Butler E400 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler E400 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Fréquence | 1.9 GHz |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Capacité du répertoire | Jusqu'à 50 contacts |
| Fonction haut-parleur | Oui |
| Réduction du bruit | Technologie de réduction du bruit |
| Dimensions | 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Base de chargement, adaptateur secteur, batterie rechargeable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler E400 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler E400 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler E400 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler E400 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler E400 TOPCOM
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appellant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
F La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
11 Topcom-garantie....37
11.1 Garantieperiode 37
11.2 Afwikkeling van garantieclaims.... 38
11.3 Garantiebeperkingen.... 38
1 Instructions de sécurité ....39
2 Pour commencer ....39
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? 39
2.2 Installation de la base 39
2.3 Installation du combiné 40
2.4 Installation du chargeur 41
2.5 Touches/voyants 41
2.6 Symboles 42
2.7 LED de la base.... 42
2.8 Navigation dans le menu 43
2.9 Organisation des menus.... 43
3 Utilisation du téléphone....43
3.1 Mise en/hors service du combiné 43
3.2 Modification de la langue des menus.... 44
3.3 Recevoir un appel 44
3.4 Passer un appel téléphonique externe.... 44
3.5 Passer un appel téléphonique interne 44
3.6 Transfert d'appel interne 45
3.7 Conférence téléphonique 45
3.8 Volume du haut-parleur pendant un appel 45
3.9 Affichage de la durée d'un appel 45
3.10 Désactivation du microphone 45
3.11 Touche Pause 45
3.12 Localisation d'un combiné (fonction paging) 46
3.13 Mémoire de rappel.... 46
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique.... 46
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire 47
4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire 47
4.3 Pour modifier un nom et un numéro.... 47
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire.... 47
5 Identification de l'appelant 48
6 Personnalisez le combiné....49
6.1 Reglage du volume de la sonnerie.... 49
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie.... 49
6.3 Activation / Désactivation des bips 50
6.4 Nom du combiné 50
6.5 Réponse automatique.... 51
6.6 Réinitialisation du combiné 51
6.7 Verrouillage du clavier 51
6.8 Réglage de l'heure 52
6.9 Réglage de l'alarme 52
7 Réglage Base....52
7.1 Reglage du volume de la sonnerie.... 52
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie.... 52
7.3 Modification du code PIN 53
7.4 Pour régler le mode de numérotation 53
7.5 Durée du Flash.... 53
8 Gestion de plusieurs combinés....53
8.1 Ajout d'un nouveau combiné....53
8.2 Suppression d'un combiné 54
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base 55
8.4 Sélection d'une base.... 55
9 Dépannage ....55
10 Données et caractéristiques techniques ....56
11 Garantie Topcom....56
11.1 Période de garantie 56
11.2 Mise en œuvre de la garantie.... 57
11.3 Exclusions de garantie.... 57
12 Mise au rebut de l'appareil (environnement)....57
13 Nettoyage 57
Deutsch
11 Topcom-Garantie....76
1 Instructions de sécurité
- Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abîmer les éléments de batterie.
- Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
- Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
- Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
- Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
- N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
- N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
- Jetez les piles et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
- Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :

Texte..... « ECRAN ».

Le texte qui apparaît sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de droite entre guillemets.
Touche à enfoncer.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans les guides de la base comme indiqué sur la figure 2A.

Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.

- 2A Vue arrière de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3 Installation du combiné
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B.
2Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3Refermez le compartiment à piles.
4Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.

text_image
Butler E400 A B - + + -- 2B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables

Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que la batterie a pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.
2.4 Installation du chargeur
1Insérez l'adaptateur dans la prise murale.

