Butler 2511 Deluxe - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Butler 2511 Deluxe TOPCOM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler 2511 Deluxe - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler 2511 Deluxe de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Butler 2511 Deluxe TOPCOM
1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 72
2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 74
3.5 FUNCIÓN MANOS LIBRES 75
3.8 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA 76
3.9 FUNCIÓN SECRETO 76
3.11 IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE 76
3.11.1 Lista de llamadas 76
3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas 77
4. PERSONALIZACIÓN 78
4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ 78
4.1.1 Durante la llamada 78
4.1.2 Fijar el volumen predeterminado del altavoz 78
4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas 78
4.2.3 Melodía del portátil para llamadas internas 78
4.3 ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO 79
4.3.1 Bip del teclado 79
4.3.2 Carga de batería baja 79
4.3.3 Portátil fuera de alcance 79
4.7 SELECCIONAR EL TIPO DE MARCACIÓN 80
4.8 DURACIÓN DEL INTERVALO DE LA APERTURA TEMPORIZADA
(FUNCIÓN DE LA TECLA R) 80
5.1.1 Añadir entradas a la agenda 81
5.1.2 Modificar nombres o números 81
5.1.3 Borrar una entrada 81
5.2 LOCALIZAR LA UNIDAD PORTÁTIL DESDE LA BASE 81
5.3 SELECCIONAR EL TIMBRE DE PRIORIDAD 81
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 84
1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
1.1 UNIDAD PORTÁTIL/BASE BUTLER 2511 DELUXE
Tecla Secreto/Esc Tecla arriba Rellamada/pausa Tecla R (Servicios especiales/ apertura temporizada Encender/apagar Indicador luminoso del portátil (LED) Manos libres Menú/OK Tecla para tono de invitación a marcar Tecla abajo Tecla del registro de llamadas Llamada a tres Llamada interna Pantalla Agenda Auricular Indicador de carga LED indicador de alimentación Llamada entrante Micróphono Tecla para localizar la unidad portátil Púlsela y manténgala oprimida para asociar la unidad portátil B2511_eur.book Page 72 Thursday, October 16, 2003 3:45 PMTopcom Butler 2511 Deluxe 73 ESPANOL
Fila de iconos Fila de visualización de caracteres (12 máximo) Each operation has an associated icon Icono: Significado: Tiene línea para llamar EXT EXT Está realizando una llamada externa INT INT Está realizando una llamada interna Está realizando una llamada a tres Números nuevos en la lista de llamadas Función manos libres activada (sólo Butler 2511 Deluxe) Está abriendo la agenda. Está en el menú. Indicador del nivel de carga de la batería recargale 1 segmento: carga baja, 2 segmentos: media carga 3 segmentos: carga completa La antena indica la calidad de la recepción. Parpadea si el portátil no está asociado a la base El teclado está bloqueado o Indica que el número visualizado es más largo que el que aparece en la pantalla o Sentido del desplazamiento en el menú
antalla en reposo En el modo reposo, la pantalla muestra el nombre y el número del portátil: B2511 Deluxe HS1 1.3. INDICADOR LUMINOSO DEL PORTÁTIL (LED) Este indicador luminoso tiene las siguientes funciones:
- ENCENDIDO cuando la línea externa está ocupada
- APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo
- Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante B2511_eur.book Page 73 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM74 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL
2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
Antes de usar el Butler 2511 Deluxe por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. Para cambiar o instalar la batería recargable:
1. Deslice la tapa hacia abajoy después levántela.
2. Inserte las baterías respetando la polaridad.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Tapa Baterias recargables Aspecto posterior de la unidad portátil Aspecto infeior de la base Cable de alimentación Roseta telefónica Cordón del teléfono B2511_eur.book Page 74 Thursday, October 16, 2003 3:45 PMTopcom Butler 2511 Deluxe 75 ESPANOL
Nota: El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 250h y el tiempo máximo de conversación es de 15 horas. Debido al desgaste por el uso, las baterías irán descargándose cada vez más pronto. Cuando el ciclo de carga/ descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las baterías. Se pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables de NiMH, tamaño IEC-R3 (AAA).
