Butler E400 - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Butler E400 TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Butler E400 TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler E400 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler E400 de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Butler E400 TOPCOM
Para poder usar la función “Identificación de llamadas, este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la función Identificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
1 Instrucciones de seguridad....77
2 Introducción....77
2.1 Uso del manual del usuario 77
2.2 Instalación de la base....77
2.3 Instalación del terminal 78
2.4 Instalación del cargador....79
2.5 Teclas/LED 79
2.6 Símbolos....80
2.7 LED de la base....80
2.8 Navegación por el menú 80
2.9 Vista general de los menús....81
3 Uso del teléfono 81
3.1 Activación / desactivación del terminal 81
3.2 Cambio del idioma de los menús....81
3.3 Recepción de una llamada telefónica 82
3.4 Realización de una llamada telefónica externa 82
3.5 Realización de una llamada telefónica interna 82
3.6 Transferencia interna de una llamada.... 82
3.7 Conferencia....83
3.8 Volumen del altavoz durante la llamada 83
3.9 Visualización de la duración de una llamada 83
3.10 Micrófono silenciado....83
3.11 Tecla Pausa....83
3.12 Localización de un terminal (función de búsqueda).... 83
3.13 Memoria de rellamada....84
3.14 Uso de las teclas alfanuméricas 84
4 Agenda 84
4.1 Grabación de una entrada en la agenda 84
4.2 Marcación de una entrada de la agenda.... 85
4.3 Modificación de un nombre y un número 85
4.4 Eliminación de una entrada de la agenda 85
5 Identificación de llamadas 86
6 Personalización del terminal....87
6.1 Ajuste del volumen del timbre 87
6.2 Selección de la melodía del timbre....87
6.3 Activación / Desactivación de pitidos 88
6.4 Nombre del terminal....88
6.5 Contestación automática....89
6.6 Reinicio del terminal 89
6.7 Bloqueo del teclado 89
6.8 Ajuste de la hora....90
6.9 Ajuste de la alarma.... 90
7 Configuración de la base....90
7.1 Ajuste del volumen del timbre 90
7.2 Selección de la melodía del timbre....90
7.3 Cambio del código PIN 91
7.4 Ajuste del modo de marcación 91
7.5 Duración del tiempo flash 91
8 Gestión de múltiples terminales 91
8.1 Adición de un terminal....91
8.2 Baja de un terminal....92
8.3 Configuración de un terminal en otra base.... 93
8.4 Selección de una base....93
9 Solución de problemas....93
10 Datos técnicos / Características técnicas....94
11 Garantía Topcom....95
11.1 Período de garantía 95
11.2 Tratamiento de la garantía 95
11.3 Limitaciones de la garantía....95
12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) 95
13 Limpieza 95
Svenska
1 Instrucciones de seguridad
- Use solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
- Inserte solo pilas recargables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
- No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
- El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
- El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos.
- No ponga la unidad base en una habitación húmeda o a menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantenga el teléfono lejos del agua.
- No use el teléfono en lugares donde haya riesgo de explosiones.
- Tire las pilas y realice el mantenimiento del teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
- Dado que este teléfono no se puede utilizar en caso de corte del suministro eléctrico, para realizar llamadas de emergencia debería emplearse un teléfono independiente de la red eléctrica como, por ejemplo, un teléfono móvil.
2 I n t r o d u c c i ó n
2.1 Uso del manual del usuario
En este manual del usuario, se utiliza el siguiente método para aclarar las instrucciones:


Texto... «PANTALLA» (“DISPLAY”).

El texto que aparece en la pantalla del teléfono se muestra en la columna de la derecha entre comillas.
Tecla que debe pulsarse.
2.2 Instalación de la base
Para la instalación, haga lo siguiente:
1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base.
2 Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo a la parte inferior de la base.
3 Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base, tal y como se muestra en la imagen 2A.

Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.