A. Adaptateur avec câble d'alimentation
2.5 Touches/voyants
Combiné
- Ecran
- Menu/touche OK
- Touche haut/bas/journal des appels
- Touche répertoire
- Touches alphanumériques
- Touche INT
- Touche marche/arrêt/flash
- Verrouillage du clavier
- Touche prise d'appel/fin d'appel
- Touche Recomposition/pause
- Touche mute/Effacer/Esc

text_image
TOPCOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R INT- 2D Combiné -
Base
- Touche paging
- LED en service/sous tension/combiné sur la base

text_image
TOPCOM 12 13- 2E Base -
Ecran
En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du combiné :
12-05 HS1

Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combiné est verrouillé.
EXT Appel externe Vous êtes dans le répertoire
INT Appel interne Batterie faible
Nouveaux numéros de la liste d'appels Batterie à moitié chargée
Appel suivi d'une réponse Batterie pleine
Appel sans réponse Batterie vide
Vous êtes dans le menu. Combiné à portée de la base
Indique que le numéro affiché déborde de l'écran (12 chiffres). L'antenne clignote quand le combiné n'est pas enregistré sur la base.
2.7 LED de la base
La LED (13) indique l'état dans lequel se trouve la base :
Désactivé La base n'est pas alimentée.
Activé La base est alimentée.
Clignotement lent Prise d'appel ou sonnerie.
Clignotement rapide Enregistrement en cours.
2.8 Navigation dans le menu
Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
/OK
1Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche contextuelle pour accéder au menu principal.

2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée. Les options du menu défilent en boucle (la première s'affiche à nouveau après la dernière).

3Appuyez sur la touche OK pour afficher d'autres options ou pour valider le réglage affiché.
⊗|/C
Appuyez sur la touche Effacer pour revenir au niveau précédent dans le menu.
2.9 Organisation des menus
| Menu Sous-menus | |
| Répertoire (Phonebook) | Ajouter (Add Entry)Modifier (Modify Entry)Supprimer (Delete Entry) |
| Réglages (Setup) | Volume base (Base Volume)Mélodie base (Base Melody)Supp combiné (Del Handset)Code PIN (PIN Code)Numérotation (Dial Mode)Regl. défaut (Default) |
| Combiné (Handset) | Bips (Beep)Vol son int (Int Ring Vol)Vol son ext (Ext Ring Vol)Mélodie int (Int Melody)Mélodie ext (Ext Melody)Réponse auto (Auto Answer)Nom combiné (Name)Langue (Language)Verr clavier (Keylock?) |
| Date - Heure (Date - Time) | Réglage date (Date Set)Regl. heure (Clock Set)Régl. réveil (Alarm Set) |
| Déclarer (Register) | Choix base (Select Base)Décl. base (Reg Base) |
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
[Non-Text]
1Appuyez sur la touche marche/arrêt du combiné. Le combiné se met à chercher la base.
[Non-Text]
2Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'écran s'éteint.
3.2 Modification de la langue des menus
/OK

/OK

/OK

/OK
1Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez LANGUE (Language) et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
3.3 Recevoir un appel
Pour prendre l'appel :

1Appuyez sur la touche prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Réponse auto (Auto answer).
(Se reporter à "6.5 Réponse automatique")
Vous êtes en communication avec votre correspondant.

2Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe

1Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.

2Composez le numéro de téléphone.

3Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.

Pour corriger un numéro, utilisez la touche Effacer pour effacer un chiffre erroné.
Précomposition

1Composez le numéro de téléphone.

2Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.

3Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.5 Passer un appel téléphonique interne
INT

1Appuyez sur la touche Appel interne.
2Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).

3Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
3.6 Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné.
| INT | 1Appuyez sur la touche Appel interne. |
| 2Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est mis en attente. | |
| 3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel. | |
| INT | Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne. |
| 4Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. |
3.7 Conférence téléphonique
Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouvez alors converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe. Pendant un appel externe:
| INT | 1Appuyez sur la touche Appel interne. |
| 2Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5). | |
| # | 3Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche et# maintenez-la enfoncée. |
| INT | Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne. |
| 4Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. |
3.8 Volume du haut-parleur pendant un appel

1Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour modifier le volume en conséquence.
3.9 Affichage de la durée d'un appel
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes. Elle est exprimée en minutes et secondes. A la fin de chaque appel, la durée totale est affichée pendant 5 secondes.
3.10 Désactivation du microphone
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.

| 1Appuyez sur la touche Mute. Vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant.L'écran affiche « DESACTIVATION MICROPHONE ».2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation Microphone pour repasser en mode normal. |

3.11 Touche Pause
Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres :

1Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de rappel/pause.
3.12 Localisation d'un combiné (fonction paging)

1 Appuyez sur la touche paging de la base.
Tous les combinés déclarés avec la base sonneront.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la sonnerie.
3.13 Mémoire de rappel
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place.