- Para encenderla: Pulse durante 2 seg. El portátil empezará a buscar la base.
Cuando suene el timbre del portátil, pulse para contestar. Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando suene el timbre, simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción contestar automáticamente se encuentre activada: Refiérase a 4.10. Contestar automáticamente). Si pulsa cuando suene el timbre, se contesta la llamada y se activa automáticamente la función manos libres.
2. Marque el número del teléfono.
Mar cación en bloque
1. Marque el número deseado
Sólo es posible cuando existe más de una unidad portátil asociada a la base. Mar cación normal
2. Marque el número del portátil interno (1 al 5).
1. Marque el número del portátil interno (1 al 5)
3.5 FUNCIÓN MANOS LIBRES
Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta función, pulse la tecla durante la llamada. Para ajustar el volumen, refiérase al apartado “Personalización” - ajustar el volumen del altavoz.
3.6 TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS
Sólo es posible cuando hay más de una unidad portátil asociada a la misma base. Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil:
1. Durante la conversación, pulse INT.
2. Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida.
3. Cuando cojan el otro portátil, pulse para colgar y transferir la llamada.
Sólo es posible cuando hay más de una unidad portátil asociada a la misma base. Permite hablar simultáneamente a dos interlocutores interno con otro externo. Una vez establecida la comunicación con el abonado externo:
2. Marque el número del portátil interno con el que desee hablar.
3. Cuando cojan el portátil interno, pulse y mantenga oprimida la tecla .
4. Si el interlocutor interno no contesta, pulse de nuevo INT para volverse a conectar con el abonado externo.
3.8 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA
La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15 segundos. Al finalizar la llamada, el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos.
Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su interlocutor no pueda escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla . El micrófono quedará desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla .
Permite añadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número telefónico, pulsar la tecla rellamada/ pausa durante 2 segundos.
3.11 IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE
Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios telefónicos. Cuando reiba una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá en la pantalla. Si la compañía telefónica lo envía, o si el número de teléfono del interlocutor está en la agenda, el nombre del llamante aparecerá en la pantalla en vez del número. La duración de la llamada sustituirá a la identidad del llamante transcurridos 15 segundos después de la conexión. Si desea volver a visualizar el nombre del llamante durante este intervalo, pulse repetidamente la tecla OK para que aparezca el nombre y el número.
3.11.1Lista de llamadas
El teléfono guarda una lista en su memoria de las últimas 20 llamadas recibidas. Esta función sólo está disponible si usted dispone de identificación del número llamante. Los abonados que han llamado se identifican mediante su número de teléfono o nombre igual que el la identificación del número llamante. La presencia de llamadas nuevas o sin contestar se notifica mediante el icono intermitente en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas:
1. Pulse . Si no existen llamadas en la lista, aparecerá ‘VACIO’ (EMPTY) en la pantalla.
2. Desplácese por la lista de llamadas usando las teclas o . Los nombres de los llamantes aparecerán en la
pantalla si la compañía telefónica los envía o si están almacenados en la agenda. Cuando llegue al final de la lista, escuchará un bip.
3. Si pulsa OK, se visualizará el número del teléfono; si éste tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar OK para verlo
4. Pulse de nuevo OK para ver la hora y la fecha en que se recibió la llamada.**
5. Al pulsar otra vez OK se le presentará la opción de borrar esta entrada o añadirla a la agenda si aún no lo ha
- Seleccione ‘NUEVO’ (ADD) y pulse OK. Introduzca o modifique el nombre y pulse OK. La entrada quedará registrada en la agenda y se borrará de la lista de llamadas.
- Si desea eliminarla, seleccione ‘BORRAR’ (DELETE) y pulse OK, o pulse /C para regresar al menú anterior.