- 2A Vista trasera de la base -
A. Toma telefónica de pared
B. Cable de alimentación
C. Cable telefónico
2.3 Instalación del terminal
1 Abra el compartimiento de las pilas tal y como se muestra en la imagen 2B.
2Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
3Cierre el compartimiento de las pilas.
4Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas.

text_image
Butler E400 A B - + + -- 2B Vista trasera del terminal -
A. Tapa
B. Pilas recargables

Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas han estado cargándose durante 20 horas. De lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente.
2.4 Instalación del cargador
- 2C Cargador -
A. Adaptador con cable de alimentación
2.5 Teclas/LED
Terminal
- Pantalla
- Tecla Menú / OK
- Tecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas
- Tecla Agenda
- Teclas alfanuméricas
- Tecla INT
- Tecla Activar / Desactivar / Flash
- Bloqueo del teclado
- Tecla Colgar / Descolgar
- Tecla Rellamada / Pausa
- Tecla Silencio / Borrar / Esc

text_image
TOPCOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R INT- 2D Terminal -
Base
- Tecla Búsqueda
- LED En uso / Alimentación / Terminal en la base

text_image
TOPCOM 12 13- 2E Base -
Pantalla
En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal:
12-05 HS1

Descolgar; en línea Teclado de terminal bloqueado
EXT Llamada externa Agenda
INT Llamada interna Batería baja
Números nuevos en la lista de llamadas Batería media
Llamada contestada Batería llena
Llamada no contestada Batería agotada
→ Menú Terminal dentro del alcance de la base
El número mostrado es más largo que la pantalla (12 dígitos). La antena parpadea cuando el terminal no está registrado en la base.
2.7 LED de la base
El LED (13) indica el siguiente estado:
Apagado La base no recibe alimentación.
Encendido La base recibe alimentación.
Parpadeo lento Mientras el terminal está descolgado o durante el timbre de llamada.
Parpadeo rápido Durante el registro.
2.8 Navegación por el menú
El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. La estructura de menús se muestra a continuación.
/OK
1 Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.
△ ▽
2 Desplácese hasta la opción del menú deseada. Las opciones del menú se recorren en un ciclo cerrado (es decir, se regresa a la primera tras alcanzar la última).
/OK
3Pulse la tecla OK para ver más opciones o para confirmar el ajuste mostrado.
∅|/C
Pulse la tecla Borrar para regresar al nivel anterior del menú.
2.9 Vista general de los menús
| Menú Opciones del submenú | |
| Agenda (Phonebook) | Grabar (Add Entry)Modificar (Modify Entry)Borrar (Delete Entry) |
| Configurar (Setup) | Volumen base (Base Volume)Melodia base (Base Melody)Desinst term (Del Handset)Codigo (PIN Code)Modo marcar (Dial Mode)Val defecto (Default) |
| Terminal (Handset) | Tonos (Beep)Vol timb int (Int Ring Vol)Vol timb ext (Ext Ring Vol)Melodia int (Int Melody)Melodia ext (Ext Melody)Desc autom (Auto Answer)Nombre (Name)Idioma (Language)Tecl bloq? (Keylock?) |
| Fecha - Hora (Date - Time) | Ajuste fecha (Date Set)Conf reloj (Clock Set)Conf alarma (Alarm Set) |
| Instalar (Register) | Selecc base (Select Base)Instal base (Reg Base) |
3 Uso del teléfono
3.1 Activación / desactivación del terminal
[Non-Text]
[Non-Text]
1 Pulse la tecla Activar / Desactivar del terminal. El terminal buscará la base.
2Mantenga presionada la tecla Activar / Desactivar durante 3 segundos. La pantalla se apagará.
3.2 Cambio del idioma de los menús
/OK

/OK

/OK

/OK
1Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» ("HANDSET") y confirme la selección.
3Seleccione «IDIOMA» (“Language”) y confirme la selección.
4Seleccione un idioma y confirme la selección.
3.3 Recepción de una llamada telefónica
Para contestar a la llamada:

1Pulse la tecla Descolgar. O Saque el terminal de la base si ha activado la opción «Desc autom» (“Auto answer”) (véase “6.5 Contestación automática”). Ya puede comunicarse con el interlocutor. 2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.

3.4 Realización de una llamada telefónica externa
Marcación directa

1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 2 Marque el número de teléfono. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. Para corregir un número utilice la tecla Borrar para borrar el dígito introducido.



Premarcación

1 Marque el número de teléfono. 2 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.


3.5 Realización de una llamada telefónica interna
INT

1Pulse la tecla de llamada interna. 2Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5). 3Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.

3.6 Transferencia interna de una llamada
para transferir una llamada externa a otro terminal:
INT

1Pulse la tecla de llamada interna. 2Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5); la llamada externa se pondrá en espera. 3Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, pulse la tecla Colgar para colgar y transferir la llamada.
INT
Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea.

4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.
3.7 Conferencia
Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base.
Puede conversar a la vez con un interlocutor interno y uno externo.
Durante una llamada externa:
INT

#
1Pulse la tecla de llamada interna.
2Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5).
3Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, mantenga presionada la tecla «#».
INT
Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea.