1 Appuyez sur la touche recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé s'affichera.
Quand le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en appuyant sur la touche OK !
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour sélectionner A, appuyez sur 2 une seule fois. Pour écrire un B, appuyez sur 2 deux fois de suite, etc.
Pour écrire A puis B consécutivement, appuyez sur 2 une seule fois, attendez que le curseur avance d'une position, puis appuyez sur 2 deux fois.

Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère.
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
| Touche | Première | Deuxième | Troisième | Quatrième | Cinquième | ||||
| pression | pression | pression | pression | ||||||
| 1 | e | s | p | a | c | e | - | 1 | |
| 2 | A | B | C | 2 | |||||
| 3 | D | E | F | 3 | |||||
| 4 | G | H | I | 4 | |||||
| 5 | J | K | L | 5 | |||||
| 6 | M | N | O | 6 | |||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | ||||
| 8 | T | U | V | 8 | |||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | ||||
| 0 | 0 | ||||||||
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumérique”.
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire

text_image
/OK ▲▼ ▲▼ +/OK +/OK +/OK + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -1Accédez au menu.
2Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) et validez.
4Saisissez un nom et validez.
Appuyez sur la touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans prendre en compte les modifications.
5Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.

4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire
| 1Appuyez sur la touche Répertoire. | |
| ▲▼ | 2Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile dans l'ordre alphabétique.) |
| ⇨/OK | Appuyez sur la touche OK si vous voulez d'abord afficher le numéro de téléphone. |
| ⇨/OK | Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK pour voir le numéro complet. |
| 3Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel. | |
| 4Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. |
4.3 Pour modifier un nom et un numéro

1Accédez au menu.
2Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez le nom à modifier et validez.
5Effacez les caractères non voulus et saisissez le nouveau nom. Confirmez.
6Saisissez le nouveau numéro et validez.
7 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire

1Ouvrez le menu
2Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom et validez. CONFIRMER (CONFIRM) s'affiche à l'écran.
5Validez ou annulez.
5 Identification de l'appelant

Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est le nom du répertoire qui est affiché.
/OK
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant après cette période en appuyant plusieurs fois sur la touche OK pour obtenir le nom et le numéro.
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés par une icône clignotante sur l'écran.
Pour consulter la liste d'appels :
1Appuyez sur la touche journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche VIDE (EMPTY).
2Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous atteignez la fin de la liste, vous entendez un signal sonore.
Le symbole indique que l'appel a été suivi d'une réponse. Le symbole indique que l'appel est resté sans réponse.
/OK
3Appuyez sur la touche OK pour afficher le numéro de téléphone.
/OK
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK pour voir le numéro complet.
/OK
4Appuyez une nouvelle fois sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles l'appel a été reçu.
/OK
5Appuyez sur la touche OK pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle n'y est pas déjà stockée :
Appuyez sur OK quand l'écran affiche AJOUTER (ADD). Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK. Avec les touches haut/bas, sélectionnez la mélodie (1-5) qui sera diffusée lorsque ce numéro vous appelle, puis appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
(
6Appuyez sur la touche de prise d'appel pour rappeler un correspondant, lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :

1Parcourez jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et effacez-le. L'écran affiche EFFACER (DELETE). 2Validez ou annulez.
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :

1Appuyez longtemps sur la touche de suppression (2 secondes). L'écran affiche EFFACER TOUT (DELETE ALL). 2Validez ou annulez.
6 Personnalisez le combiné

Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip ou un simple bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
6.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les appels externes et internes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même couper totalement le volume.

Lorsque le combiné se trouve dans la base, celle-ci ne sonne pas lors d'un appel entrant. Par conséquent, si la sonnerie du combiné est désactivée et que le combiné se trouve dans la base, votre téléphone ne sonne plus du tout !

