→177→178→179→180→181→182→183→184→185→186→187→188→189→190→191→192→193→194→195→196→197→198→199→200→201→202→203→204→205→206→207→208→209→210→211→212→213→214→215→216→217→218→219→220→221→222→223→224→225→226→227→228→229→230→231→232→233→234→235→236→237→238→239→240→241→242→243→244→245→246→247→248→249→250→251→252→253→254→255→256→257→258→259→260→261→262→263→264→265→266→267→268→269→270→271→272→273→274→275→276→277→278→279→280→281→282→283→284→285→286→287→288→289→290→291→292→293→294→295→296→297→298→299→300→301→302→303→304→305→306→307→308→309→310→311→312→313→314→315→316→317→318→319→320→321→322→323→324→325→326→327→328→329→330→331→332→333→334→335→336→337→338→339→340→341→342→343→344→345→346→347→348→349→350→351→352→353→354→355→356→357→358→359→360→361→362→363→364→365→366→367→368→369→370→371→372→373→374→375→376→377→378→379→380→381→382→383→384→385→386→387→388→389→390→391→392→393→394→395→396→397→398→399→400→401→402→403→404→405→406→407→408→409→410→411→412→413→414→415→416→417→418→419→420→421→422→423→424→425→426→427→428→429→430→431→432→433→434→435→436→437→438→439→440→441→442→443→444→445→446→447→448→449→450→451→452→453→454→455→456→457→458→459→460→461→462→463→464→465→466→467→468→469→470→471→472→473→474→475→476→477→478→479→480→481→482→483→484→485→486→487→488→489→490→491→492→493→494→495→496→497→498→499→500→501→502→503→504→505→506→507→508→509→510→511→512→513→514→515→516→517→518→519→520→521→522→523→524→525→526→527→528→529→530→531→532→533→534→535→536→537→538→539→540→541→542→543→544→545→546→547→548→549→550→551→552→553→554→555→556→557→558→559→560→561→562→563→564→565→566→567→568→569→570→571→572→573→574→575→576→577→578→579→580→581→582→583→584→585→586→587→588→589→590→591→592→593→594→595→596→597→598→599→600→601→602→603→604→605→606→607→608→609→610→611→612→613→614→615→616→617→618→619→620→621→622→623→624→625→626→627→628→629→630→631→632→633→634→635→636→637→638→639→640→641→642→643→644→645→646→647→648→649→650→651→652→653→654→655→656→657→658→659→660→661→662→663→664→665→666→667→668→669→670→671→672→673→674→675→676→677→678→679→680→681→682→683→684→685→686→687→688→689→690→691→692→693→694→695→696→697→698→699→700→701→702→703→704→705→706→707→708→709→710→711→712→713→714→715→716→717→718→719→720→721→722→723→724→725→726→727→728→729→730→731→732→733→734→735→736→737→738→739→740→741→742→743→744→745→746→747→748→749→750→751→752→753→754→755→756→757→758→759→760→761→762→763→764→765→766→767→768→769→770→771→772→773→774→775→776→777→778→779→780→781→782→783→784→785→786→787→788→789→790→791→792→793→794→795→796→797→798→799→800→801→802→803→804→805→806→807→808→809→810→811→812→813→814→815→816→817→818→819→820→821→822→823→824→825→826→827→828→829→830→831→832→833→834→835→836→837→838→839→840→841→842→843→844→845→846→847→848→849→850→851→852→853→854→855→856→857→858→859→860→861→862→863→864→865→866→867→868→869→870→871→872→873→874→875→876→877→878→879→880→881→882→883→884→885→886→887→888→889→890→891→892→893→894→895→896→897→898→899→900→901→902→903→904→905→906→907→908→909→910→911→912→913→914→915→916→917→918→919→920→921→922→923→924→925→926→927→928→929→930→931→932→933→934→935→936→937→938→939→940→941→942→943→944→945→946→947→948→949→950→951→952→953→954→955→956→957→958→959→960→961→962→963→964→965→966→967→968→969→970→971→972→973→974→975→976→977→978→979→980→981→982→983→984→985→986→987→988→989→990→991→992→993→994→995→996→997→998→999→1000 |
7.4 Definir o modo de marcação
Existem dois tipos de modo de marcação: Marcação DTMF/por tons (mais comum) e marcação por impulsos (para instalações mais antigas).
Para alterar o modo de marcação:
| ↔/OK | 1Entre no menu | |
| ▲▼ | ↔/OK | 2Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. |
| ▲▼ | ↔/OK | 3Seleccione “MODO MARC (DIAL MODE)” e confirme. |
| ▲▼ | ↔/OK | 4Seleccione o modo de marcação e confirme. |
7.5 Duração do tempo Flash
Prima a tecla Flash ‘R’ (Tecla 7 - Imagem 2D do terminal) para utilizar determinados serviços na linha externa como, por exemplo, “chamada em espera” (se a empresa de telecomunicações fornecer esta funcionalidade) ou para transferir chamadas se estiver a utilizar uma central (PABX). A tecla Flash ‘R’ efectua uma breve interrupção da linha. Pode configurar o tempo flash para 100ms ou 250ms..
| ↔/OK | 1Entre no menu | |
| ▲▼ | ↔/OK | 2Seleccione “CONFIG (SETUP)” e confirme. |
| ▲▼ | ↔/OK | 3Seleccione “RECALL (RECALL)” e confirme. |
| ▲▼ | ↔/OK | 4Seleccione “RECALL1” durante um tempo flash breve (100ms) ou “RECALL2” durante um tempo flash longo (250ms) e confirme. |
8 Gerir vários terminais
8.1 Adicionar um terminal novo