4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.
3.8 Volumen del altavoz durante la llamada

1En el transcurso de una conversación, pulse la tecla Arriba o Abajo para subir o bajar el volumen.
3.9 Visualización de la duración de una llamada
La duración de la llamada se mostrará pasados 15 segundos, en minutos - segundos. Al final de cada llamada, la duración total se mostrará durante 5 segundos.
3.10 Micrófono silenciado
Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación:
⊗|/C
1 Pulse la tecla de silencio. Puede hablar libremente sin que le oiga la persona que llama.
Se mostrará «SECRETO» ("MUTE").
⊗|/C
2Vuelva a pulsar la tecla de silencio para regresar al modo normal.
3.11 Tecla Pausa
Cuando marque un número, puede añadir una pausa entre dos dígitos:
○/P
1Pulse la tecla Rellamada / Pausa durante 2 segundos.
3.12 Localización de un terminal (función de búsqueda)

1Pulse la tecla Búsqueda de la unidad base.
Todos los terminales registrados en la base sonarán.

2Pulse cualquier tecla del terminal para detener la señal sonora.
3.13 Memoria de rellamada
Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecerá el nombre en lugar del número.





1 Pulse la tecla Rellamada.
2 Seleccione un número. Si el número está en la agenda, aparecerá el nombre.
Cuando se muestre el nombre, puede alternar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK.
3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
4 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo de espera.
3.14 Uso de las teclas alfanuméricas
Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la hora de introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, etcétera.
Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario.
Por ejemplo, para seleccionar la «A», pulse «2» una vez. Para seleccionar la «B» pulse «2» dos veces, y así sucesivamente.
Para seleccionar «A» y «B» consecutivamente pulse «2» una vez, espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces.

Para seleccionar un espacio, pulse «1».

Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter.
Los caracteres del teclado son los siguientes:
| Tecla | Primera | Segunda | Tercera | Cuarta | Quinta | |||||
| pulsación pulsación | pulsación pulsación | pulsación pulsación | ||||||||
| 1 | e | s | p | a | c | i | o | - | 1 | |
| 2 | A | B | C | 2 | ||||||
| 3 | D | E | F | 3 | ||||||
| 4 | G | H | I | 4 | ||||||
| 5 | J | K | L | 5 | ||||||
| 6 | M | N | O | 6 | ||||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | |||||
| 8 | T | U | V | 8 | ||||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |||||
| 0 | 0 | |||||||||
4 Agenda
Cada terminal puede almacenar hasta 50 nombres y números de teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos.
Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la sección “3.14 Uso de las teclas alfanuméricas”.
4.1 Grabación de una entrada en la agenda

1 Acceda al menú.
| ▲▼ | ⇨/OK | 2Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 3Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección. |
| ⇨/OK | 4Escriba el nombre y confirmelo.Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna modificación. | |
| 5Escriba el número y confirmelo. | ||
| ▲▼ | ⇨/OK | 6Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección. |
4.2 Marcación de una entrada de la agenda
| 1Presione la tecla Agenda. | |
| ▲▼ | 2Seleccione un nombre o introduzca la primera letra de este (la lista está en orden alfabético). |
| ⇨/OK | Pulse la tecla OK si desea ver primero el número de teléfono. |
| ⇨/OK | Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK para ver el número completo. |
| 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. | |
| 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. |
4.3 Modificación de un nombre y un número
| /OK | Acceda al menú. | |
| ▼ | /OK | 2Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. |
| ▼ | /OK | 3Seleccione «MODIFICAR» (“MODIFY ENTRY”) y confirme la selección. |
| ▼ | 4Seleccione el nombre que desee modificar y confirme la selección. | |
| /C | 5Borre los caracteres no deseados e introduzca el nombre nuevo. Confirmelo. | |
| /OK | ||
| /OK | 6Escriba el número nuevo y confirmelo. | |
| ▼ | /OK | 7Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección. |
4.4 Eliminación de una entrada de la agenda
| →/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | →/OK | 2Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | →/OK | 3Seleccione «BORRAR» (“DELETE ENTRY”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | →/OK | 4Seleccione un nombre o introduzca la primera letra del nombre y confirme la selección.En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR» (“CONFIRM”). |
| →/OK | ⊗/C | 5Confirme o cancele la selección. |
5 Identificación de llamadas