6. Para volver a llamar al abonado en cuestión, simplemente pukse . Si un abonado está en la agenda, se
identificará por su nombre en la lista de llamadas. ** SÓLO SI LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA ENVÍA LA INFORMACIÓN DE FECHA Y HORA JUNTO CON EL NÚMERO TELEFÓNICO. Si el operador de telefonía suministra la información de identificación del número llamante en DTMF, no se visualizará la fecha y la hora en la pantalla. B2511_eur.book Page 76 Thursday, October 16, 2003 3:45 PMTopcom Butler 2511 Deluxe 77 ESPANOL
3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas
Para borrar todas las entradas de la lista de llamadas:
- Entre en la lista de llamadas pulsando la tecla .
- Pulse . Aparecerá ‘BOR TODO’ (DELL ALL)en la pantalla.
- Pulse OK para borrarlas todas o para cancelar la operación.
3.12 MEMORIA DE RELLAMADA
El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 5 llamadas (de 20 dígitos) realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el nombre si están en la agenda. Para consultar la lista de rellamadas:.
2. Desplácese por la lista de llamadas con las flechas o .
3. Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla.
Nota: Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK.
3.13 MARCAR DESDE LA AGENDA
Para llamar a un abonado cuyo nombre se encuentre guardado en la agenda:
1. Pulse para entrar en la agenda.
2. Pulse la primera letra del nombre. La pantalla mostrará el primer nombre que empiece con esa letra o la más
próxima en el abecedario.
3. Examine la lista de números guardados con las teclas o . Los nombres se desplegarán en orden alfabético.
4. Pulse para marcar el número del abonado que aparece en la pantalla. Para visualizar el número antes de
marcarlo, siga los pasos 1 a 3 anteriores y pulse OK. El número aparecerá y si desea modificarlo podrá hacerlo pulsando la tecla /C antes de marcarlo.
3.14 USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO
Este teléfono también permite añadir caracteres alfanuméricos, lo cual resulta útil para introducir nombres en la agenda, identificar unidades portátiles, etc. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, para seleccionar la letra “A”, pulse una vez la tecla ‘2', para la ‘B’, dos veces la tecla ‘2', etc. Para seleccionar la letra ‘A’ y luego la ‘B’ de forma consecutiva, seleccione la ‘A’, espere unos segundos hasta que el cursor pase al siguiente carácter y entonces pulse dos veces la tecla ‘2'. Para seleccionar un espacio, pulse una vez la tecla ‘1'. Para seleccionar un guión, pulse la tecla ‘1' dos veces. Los caracteres del teclado son los siguientes:
El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono.
1. Para acceder al menú, pulse /OK.
2. Examine las selecciones con las teclas o . Las opciones se despliegan en forma de bucle (se regresaa a la
primera después de la última). Las flechas a la derecha del display indican que hay más opciones disponibles.
3. Pulse OK para validar la selección.
4. Para volver al menú anterior, pulse .
Presionar /OK + ‘*’. Se ploqueará el teclado. Presionar ‘89*’ para desbloquear el teclado.
Existen dos maneras de ajustar el volumen del altavoz:
4.1.1 Durante la llamada
Pulse la tecla o para ajustar el volumen a su gusto.
1. Pulse la tecla de menú, /OK.
2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas o .
6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 5).
7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.
Nota: Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no ha sido aceptada.
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione VOL BASE con las teclas y .
6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 5).
7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.
4.2 SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE
Se puede seleccionar una melodía diferente para la base y cada una de las unidades portátiles. Adicionalmente, los portátiles pueden producir una melodía diferente para las llamadas externas o internas.
4.2.1 Melodía de la base
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione MEL BASE con las teclas y .
6. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y .
7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.
4.2.2 Melodía del por
tátil para llamadas externas
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y .
4. Seleccione MEL EXT con las teclas y .
6. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y .
7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.
4.2.3 Melodía del por
tátil para llamadas internas
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione MEL BASE con las teclas y .
6. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y .
7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.