Este procedimento só é necessário se tiver anulado o registo de um terminal ou se tiver comprado um terminal novo.
É possível registar telefones novos na base se esses telefones suportarem o protocolo DECT GAP. A base pode suportar um máximo de 5 telefones. Se já tiver 5 telefones e pretender adicionar outro, ou modificar um telefone, primeiro deve apagar um telefone e, em seguida, associar o telefone novo. Para colocar a base no modo de registo:


1Prima e mantenha premida a tecla Paging na base durante 6 segundos. A base emite então um tom de aviso.
O LED na base começará a piscar na base durante 90 segundos. Durante esse período, a base está pronta para registar o terminal novo.
Registar um terminal novo:
Se o seu terminal adicional for um Butler E400









2Entre no menu
3 Seleccione "REGISTO (REGISTER)" e confirme.
4 Seleccione "BASE REGIST (REG BASE)" e confirme.
5 Seleccione o número da base que pretende associar ao terminal (1-4) e confirme. (Os números a piscar já estão em uso.)
6Introduza o PIN do sistema (0000 por predefinição) e confirme.
O telefone começa a procurar a base DECT Se o terminal localizar a base, é apresentado o número de identificação da base.
7 Confirmar ou parar.
Se o telefone não localizar a base, regressa ao modo de espera passados alguns segundos. Tente novamente, alterando o número da base e certifique-se de que não está num ambiente com interferência. Coloque-se mais próximo da base.
Se o terminal for de outro modelo
Depois de iniciar o procedimento de registo na base, consulte o manual do telefone para obter informações sobre como registar o telefone. O telefone deve ser compatível com GAP.
O ícone “í” e o texto "NAO REGIST (NOT REG)" pisca no visor, quando o terminal não está associado à base. Quando um telefone está associado a uma base, é-lhe atribuído um número de telefone pela base. É este número que é apresentado no telefone depois do nome e que deve ser utilizado para chamadas internas.

O perfil DECT GAP só garante que as funções básicas de chamada funcionam correctamente entre diferentes marcas/modelos. Existe a possibilidade de determinados serviços (como CLIP) não funcionarem correctamente.
8.2 Remover um terminal
Este procedimento deverá ser efectuado num terminal diferente do que pretende remover.





1Entre no menu
2 Seleccione "CONFIG (SETUP)" e confirme.
3Seleccione "APAGAR TERM (DEL HANDSET)" e confirme.