Este servicio solo funciona si ha contratado el servicio de identificación de llamadas. Para ello, póngase en contacto con su compañía telefónica.
Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está programado en la agenda, aparecerá el nombre que figura en ella.
/OK
La visualización de la identificación de la llamada se sustituye por la de la duración de la llamada al cabo de 15 segundos de comunicación. Cabe la posibilidad de visualizar la identificación de la llamada transcurrido este tiempo pulsando la tecla OK repetidamente para obtener el nombre y el número.
El teléfono puede guardar 40 llamadas en una lista de llamadas (recibidas y perdidas) que puede visualizar más tarde. Esta función solo está disponible si ha contratado el servicio de identificación de llamadas.
Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas sustituyen automáticamente a las antiguas en la memoria.
[NO TEXT]
Las llamadas recibidas o perdidas nuevas se señalizan con un icono parpadeante en la pantalla.
Para consultar la lista de llamadas:
[NO TEXT]
▲▼
1Presione la tecla Registro de llamadas.
Si no hay llamadas en la lista, aparecerá «VACIO» ("EMPTY").
2 Desplácese por las llamadas. Los nombres de las personas que llaman se mostrarán si los envía la red o están guardados en la agenda. Si alcanza el final de la lista oirá un pitido.
El icono indica que se ha contestado a la llamada. El icono indica que no se ha contestado a la llamada.
/OK
3Pulse la tecla OK para ver el número de teléfono.
/OK
Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK para ver el número completo.
/OK
4Vuelva a pulsar la tecla OK para ver la hora y la fecha de recepción de la llamada.
/OK
5 Pulse la tecla OK para grabar esta entrada en la agenda si aún no está almacenada:
Pulse OK cuando se muestre «GRABAR» (“ADD”) en la pantalla. Introduzca o modifique el nombre y pulse OK. Introduzca o modifique el número de teléfono y pulse OK. Seleccione mediante las teclas Arriba / Abajo la melodía (1-5) que se oirá cuando reciba una llamada de este número y pulse OK. La entrada se guardará en la agenda.
(
6Pulse la tecla Descolgar para devolver la llamada a un interlocutor, cuando se muestren su nombre o número de teléfono.
Puede borrar cada entrada por separado:

1Desplácese a la llamada que quiere borrar y bórela. En la pantalla aparecerá «BORRAR» ("DELETE"). 2Confirme o cancele la selección.
Para eliminar todas las entradas a la vez:

1Mantenga pulsada la tecla Borrar durante 2 segundos. En la pantalla aparecerá «BORRAR TODO» (“DELETE ALL”). 2Confirme o cancele la selección.
6 Personalización del terminal

Cada programación se confirma mediante un pitido largo o un pitido doble. Un pitido doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no se ha tenido en cuenta.
6.1 Ajuste del volumen del timbre
Volumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas
El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por separado. Puede elegir entre 5 volúmenes de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» ("OFF").

Cuando el terminal está en la base, la base no sonará al recibir una llamada entrante. De este modo, cuando el volumen del timbre del terminal inalámbrico se apaga y el terminal está en la base, el teléfono no sonará.

1Acceda al menú. 2Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3Seleccione «VOL TIMB INT» (“INT RING VOL”) para cambiar el volumen interno o «VOL TIMB EXT» (“EXT RING VOL”) para cambiar el volumen externo y confirme la selección. 4Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)). 5Confirme la selección o regrese al menú anterior.
6.2 Selección de la melodía del timbre
La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Los terminales pueden sonar con una melodía diferente según si la llamada es interna o externa. Puede elegir entre 5 melodías diferentes:

1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 4 Seleccione «MELODIA INT» (“INT MELODY”) para cambiar la melodía interna o «MELODIA EXT» (“EXT MELODY”) para cambiar la melodía externa y confirme la selección.

5Seleccione una melodía (de 1 a 5).
6 Pulse la tecla OK para confirmar la selección o regrese al menú anterior.
6.3 Activación / Desactivación de pitidos
Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de las pilas está baja.
Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada
| ≠/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | ≠/OK | 2Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ≠/OK | 3Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ≠/OK | 4Seleccione «TONO TECLADO» (“KEYTONE”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ≠/OK | 5Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. |
Batería baja
| ⇨/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | ⇨/OK | 2Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 3Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 4Seleccione «BATERIA BAJA» (“LOW BATTERY”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 5Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. |
Terminal fuera de cobertura
| →/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | →/OK | 2Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | →/OK | 3Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | →/OK | 4Seleccione «SIN COBERT» (“OUT RANGE”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | →/OK | 5Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. |
6.4 Nombre del terminal
Puede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo de espera (9 caracteres como máximo). Esta función le permite personalizar cada terminal.
| ⇨/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | ⇨/OK | 2Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 3Seleccione «NOMBRE» (“NAME”) y confirme la selección. |
| ⇨/OK | 4Escriba el nombre que desee y confirme la selección. | |
| ⊗I/C | Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter. Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna modificación. |
6.5 Contestación automática
Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la opción predeterminada, pero puede desactivarla:

text_image
▲▼ ▲▼ ▲▼ →/OK →/OK →/OK1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» ("HANDSET") y confirme la selección.
3 Seleccione «DESC AUTOM» ("AUTO ANSWER") y confirme la selección.
4 Seleccione «ACTIVAR» ("ON") para activar o «DESACTIVAR» ("OFF") para desactivar y confirme la selección.
6.6 Reinicio del terminal
Cabe la posibilidad de volver a ajustar el teléfono según la configuración predeterminada original. Es la configuración que tenía el teléfono cuando lo recibió.
Para regresar a las opciones predeterminadas:

1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» ("SETUP") y confirme la selección.
3 Seleccione «VAL DEFECTO» ("DEFAULT") y confirme la selección.
4 Introduzca el código PIN de 4 dígitos (valor predeterminado = 0000) y confirmelo.
LOS PARÁMETROS PREDETERMINADOS SON:
Pitidos de nivel bajo de batería Activados
Pitidos de aviso de fuera de cobertura Desactivados
Tono de pulsación de tecla Activado
Contestación automática Activada
Melodía interna 1
Volumen interno 3
Melodía externa 3
Volumen externo 3
Volumen del auricular 3
Agenda Vacía
Lista de registro de llamadas Vacía
Lista de rellamada Vacía
Código PIN 0000
Marcación DTMF
Bloqueo del teclado Desactivado

Si se regresa a las opciones predeterminadas, se borrarán todas las entradas de la agenda y el registro de llamadas. El código PIN también volverá a ser 0000.
6.7 Bloqueo del teclado
El teclado puede bloquearse para que no se modifique ninguna opción ni se marque ningún número involuntariamente. Cuando se bloquee el teclado, aparecerá el icono en la pantalla.
Bloqueo del teclado
*
1 Mantenga presionada la tecla «*» durante 3 seg. Se bloqueará el teclado.
Desbloqueo del teclado
*
1 Pulse cualquier tecla y aparecerá «MARCAR» ("PRESS *") en la pantalla.
2Pulse la tecla « » en el plazo de 3 segundos.
6.8 Ajuste de la hora
/OK



1Acceda al menú.
2Seleccione «FECHA- HORA» ("DATE - TIME") y confirme la selección.
3 Seleccione «CONF RELOJ» ("CLOCK SET") y confirme la selección.
4Introduzca la hora (formato 24 h) y confirmela.
6.9 Ajuste de la alarma
/OK





1Acceda al menú.
2 Seleccione «FECHA- HORA» ("DATE - TIME") y confirme la selección.
3 Seleccione «CONF ALARMA» ("ALARM SET") y confirme la selección.
4 Seleccione «ACTIVAR» ("ON") para activar la alarma y confirme la selección.
Introduzca la hora (formato 24 h) a la que deba activarse la alarma y confirmela.
O; Seleccione «DESACTIVAR» ("OFF") para desactivar la alarma y confirme la selección.
7 Configuración de la base
7.1 Ajuste del volumen del timbre
Volumen del timbre de la base
Puede elegir entre 5 niveles de volumen de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”).
/OK




1Acceda al menú.
2Seleccione «CONFIGURAR» ("SETUP") y confirme la selección.
3 Seleccione «VOLUMEN BASE» (“BASE VOLUME”) y confirme la selección.
4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» ("OFF")).
5Confirme la selección o regrese al menú anterior.
7.2 Selección de la melodía del timbre
La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Para ajustar la melodía de la base:
/OK




1Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» ("SETUP") y confirme la selección.
3Seleccione «MELODIA BASE» (“BASE MELODY”) y confirme la selección.
4 Seleccione una melodía (de 1 a 5).
5Confirme la selección o regrese al menú anterior.
7.3 Cambio del código PIN
Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN. Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo:
| ⇨/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | ⇨/OK | 2Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 3Seleccione «CODIGO» (“PIN CODE”) y confirme la selección. |
| 4→5→6→7→8→9→10→11→12→13→14→15→16→17→18→19→20→21→22→23→24→25→26→27→28→29→30→31→32→33→34→35→36→37→38→39→40→41→42→43→44→45→46→47→48→49→50→51→52→53→54→55→56→57→58→59→60→61→62→63→64→65→66→67→68→69→70→71→72→73→74→75→76→77→78→79→80→81→82→83→84→85→86→87→88→89→90→91→92→93→94→95→96→97→98→99→100→101→102→103→104→105→106→107→108→109→110→111→112→113→114→115→116→117→118→119→120→121→122→123→124→125→126→127→128→129→130→131→132→133→134→135→136→137→138→139→140→141→142→143→144→145→146→147→148→149→150→151→152→153→154→155→156→157→158→159→160→161→162→163→164→165→166→167→168→169→170→171→172→173→174→175→176→177→178→179→180→181→182→183→184→185→186→187→188→189→190→191→192→193→194→195→196→197→198→199→200→201→202→203→204→205→206→207→208→209→210→211→212→213→214→215→216→217→218→219→220→221→222→223→224→225→226→227→228→229→230→231→232→233→234→235→236→237→238→239→240→241→242→243→244→245→246→247→248→249→250→251→252→253→254→255→256→257→258→259→260→261→262→263→264→265→266→267→268→269→270→271→272→273→274→275→276→277→278→279→280→281→282→283→284→285→286→287→288→289→290→291→292→293→294→295→296→297→298→299→300→301→302→303→304→305→306→307→308→309→310→311→312→313→314→315→316→317→318→319→320→321→322→323→324→325→326→327→328→329→330→331→332→333→334→335→336→337→338→339→340→341→342→343→344→345→346→347→348→349→350→351→352→353→354→355→356→357→358→359→360→361→362→363→364→365→366→367→368→369→370→371→372→373→374→375→376→377→378→379→380→381→382→383→384→385→386→387→388→389→390→391→392→393→394→395→396→397→398→399→400→401→402→403→404→405→406→407→408→409→410→411→412→413→414→415→416→417→418→419→420→421→422→423→424→425→426→427→428→429→430→431→432→433→434→435→436→437→438→439→440→441→442→443→444→445→446→447→448→449→450→451→452→453→454→455→456→457→458→459→460→461→462→463→464→465→466→467→468→469→470→471→472→473→474→475→476→477→478→479→480→481→482→483→484→485→486→487→488→489→490→491→492→493→494→495→496→497→498→499→500→501→502→503→504→505→506→507→508→509→510→511→512→513→514→515→516→517→518→519→520→521→522→523→524→525→526→527→528→529→530→531→532→533→534→535→536→537→538→539→540→541→542→543→544→545→546→547→548→549→550→551→552→553→554→555→556→557→558→559→560→561→562→563→564→565→566→567→568→569→570→571→572→573→574→575→576→577→578→579→580→581→582→583→584→585→586→587→588→589→590→591→592→593→594→595→596→597→598→599→600→601→602→603→604→605→606→607→608→609→610→611→612→613→614→615→616→617→618→619→620→621→622→623→624→625→626→627→628→629→630→631→632→633→634→635→636→637→638→639→640→641→642→643→644→645→646→647→648→649→650→651→652→653→654→655→656→657→658→659→660→661→662→663→664→665→666→667→668→669→670→671→672→673→674→675→676→677→678→679→680→681→682→683→684→685→686→687→688→689→690→691→692→693→694→695→696→697→698→699→700→701→702→703→704→705→706→707→708→709→710→711→712→713→714→715→716→717→718→719→720→721→722→723→724→725→726→727→728→729→730→731→732→733→734→735→736→737→738→739→740→741→742→743→744→745→746→747→748→749→750→751→752→753→754→755→756→757→758→759→760→761→762→763→764→765→766→767→768→769→770→771→772→773→774→775→776→777→778→779→780→781→782→783→784→785→786→787→788→789→790→791→792→793→794→795→796→797→798→799→800→801→802→803→804→805→806→807→808→809→810→811→812→813→814→815→816→817→818→819→820→821→822→823→824→825→826→827→828→829→830→831→832→833→834→835→836→837→838→839→840→841→842→843→844→845→846→847→848→849→850→851→852→853→854→855→856→857→858→859→860→861→862→863→864→865→866→867→868→869→870→871→872→873→874→875→876→877→878→879→880→881→882→883→884→885→886→887→888→889→890→891→892→893→894→895→896→897→898→899→900→901→902→903→904→905→906→907→908→909→910→911→912→913→914→915→916→917→918→919→920→921→922→923→924→925→926→927→928→929→930→931→932→933→934→935→936→937→938→939→940→941→942→943→944→945→946→947→948→949→950→951→952→953→954→955→956→957→958→959→960→961→962→963→964→965→966→967→968→969→970→971→972→973→974→975→976→977→978→979→980→981→982→983→984→985→986→987→988→989→990→991→992→993→994→995→996→997→998→999→1000 |
7.4 Ajuste del modo de marcación
Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por pulsos (para instalaciones más antiguas).
Para cambiar el modo de marcación:
| ⇔/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | ⇔/OK | 2Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇔/OK | 3Seleccione «MODO MARCAR» (“DIAL MODE”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇔/OK | 4Seleccione el modo de marcación y confirme la selección. |
7.5 Duración del tiempo flash
Pulse la tecla Flash «R» (tecla 7 de la imagen 2D Terminal) para utilizar determinados servicios de su línea externa como la llamada en espera (si su compañía telefónica ofrece esta opción); o para transferir llamadas si utiliza una centralita telefónica (PABX). La tecla Flash «R» es una breve interrupción de la línea. Puede ajustar el tiempo flash a 100 o 250 ms..
| ⇨/OK | 1Acceda al menú. | |
| ▲▼ | ⇨/OK | 2Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 3Seleccione «FLASH» (“RECALL”) y confirme la selección. |
| ▲▼ | ⇨/OK | 4Seleccione «FLASH1» (“RECALL1”) para obtener un tiempo flash corto (100 ms) o «FLASH2» (“RECALL2”) para obtener un tiempo flash largo (250 ms) y confirme la selección. |
8 Gestión de múltiples terminales
8.1 Adición de un terminal

Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal o si ha comprado uno nuevo.
Puede registrar nuevos terminales en la base si estos admiten el protocolo DECT GAP. La base puede admitir un máximo de 5 terminales. Si ya tiene 5 terminales y desea añadir otro o cambiar uno, tiene que dar uno de baja para poder asociar el nuevo.
Para poner la base en modo de registro:


1Mantenga presionada la tecla Búsqueda de la base durante 6 segundos. La base emitirá un pitido.
El LED de la base parpadeará durante 90 segundos. Durante este tiempo, la base estará lista para registrar un terminal nuevo.
Para registrar un terminal nuevo:
Si el terminal adicional es un Butler E400











2Acceda al menú.
3Seleccione «INSTALAR» ("REGISTER") y confirme la selección.
4 Seleccione «INSTAL BASE» ("REG BASE") y confirme la selección.
5Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal (1-4) y confirme la selección (los números que parpadcan están actualmente en uso).
6Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y confirmelo.
El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el número de identificación de esta.
7Confirme o detenga la selección.
Si el terminal no localiza la base, regresará al modo de espera transcurridos unos segundos. Inténtelo otra vez cambiando el número de la base y asegúrese de no estar en un lugar con interferencias. Acérquese a la base.
Si el terminal es otro modelo
Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con GAP.
El icono «» y el texto «NO ASOC» ("NOT REG") parpadea en la pantalla cuando el terminal no está asociado a la base.
Cuando un terminal está asociado a una base, la base le atribuye un número de terminal. Se trata del número que figura en el terminal después del nombre y debe usarse para llamadas internas.

El Perfil DECT GAP solo garantiza el funcionamiento correcto de las funciones básicas de llamada entre distintas marcas o tipos. Cabe la posibilidad de que determinados servicios (como CLIP) no funcionen correctamente.
8.2 Baja de un terminal
Este procedimiento debe llevarse a cabo desde un terminal diferente al que desea dar de baja.









1Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» ("SETUP") y confirme la selección.
3 Seleccione «DESINST TERM» (“DEL HANDSET”) y confirme la selección.
4Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y confirmelo.
5 Seleccione el terminal que desee dar de baja y confirme la selección.
8.3 Configuración de un terminal en otra base
Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP.






1 Ponga la base en modo de registro y consulte el manual de la base.
2Acceda al menú.
3Seleccione «INSTALAR» ("REGISTER") y confirme la selección.
4Seleccione «INSTAL BASE» ("REG BASE") y confirme la selección.
5Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal y confirme la selección.
6Introduzca el código PIN de la base y confirme la selección.
El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el número de identificación de esta.
7Confirme o detenga la selección.
8.4 Selección de una base
Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la base, la base seleccionada actual se indica mediante un número de base parpadeante.
Si selecciona «AUTOMATICO» ("AUTO"), el terminal buscará automáticamente otra base cuando esté fuera de cobertura. El terminal debe registrarse primero en cada una de las bases.




1Acceda al menú.
2Seleccione «INSTALAR» ("REGISTER") y confirme la selección.
3Seleccione «SELECC BASE» ("SELECT BASE") y confirme la selección.
4 Seleccione una base o la opción «AUTOMATICO» ("AUTO") y confirme la selección.

