Butler 2500 DUO - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Butler 2500 DUO TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Butler 2500 DUO TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler 2500 DUO - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler 2500 DUO de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Butler 2500 DUO TOPCOM
Para poder usar la funciona "Identificacion de Llamadas" (visualizacion del numero llamante), este service tiene que estar dato de alta en su linea Telefonica. Normalmente es necessitieso abonarse a dicho service para que la compania Telefonica active esta functiOn.
Si su linea Telefonica no dispone de la función Identficacion de llamadas, la pantalla del aparato no lo做不到 los nombres de Telefono de las llamadas entrantes.
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
1 BUTTONS
2.DISPLAY8
3 INSTALLATION 9
4 BATTERY EMPTY INDICATION 10
5.1 Llamadas salientes 79
5.1.1 Hacerllamadas79
5.1.2 Prepar una lllamadas con premaracion 79
5.2 Recepión de llamadas (llamadas entrantes) 79
5.3 Bellamada 80
5.4 Programar nombres en la memoria 80
5.5 Llamar a un numero de la memoria 80
5.6 Función secreto 81
5.7 Ajustar el volumen 81
5.8 Localizacion 81
5.9 Aviso de fuera de alcance 81
5.10 Tecla R (servicios especiales) 82
5.10.1 SeLECTIONAR el intervalo de la aperture Temporizada 82
5.11 Ajustar el volumen del tiempo 82
6. IDENTIFICACION DE LLAMADAS
6.1 Nuevas Ilamadas 83
6.2 Consultar la lista de Llamadas 83
6.3 Llamar a un numero de la lista de Llamadas 83
6.4 Borrar un numero de la lista de Llamadas 84
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
- TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTER COMUNICACION ENTRE DOS PORTÁTILES (SOLO ENTRE MODELOS DUO B2500) 84
- SOLUCIOn DE PROBLEMAS 85
- ESPECIFICACIONES TECNICAS 86
- GARANTIA 87
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
Instrucciones de Seguidad
- Use solo el conector alimentador suministrado. No utilise Others cargadores puis podrián dañar las baterías.
- Use solo baterías recargables del mesmo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables. Instálelas Respectando la polaridad (indicada en el compartmento de baterías del portátil).
- No toque el cargador ni los contactos de connexion con objetos metalicos o puntiagudos.
- El téléphone puede interferir con el funciona de algunos aparatos Médicos.
- Launidad portátiluede producir zumbidos molestos en los audifonos para sordos.
- No situe la unidad base en habitaciones humidas o a menos de 1,5 m deequalquier fuente de agua. Evite que se moje la unidad portátil.
- No use el téléphone en lugarares donde exista riesgo de explosión.
- Deshágase de las baterías y utilise el téléphone de forma responsable, teniendo enIELD a medio ambiente.
- Puesto que este Telefono no funciona cuando hay cortes de electricidad, deben usarlo con除外 aparato convencional para poder seguir hacerlllamadas en estas condidiones.
Mantenimiento
Limpie el Telefono con un paño ligeramente humedo o con un trapo antiestática. Nunca use productos de limpieza ni detergentes abrasivos.
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
1. TECLAS
1 T eclado numero
2 T eclde Toma de Linea
3 T ecla Rellamada/Pause /P
4 T ecla R/Registrar de Ilamadas
5 T ecla Memorial
6 T ecla Localizar (para encontrar la unidad portátil)
7 T ecla Secretoc
8 T ecla INT Int
9 Indicador de linea/ alimentacion (LED) \~
10 Indicador de energia (LED)
11 Indicador del portátil (LED)
12 Tecla Arriba
13 Tecla Abajo
14 Tecla volumen

TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
2. PANTALLA

ICONO: SIGNIFICADO:
| Línea abierta | |
| EXT Llamada externa en bajo | |
| INT Llamada interna en bajo | |
| NúmerosAFPy | NúmerosAFPy,NúmerosAFPy,unchanged |
| Indicador de carga de la bateria recargable | |
| Indicador de calidad de recepción de la antenna. | |
| Parpadea cuando el portátil está fuera del alcance de la base. | |
| Batería cargándose. | |
| Micrófono desconectado (secreto). | |
TOPCOM Butler 2500/2500 DUO
3. INSTALLACION

- Conecte un除外 del cordón Telefonico al conector del aparato y el(other a la roseta Telefonica de la pared.
- Conecte el conector(PC) del alimentador de CA al Telefono y el other extremo a la toma de red.
- Inserte 2 bacterias recargables LR3 (AAA) en el compartmento de bacterias de launidad portátil.
Coloque el portátil en la base. Se iluminará el LED indicador de carga.

TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
Antes de usar el téléphone por primera vez, déjelo cargando las baterías durante 24 horas. Para prolongar la vida de las baterías, descárguelas Completely de vez en cuando. Si la unidad portál emite una seals acústica de征求意见 o aparece el icono de baterías agotadas, colóquela en la base.
4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERIA
Cuando la bateria está agotada, el portátil no pueda seguir funciona. Si se coloca el portátil en la base durante un breve periodo de tiempo cuando la bateria está Completely agotada, el icono dearga aparecerá como si la bateria estuviese totalmente cargada, aunque realmente no sea el ca-so. Si se utilizes en estas conditiones, la calidad de la bateria disminuirá rápidamente. Para evitarlo, sugerimos queDefs el portátil instalado en la base durante toda la noche para que la bateria se recargue Completely.
Batería llena [ ]
Batería agotada [1]
Si la bateria empieza a agotarse durante una conversacion Telefonica, el porttil emitirá una seals acustica. Coloque el porttil en la base para que se recargue la bateria.
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
5 USO DEL TELEFONO
5.1 Llamadas salientes
5.1.1 Hacer Ilamadas
- Pulse el botón de Linea. Se escuchará el tono de invitación a marcar.
- Marque el número de téléphone.
- Para finalizar la llamada, pulse el botón de Linea.
5.1.1 Preparación de la llama con premaración
- Marque el número del número al que deseee llamar. El número se possible corregir pulsando la tecla Secreto 念 Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, el número marcado desaparecerá de la pantalla y el número volverá al estado de reposo.
- Pulse la tecla de Linea. El número de téléphone se marcará automatistically.
- Para terminar la llamada, pulse la tecla de linea.
5.2 Recepión de llamadas
- Cuando se recibe una llama, el tiempo de la base y del portátil empiezan a sonar. El indicator EXT y el LED del portátil lucirán intermitentes.
- Pulse el botón de Linea para contestar la llamada.
- Si se descuelga el portátil de la base, no esnecessary pulsar el botón de Linea para connectarse con el interlocutor.
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
5.3 Rellamada
- Pulse la tecla de Linea
- Pulse la tecla Rellamada 📁最後 número llamado (de 20 digitos como máximo) se volverá a marcar automatístico.
- Para terminar la llamada, pulse la tecla de linea.
5.4 Programar númeroos en la memoria
La memoria del téléphone permite programar 10 temas indirectos (de 20 digitos como máximo).
- Pulse la tecla Memoria y a continuación la tecla numérica donde deseee guardar el numero Telefonico.
- Marque el número del téléphone que deseee guardar en esta memoria.
- Pulse de nuevo la tecla Memoria Se escuchará un sonido de confirmación.
Nota:
Si desea introducir una pausa, pulse el botón Rellamada/Pausa en el lugar donde deseee introducirla.
5.5 Llamar a un numero de la memoria
- Pulse la tecla de Linea
- Pulse la tecla Memoria y a continuación la tecla del número de memoria (0-9) donde está guardado el número Telefonico.
- El número Telefonico se marcará automatístico.
- Para terminar la llamada, pulse la tecla de linea.
TOPCOM Butler 2500/2500 DUO
5.6 Función secreto
Se puede desconectar el microfono durante una llama para haber sin que su interlocutor pueda escharle.
- Durante la llamada Telefonica, pulse la tecla Secreto para disconnectar el micrófono. Aparecerá el indicator SECRETO en la pantalla.
- Para reanudar la conversacion, pulse de nuevo la Secreto
5.7 Ajustar el volumen
Use la tecla Volumen para ajustar el volumen del auricular del portátil durante la conversación Telefonica. Oportunamente, se pueda establisher el volumen en Alto, Medio o Bajo.
5.8 Localization
Paraocular.
Paraocular.
Paraocular.
Paraocular.
5.9 Aviso de fuera de Alcance
Cuando el portátil se incluye demasiado lejos de la base durante una conversación Telefonica, emitirá una seals de avis para que el usuario se acerque a la base.
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
5.10 Tecla R (servicios especiales)
Cuando se pulsa la tecla R, el aparato genera una breve interrupción de la linea (de 100ms o 250ms de duración). Este permite utiliser ciertos servicios proportionados por su operador Telefonico o transferir llamadas si se dispone de una centralita privada.
5.10.1 SeLECTIONAR el intervalo de la aperture temporizada
Sitúe el conmutador ubicado el parte inferior de la unidad base en la posición deseada.
5.11 Ajustar el volumen del tiempo
Con el téléphone en estado de reposo, pulse varias vezes la tecla del volumen hasta que el timbre del portátil suene a la intensidad deseada.
Nota: El volumen del tiempo de la base no se pueda Cambiar.
6 IDENTIFICACION DE LLAMADAS
El Telefono Butler 2500 muestra en la pantalla los nombres de Telefono de las llamadas entrantes.Esta funciona solo está disponible si su operador Telefonico offre este service y usted lo ha solicitado. Comuniquese con su proveedor de servicios Telefonicos para más información. Cuando se recibe una llamada, el número del abonado llamante se guarda en la lista de Llamadas.
TOPCOM Butler 2500/2500 DUO
La lista de Llamadas可以选择 almacenar hasta 10 temas de téléphone (de hasta 10 digitos cada uno). Si el número contiene más de 10 digitos, sólo se guardará los ultimos 10.
6.1 Nuevas llamadas
La Reception de新品lllamadas sin contestar aparecerá indicada en la pantalla con el icono
6.2 Consultar la lista de Llamadas
Cuando consulte la lista de Llamadas, observará que esta siempre empieza con laULTima llamada recibida.
- Pulse la tecla Registro de Llamadas o la tecla Arriba o Abajo.
- Desplácese por la lista con las teclas Arriba Abajo Pulsando la tecla Arriba de做不到a la entrada anterioy pulsando la tecla Abajo asuma.
- Para abandonar la lista de Llamadas, pulse ta tecla R.
6.3 Llamar a un numero de la lista de Llamadas
- Examine la lista de Llamadas hasta que aparezca en la pantalla el númeroUGCado.
- Pulse la tecla de Linea para marcar automatamente el número de téléphone.

TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
6.4 Borrar un numero de la lista de Llamadas
- Examine la lista de Llamadas hasta que aparezca en la pantalla el númeroUGCado.
- Pulse la tecla Secreto para borrar el número de téléphone.
7. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACION ENTRE DOS PORTÁTILES
(SOLO ENTRE MODELOS82500 DUO)
Nota: Estas functions solo está disponible para los modelos DUO del Butler 2500.
7.1 Transferir una llamada externa
- Pulse la tecla INT durante la llamada externa.
-
El tiempo del otro portátil empezará a sonar durante 30segundos. Si no lo coge nadie en este intervalo, se devolverá la llamada al primer portátil.
-
Si se coge la llamada por elsegundo portátil, se establiece la comunicación interna. Si se cuelga, el primer portátil retomará la llamada.
-
Pulsando la tecla INT, el primer portátil retomará la llamada.
-
Para terminar la llamada, pulse la tecla de linea
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
7.2 Llamadas internas (intercomunicador)
- Con el téléphone en estado de reposo, pulse la tecla de linea.
- El tiempo del otro portál empezará a sonar durante 30segundos. Para detener el tiempo, vuelva a pulsar la tecla INT.
- Cuando cojan la llama por el(other portatil pulsando la tecla de linea se establecerá la comunicación interna.
- Para terminar la llamada, pulse la tecla de linea.
8. SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | probable |
| Pantalla en blanco | Baterías descargadas | Comprobar polaridad |
| Recargar baterías | ||
| Sin tono de linea | Cordón del teléfono | Comprobar la conexión |
| mal connectado del cordón del teléfono | ||
| El sonido del interlocutor Ajuste el volumen es muy bajo durante | ||
| la conversación pulsando la tecla | ||
| El tiempo del portátil Ajuste el volumen del suena con&poca時間 pulsando la intensidad. | ||
| tecla con elTELÉFONO en estado de reposo. |
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
9. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alcance: 300 m máximo en espacio abierto
50 m en interiores
Tipo de marca:DTMF (tonos)
Baterías: 2 x 1'2V, 550 mAh tipo LR3
(AAA), NiMH recargables.
Tiempo maximalo en Aproximadamente 400 horas
reposo:
Tiempo maximalo en uso 17 horas
Tolerancia a la +5 °C a +45 °C
temperatura ambiental:
Tolerancia a la humedad 25 a 85 %
ambient:
Suministro de alimentacion 220/230V, 50 Hz
de la base
TOPCOM
Butler 2500/2500 DUO
10. GARANTIA
- Este equipoiene con una garantía de 24 días. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proportionsando la Fecha de la compra y el tipo de unidad.
- Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discrección su obligaciones de garantía reparando o Cambiardo el equipo defectuoso.
- Cualquier reclamación en garantía se invalidará como consecuencia de la intervencion del comprador o de terceras partes no cualeslicadas.
- Los días causados por tratamiento o funciona in experto, y días resultantes del uso de piezas o accesorios distinctos de los originales no recommendados por Topcom no está cubiertos por la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por factores externos, como rayo, inundación o fuego, ni se aplicá si los número del aparato se han发展机遇ado, quitado o quédado ilegibles.
Note: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el equipo.