4.3 ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO
Las unidades portátiles pueden emitir un bip cuando se pulsa una tecla, cuando la batería se está agotando y cuando está fuera del alcance de la base.
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y .
4. Seleccione BIP con las teclas y .
6. Seleccione ‘TECLADO’ (KEYTONE) con las teclas y .
8. Seleccione ‘SI’ (ON) para activar u ‘NO’ (OFF) para desactivar.
ga de batería baja Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BAT BAJA’ (LOW BATT) en el paso 6 en lugar de ‘TECLADO’ (KEYTONE).
ortátil fuera de alcance Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘NO RANGO’ (OUTRANG) en el paso 6 en lugar de ‘TECLADO’ (KEYTONE).
4.4 IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES
Esta función permite personalizar cada unidad portátil.
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y .
4. Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas y .
6. Introduzca el nombre.
7. Pulse OK para confirmar.
Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios.
4.5 SELECCIONAR EL IDIOMA DEL MENÚ
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y .
4. Seleccione ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) con las teclas y .
6. Seleccione un idioma con las teclas y .
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘PIN’ (PIN CODE) con las teclas y .
6. Introduzca el código PIN antiguo.
8. Introduzca el nuevo código PIN de 4 números.
10. Vuelva a introducir el nuevo código PIN.
11. Pulse OK para validar.
4.7 SELECCIONAR EL TIPO DE MARCACIÓN
Existen dos tipos de marcación:
- Marcación por tonos DTMF (el más común)
- Marcación decádica (para instalaciones antiguas) Para cambiar el tipo de marcación:
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘SELECC’ (DIAL MODE) con las teclas y .
6. Seleccione el tipo de marcación con las teclas y .
7. Pulse OK para validar.
4.8 DURACIÓN DEL INTERVALO DE LA APERTURA TEMPORIZADA (FUNCIÓN DE LA TECLA R)
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘R’ (RECALL) con las teclas y .
5. Seleccione RELLAM 1 para un intervalo corto (100ms)* o RELLAM 2 para un intervalo largo (250ms)OK.
- Este es el intervalo usual en España.
4.9 DESCOLGADO AUTOMÁTICO
Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta automáticamente al descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede desactivar.
1. Pulse la tecla para acceder al menú.
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y .
4. Seleccione ‘DESC AUT’ (AUTO ANS) con las teclas y .
5. Seleccione ‘SI’ (ON) (activado) para descolgar automáticamente u ‘NO’ (OFF) (desactivado)
Se puede restablecer la configuración original del teléfono para dejarlo igual que cuando se recibió. Para restablecer los valores de fábrica:
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘PRESET’ (DEFAULT) con las teclas y .
6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (código predeterminado = 0000).
7. Pulse OK para validar.
Advertencia: Al restablecer los valores de fábrica se borran todas las entradas de la agenda y del registro de llamadas. El código PIN también vuelve a su valor original, 0000. B2511_eur.book Page 80 Thursday, October 16, 2003 3:45 PMTopcom Butler 2511 Deluxe 81 ESPANOL
Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de 8 caracteres y los números de 20 dígitos. Para llamar a un abonado cuyo nombre esté guardado en la agenda, refiérase a la sección 3.13. Para introducir caracteres alfanuméricos, refiérase a la sección 3.14.
5.1.1 Añadir entradas a la a
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione AGENDA con las teclas y .
4. Seleccione NUEVO con las teclas y .
6. Introduzca el nombre.
7. Pulse OK para validar.
8. Introduzca el número del teléfono.
car nombres o números Para modificar un número de la agenda:
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione AGENDA con las teclas y .
4. Seleccione EDITAR con las teclas y .
6. Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden alfabético.
7. Cuando aparezca el nombre que desee modificar, pulse OK.
8. Para volver atrás e introducir el nuevo nombre, pulse /C.
9. Pulse OK para validar.
10. Introduzca el nuevo número telefónico.
11. Pulse OK para validar.
Advertencia: Si accede primero a la agenda con la tecla y modifica un número de teléfono con la tecla ,dicha modificación sólo afectará a la llamada en curso y no se guardará en la agenda
5.1.3 Borrar una entrada
Para eliminar una entrada de la agenda:
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione AGENDA con las teclas y .