Cuando haya activado la selección automática de la base y el terminal esté fuera del alcance de la base actual, el terminal solo buscará la base con la señal más potente cuando esté en modo de espera (no durante la comunicación).
9 Solución de problemas
| Problema Posible causa Solución | ||
| Pantalla vacía Pilas descargadas | Compruebe la posición de las | pilas. |
| Recargue las pilas. | ||
| Terminal apagado Encienda el terminal. | ||
| Ausencia de tono Cable telefónico | nico mal conectado Compruebe la | conexión del cable telefónico. |
| La línea está ocupada por otro terminal. | Espere hasta que el otro terminal cuelgue. | |
| Problema | Posible causa | Solución |
| El icono «↑» parpadea. | Terminal fuera de cobertura Acer | que el terminal a la base. |
| La base no recibe alimentación eléctrica. | Compruebe la conexión de la toma de corriente de la base. | |
| El terminal no está registrado en la base. | Registre el terminal en la base. | |
| Ausencia de timbre en la base o el terminal | El volumen del timbre está desactivado o muy bajo. | Ajuste el volumen del timbre. |
| El tono es normal, pero no hay comunicación. | El modo de marcación es erróneo. | Ajuste el modo de marcación (pulsos / tonos). |
| No se puede transferir una llamada desde la centralita (PABX). | El tiempo flash es demasiado corto o demasiado largo. | Cambie el tiempo flash. |
| El teléfono no responde al pulsar las teclas. | Error de manipulación Quite las pilas y vuelva a colocarlas. | |
10 Datos técnicos / Características técnicas
Estándar Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente
(DECT por sus siglas en inglés)
Perfil de acceso genérico (GAP por sus siglas en inglés)
Intervalo de frecuencia de 1880 MHz a 1900 MHz
Número de canales 120 canales dúplex
Modulación GFSK
Codificación de habla 32 kb/s
Potencia de emisión 10 mW (potencia media por canal)
Alcance 300 m en espacios abiertos / 10-50 m en interiores como máximo
Número de terminales Hasta 5
Suministro de alimentación 230 V / 50 Hz / 7,5 V CC 300 mA de la base
Suministro de alimentación 230 V / 50 Hz / 7,5 V CC 200 mA del cargador
Pilas del terminal 2 pilas recargables AAA NiMh 1,2 V 550 mAh
Autonomía del terminal 200 horas en espera
Tiempo de conversación del 10 horas terminal
Condiciones normales de uso +5 °C-+45 °C
Modo de marcación Pulsos / Tonos
Tiempo flash 100 o 250 ms
11 Garantía Topcom
11.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
11.2 Tratamiento de la garantía
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad.
11.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.
Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales. Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo del coste de cualquier reparación.
12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)

Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de
los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
13 Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
Svenska
- 2A Vista posterior da base -
A. Tomada telefónica de parede
B. Fio eléctrico
C. Fio do telefone
2.3 Instalar o terminal
- 2B Vista posterior do terminal -
- 2C Carregador -
A. Transformador com fio eléctrico
2.5 Teclas/LEDs
Terminal
3.14 Utilizar o teclado alfanumérico
1Prima a tecla de registo de chamadas.
3Prima a tecla OK para ver o número de telefone.
/OK
Ligar/desligar tons de teclado
/OK

1Entre no menu
2 Seleccione "TERMINAL (HANDSET)" e confirme.
3Seleccione "TOQUE (BEEP)" e confirme.
4Seleccione "TONS TECLAS (KEYTONE)" e confirme.
5 Seleccione “LIGADO (ON)” para activar ou “DESLIGADO (OFF)” para desactivar e confirme.
Pilha fraca
/OK

1Entre no menu
2 Seleccione “TERMINAL (HANDSET)” e confirme.
3Seleccione "TOQUE (BEEP)" e confirme.
4 Seleccione "BAT FRACA (LOW BATTERY)" e confirme.
5Seleccione “LIGADO (ON)” para activar ou “DESLIGADO (OFF)” para desactivar e confirme.
Tom de teclado Ligado
Lista telefónica Vazia
Lista de registo de chamadas Vazia
1Prima e mantenha premido a tecla ‘ ’ durante 3 segundos. O teclado será bloqueado.
Desbloquear o teclado
*
4Seleccione "LIGADO (ON)" para ligar o alarme e confirme.
Seleccione “DESLIGADO (OFF)” para desligar o alarme e confirme.
9 Diagnóstico de avarias
10 Características técnicas
Norma