4Introduza o PIN do sistema (0000 por predefinição) e confirme.
5Seleccione o terminal a ser removido e confirme.
8.3 Configurar um terminal noutra base
Caso pretenda utilizar um telefone Butler E400 com uma base de outro modelo. O telefone deve ser compatível com GAP.
| 1Para colocar a base no modo de registo, consulte o manual de utilizador da base. | ||
| →/OK | 2Entre no menu | |
| ▲▼ | →/OK | 3Seleccione “REGISTO (REGISTER)” e confirme. |
| ▲▼ | →/OK | 4Seleccione “BASE REGIST (REG BASE)” e confirme. |
| ←/OK | →/OK | 5Seleccione o número da base que pretende associar ao terminal e confirme. |
| ←/OK | →/OK | 6Introduza o PIN da Base e confirme. |
| O terminal começa a procurar a base DECT Se o terminal localizar a base, é apresentado o número de identificação da base. | ||
| →/OK | ⊗/C | 7Confirmar ou parar. |
8.4 Seleccionar uma base
Pode mudar o terminal entre bases. Os terminais podem ser registados em até 4 bases em simultâneo. Ao seleccionar a base, a base seleccionada actualmente é indicada através de um número de base a piscar.
Se seleccionar “AUTO”, o terminal procura automaticamente outra base quando estiver fora de cobertura. O terminal tem primeiro de ser registado em cada base individualmente.

| 1Entre no menu |
| 2Seleccione “REGISTO (REGISTER)” e confirme. |
| 3Seleccione “SELEC BASE (SELECT BASE)” e confirme. |
| 4Seleccione uma base ou seleccione “AUTO” e confirme. |

Quando tem a seleção automática da base e o terminal está fora da cobertura da base actual, o terminal procura a base mais forte em modo de espera (não o faz durante uma conversação).
| Sintoma Causa possível Solução | ||
| O visor não funciona As pilhas não estão carregadas Verifique a posição das pilhas | ||
| Recarregue as pilhas | ||
| Terminal desligado (OFF) Ligue o terminal | ||
| Sem som Fio do telefone mal ligado Verifique a ligação do fio do telefone | ||
| A linha foi ocupada por outro telefone | Espere até que o outro telefone desligue | |
| Sintoma | Causa possível | Solução |
| O ícone está a piscar | Telefone fora de cobertura Traga o | telefone para mais perto da base |
| A base está sem alimentação eléctrica | Verifique a ligação da rede eléctrica à base | |
| O telefone não está registado na base | Registe o telefone na base | |
| A base ou o telefone não toca O | volume de toque está desligado ou baixo | Regule o volume de toque |
| O som está bom, mas não há comunicação | O modo de marcação está mal Ajuste o modo de marcação (impulsos/tom) | |
| Não é possível transferir uma chamada da central telefónica | O tempo Flash é demasiado curto ou longo | Altere o tempo Flash |
| O telefone não reage quando se primem as teclas | Erro de manuseio Retire as pilhas e | volte a colocá-las |
DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications, Telecomunicações Sem Fios Digitais Melhoradas)
GAP (Generic Access Profile, Perfil de Acesso Genérico)
Intervalo de frequências 1880 MHz a 1900 MHz
Número de canais 120 canais duplex
Modulação GFSK
Codificação de voz 32 kbit/s
Potência de emissão 10 mW (potência média por canal)
Alcance máximo 300 m em espaço aberto /10-50 m no interior
Número de terminais Até 5
Fonte de alimentação eléctrica da base 230V / 50 Hz / 7,5V DC 300mA
Fonte de alimentação eléctrica do 230V / 50 Hz / 7,5V DC 200mA carregador
Pilhas do Terminal 2 pilhas recarregáveis, tipo AAA, NiMh 1,2V, 550mAh
Autonomia do terminal 200 horas em modo de espera
Tempo de conversação do telefone 10 horas
Condições normais de utilização +5 °C a +45 °C
Modo de marcação Impulsos/Tons
Tempo Flash 100 ou 250 ms
11 Topcom garantia
11.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia. A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.
11.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da Topcom juntamente com uma nota de compra válida e um cartão de assistência ao cliente devidamente preenchido. Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as unidades ou as peças defeituosas, sem qualquer custo adicional. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes dos da unidade adquirida originalmente. A data inicial de compra determinará o início do período de garantia. O período de garantia não será prolongado no caso da unidade ser trocada ou reparada por Topcom ou qualquer dos seus centros de reparação.
11.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador. Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluídas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NÃO devem utilizar-se pilhas alcalinas nos terminais portáteis, em quaisquer circunstâncias. Se utilizar pilhas alcalinas nos terminais portáteis, estas irão aquecer quando colocar o portátil na base e poderão explodir. Qualquer dano causado não poderá ser recuperado pelo fabricante, e como tal não se encontra coberto pelas condições da garantia. Quaisquer despesas de reparação ser-lhe-ão facturadas.
12 Eliminação do dispositivo (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
13 Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.