4. Seleccione BORRAR con las teclas y .
6. Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden alfabético.
7. Cuando aparezca el nombre que desee borrar, pulse OK.
8. Cuando aparezca el número de teléfono, pulse OK.
Cuando se pulsa el botón localizar en la base, suenan todas las unidades portátiles. Este sonido le ayudará a localizar un portátil extraviado. El sonido se detiene pulsando cualquiera de las teclas del portátil.
5.3 SELECCIONAR EL TIMBRE DE PRIORIDAD
Esta función permite designar cualquiera de las unidades portátiles o la base para que suene antes que las demás cuando se recibe una llamada externa. El timbre de la unidad a la que se le ha asignado el timbre de prioridad sonará varias veces antes de que empiecen a sonar las demás. Para usar esta función, deberá elegir la unidad de prioridad, que puede ser indistintamente la base o cualquiera de los portátiles.También se puede establecer el número de timbrazos que emitirá la unidad de prioridad antes que las demás empiecen a sonar. B2511_eur.book Page 81 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM82 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL
Configurar la unidad de prioridad
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘PRIORIT’ (PRIORITY) con las teclas y .
6. Seeccione ‘SELECC’ (SELECT) con las teclas y .
8. Seleccione BASE o PORT X con las teclas y .
9. Pulse OK para validar.
10. Seleccione el número de timbrazos con las teclas y .
11. Pulse OK para validar.
Activ ar o Desactivar el timbre de prioridad
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘PRIORIT’ (PRIORITY) con las teclas y .
Este teléfono se puede usar con una centralita privada (PABX) o una red telefónica local. Si utiliza el teléfono en un sistema moderno, no es necesario realizar ningún ajuste especial. Con algunos sistemas antiguos es necesario introducir una pausa después de marcar el prefijo y antes del resto del número. El teléfono puede introducir esta pausa durante la marcación. Para hacerlo, deberá introducir el prefijo y la longitud de la pausa. Se pueden elegir 2 prefijos para 2 centralitas diferentes. Para eliminar la pausa, borre el prefijo de la memoria de la misma forma en que lo introdujo. Estab lecer el prefijo
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘CENTRAL’ (PABX) con las teclas y .
6. Seeccione ‘CENTR1’ (PABX1) o ‘CENTR2’ (PABX2) con las teclas y .
8. Introduzca el código PIN (código predeterminado = 0000).
9. Pulse OK para validar.
10. Marque el prefijo de la centralita.
11. Pulse OK para validar.
Estab lecer la duración de la pausa
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione PABX con las teclas y .
6. Seeccione ‘PAUSA’ (PAUSE) con las teclas y .
8. Seleccione el intervalo de la PAUSA con las teclas y .
Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo DECT GAP. La base de este teléfono acepta un máximo de 5 portátiles. Si ya cuenta con 5 portátiles y desea añadir más, antes deberá desasociar alguno de los ya configurados para añadir el nuevo. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base:
1. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos.
2. La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad portátil. Dispone de 90
segundos para registrarla después de haber pulsado el botón. Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el nuevo portátil. si la unidad por tátil adicional es un butler 2511C Deluxe
3. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
4. Seleccione ASOCIAR con las teclas y .
6. Introduzca el número de la base (del 1 al 4). Los números que aparecen intermitentes ya han sido asignados.
7. Introduzca el código PIN de la BASE (el código predeterminado es el 0000).
8. Pulse OK. El portátil empezará a buscar la base DECT.
9. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la base. Pulse OK para validar
el registro con la base o anúlelo pulsando .
10. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos unos segundos. Vuelva a
intentarlo cambiando el número de la base y compruebe que no se encuentre en un entorno donde existan interferencias. Acérquese a la base. si la unidad por tátil es de otro modelo Después de iniciar el procedimiento de registro con la base, refiérase al manual del portátil para averiguar cómo se asocia. La unidad portátil deberá ser compatible con el protocolo GAP. El icono y el texto NO ASOC aparece intermitente en la pantalla si el portátil no está asociado a la base. Cuando un portátil está asociado a una base, ésta le asigna un número, que es el que aparece en la pantalla del portátil después del nombre y el que hay que marcar para las llamadas internas.
6.2 QUITAR UNA UNIDAD PORTÁTIL
Se puede desasociar una unidad portátil de una base para poder asociar otro portátil mediante el siguiente procedimiento:
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione ‘ELI PORT’ con las teclas y .
6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base.
8. Seleccione el portátil que quiera desasociar.
Si desea usar una unidad portátil Butler 2511 Deluxe con la base de otro modelo, ésta deberá ser compatible con el protocolo GAP.
1. Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base.
2. Ejecute los pasos 3 a 9 descritos en el párrafo 6.1.
6.4 SUSCRIBIR UN MICROTELÉFONO TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP
Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.7 para cambiar el código pin de la base. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos. La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad portátil. Durante este minuto, la unidad base está en el modo suscribir y debe hacer lo siguiente para suscribir el auricular: B2511_eur.book Page 83 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM84 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL
- Encender el auricular pulsando el botón Encender/Apagar hasta que se oiga un pitido.Al mismo tiempo el LED rojo y verde se encenderá.
- Pulsar la tecla de registro del auricular. El LED rojo parpadeará rápidamente. - Si después de unos segundos el LED verde parpadea despacio, se ha realizado el registro. - Si el LED rojo parpadea despacio, hay un fallo en el registro. Repetir el procedimiento anterior y asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’!
6.5 SELECCIONAR LA BASE
Las unidades portátiles se pueden asociar simultáneamente con hasta 4 bases diferentes. Para seleccionar una base:
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y .
4. Seleccione SEL BASE con las teclas y .
6. Seeccione la base o AUTO con las teclas y .
Cuando se selecciona una base, la que está seleccionada en ese momento aparece con el símbolo ‘o’ después del número de la base. Si se elige ‘Auto’, el portátil buscará automáticamente otra base cuando esté fuera de alcance.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar posición Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono mal conectado Comprobar la conexión del cordón del teléfono Otro portátil está utilizando la línea Esperar a que cuelgue el otro portátil El icono parpadea Portátil fuera de alcance Acerque el portátil a la base está desconectada de la red Compruebe que la alimentación de la base esté conectada a la red Portátil no asociado a la base Asocie el portátil a la base El timbre de la base o el portátil no suena Volumen del timbre en cero o demasiado bajo Ajuste el volumen del timbre El tono de línea es correcto pero no hay comunicación Tipo de marcación incorrecto Cambie el tipo de marcación (decádica / tonos) No se puede transferir la llamada a través de la centralita Intervalo de apertura temporizada demasiado corto Seleccione el intervalo más largo El teléfono no responde a las pulsaciones Error de manejo Quite las baterías y vuélvalas a instalar. B2511_eur.book Page 84 Thursday, October 16, 2003 3:45 PMTopcom Butler 2511 Deluxe 85 ESPANOL
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
8.3. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) GAP (Generic Access Profile)
- Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz
- Nº de canales 120 canales dúplex
- Codificación de voz 32 Kbits/s
- Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal)
- Alcance 300 m máximo en espacio abierto 50 m en interiores
- Suministro de alimentación 220 /50 Hz para la base de la base
- Baterías del portátil 2 baterías recargables tipo R3 (AAA), Nimh 550mAh
- Autonomía del portátil 250 horas en reposo
- Tiempo en uso 15 horas
- Tiempo de carga 6-8 horas
- Condiciones normales de uso +5 ºC a +45 ºC
- Tipo de marcación Decádica / Tonos
ManualFacil