1Ouvrez le menu 2Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 3Sélectionnez VOL SON INT (INT RING VOL) pour modifier le volume interne ou sur VOL SON EXT (EXT RING VOL) pour modifier le volume externe et validez. 4Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)). 5Validez ou retournez au menu précédent.
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir parmi 5 mélodies de sonnerie différentes :

1Ouvrez le menu 2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. 3Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 4Sélectionnez MELODIE INT (INT MELODY) pour modifier la mélodie interne ou sur MELODIE EXT (EXT MELODY) pour modifier la mélodie externe et validez.



5 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
6Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
6.3 Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée.
Touche enfoncée pour activer/désactiver le bip









1Ouvrez le menu
2Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4Sélectionnez BIP TOUCHE (KEYTONE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
Niveau faible de batterie









1Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
Combiné hors de portée









1Ouvrez le menu
2Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez HORS PORTEE (OUT RANGE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
6.4 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères). Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.









1Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez NOM COMBINE (NAME) et validez.
4Saisissez le nom que vous voulez et validez.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère. Appuyez sur la touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans prendre en compte les modifications.
6.5 Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée :

1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour désactiver et validez.
6.6 Réinitialisation du combiné
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat.
Pour rétablir les paramètres par défaut :

1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez RÉGLAGES (Setup) et validez.
3 Sélectionnez REGL DEFAULT (DEFAULT) et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut) et validez.
LES PARAMETRES PAR DEFAULT SONT LES SUIVANTS :
| Bips de batterie faible Activés | |
| Bips d'avertissement Hors de portée Désactivés | |
| Tonalité touche Activée | |
| Réponse auto Activée | |
| Mélodie interne 1 | |
| Volume interne 3 | |
| Mélodie externe 3 | |
| Volume externe 3 | |
| Volume sonore 3 | |
| Répertoire | Vide |
| Liste Journal des appels Vide | |
| Liste des derniers numéros composés Vide | |
| Code PIN 0000 | |
| Mode Appel DTMF | |
| Verrouillage du clavier Désactivé | |

Le rétablissement des paramètres par défaut efface toutes les entrées du répertoire et du journal des appels. Le code PIN est également réinitialisé à 0000.
6.7 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute composition d'un numéro. L'icône ⚙ s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
*
1 Appuyez sur la touche ‘*’ et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le clavier est alors verrouillé.
Déverrouillage du clavier
1 Appuyez sur une touche, PRESSER (PRESS) s'affiche sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche dans 3 secondes.
6.8 Réglage de l'heure
≠/OK ▲▼ ≠/OK ▲▼ ≠/OK 4Saisissez l'heure (format 24 h) et validez. 1Ouvrez le menu 2Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez. 3Sélectionnez REGL HEURE (CLOCK SET) et validez. 4Saisissez l'heure (format 24 h) et validez.
6.9 Réglage de l'alarme
≠/OK ▲▼ ≠/OK ▲▼ ≠/OK ▲▼ ≠/OK →/OK ≠/OK ▲▼ ≠/OK 1Ouvrez le menu 2Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez. 3Sélectionnez REGL REVEIL (ALARM SET) et validez. 4Sélectionnez ACTIVE (ON) pour allumer l'alarme et validez. Saisissez l'heure (au format 24 heures) à laquelle l'alarme doit retentir et validez. OU Sélectionnez DESACTIVE (OFF) pour éteindre l'alarme et validez.
7 Réglage Base
7.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le volume.
≠/OK ▲▼ ≠/OK ▲▼ ≠/OK ▲▼ ≠/OK ⊗/C 1Ouvrez le menu 2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. 3Sélectionnez VOLUME BASE (BASE VOLUME) et validez. 4Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)). 5Validez ou retournez au menu précédent.
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Pour régler la mélodie de la base :
→/OK ▲▼ →/OK ▲▼ →/OK ▲▼ →/OK →/OK ⊗/C 1Ouvrez le menu 2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. 3Sélectionnez MELODIE BASE (BASE MELODY) et validez. 4Sélectionnez une mélodie (1 à 5). 5Validez ou retournez au menu précédent.
7.3 Modification du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
| ≠/OK | 1Ouvrez le menu | |
| ▲▼ | ≠/OK | 2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. |
| ▲▼ | ≠/OK | 3Sélectionnez CODE PIN (PIN CODE) et validez. |
| 4-∞ 5-∞ 6-∞ | ≠/OK | 4Saisissez l'ancien code PIN à 4 chiffres et validez. |
| 4-∞ 5-∞ 6-∞ | ≠/OK | 5Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et validez. |
| 4-∞ 5-∞ 6-∞ | ≠/OK | 6Saisissez le nouveau code PIN une deuxième fois et validez. |
7.4 Pour régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante) et composition à impulsions (pour des installations antérieures).
Pour changer le mode de numérotation :
| →/OK | 1Ouvrez le menu | |
| ▲▼ | →/OK | 2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. |
| ▲▼ | →/OK | 3Sélectionnez NUMEROTATION (DIAL MODE) et validez. |
| ▲▼ | →/OK | 4Sélectionnez le mode de numérotation et validez. |
7.5 Durée du Flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 7 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le flash à 100 ms ou 250 ms..
| ≠/OK | 1Ouvrez le menu | |
| ▲▼ | ≠/OK | 2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez. |
| ▲▼ | ≠/OK | 3Sélectionnez la TOUCHE R (RECALL) et validez. |
| ▲▼ | ≠/OK | 4Sélectionnez REGLAGE 1 (RECALL1) pour un flash court (100 ms) ou REGLAGE 2 (RECALL2) pour un flash long (250 ms) et validez. |
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné

Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le protocole DECT GAP.
La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés et que vous souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord supprimer un combiné, puis associer le nouvel exemplaire.
Placer la base en mode d'enregistrement :


1Appuyez sur la touche paging qui se trouve sur la base et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. La base émet alors un signal sonore.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette période, la base est prête à enregistrer un nouveau combiné.
Enregistrer le nouveau combiné :
si votre combiné supplémentaire est un Butler E400











2Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez. (Les numéros clignotants sont déjà en service.)
6Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base, il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
Si le combiné n'a pas localisé la base, il revient en mode veille au bout de quelques secondes. Retentez l'opération en modifiant le numéro de la base et assurez-vous de ne pas vous trouver dans un environnement soumis à des interférences. Au besoin, rapprochez-vous de la base.
Si votre combiné correspond à un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
L'icône et le message PAS DECLARE (NOT REG) clignotent sur l'écran quand le combiné n'est pas associé avec la base.
Quand un combiné est associé avec une base, celle-ci lui attribue un numéro de combiné. C'est ce numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qui doit être utilisé dans le cadre des appels internes.

Le Profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions d'appel essentielles entre des marques ou modèles différents. Il est toujours possible que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
8.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.









1Ouvrez le menu
2Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez SUPP COMBINE (DEL HANDSET) et validez.
4Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
5 Sélectionnez le combiné à supprimer et validez.
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d'un autre modèle. Assurez-vous que le combiné est bien compatible GAP.











1Placez-la base en mode d'enregistrement, consultez le manuel d'utilisation de cette base.
2Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné et validez.
6Saisissez le code PIN de la base et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base, il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
8.4 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases au maximum. Lors de la sélection de la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
Si vous sélectionnez AUTO (AUTO), le combiné cherchera automatiquement une autre base lorsque vous vous trouvez hors de portée. Le combiné doit, au préalable, être enregistré individuellement sur chaque base.







1Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
3 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) et validez.
4 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO (AUTO) et validez.

Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
9 Dépannage
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Aucun affichage Piles déchargées Vérifiez la position des piles. | ||
| Rechargez les piles. | ||
| Combiné désactivé Activez le combiné | ||
| Pas de tonalité Câble téléphonique | que mal raccordé Vérifiez la connexion du câble téléphonique | |
| La ligne est occupée par un autre combiné | Attendez que l'autre combiné soit raccroché. | |
| L'icône 10 clignote | Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base | |
| La base n'est pas alimentée Vérifiez la connexion électrique de la base | ||
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Le combiné n'est pas enregistré sur la base | Enregistrez le combiné sur la base | |
| La base ou le combiné ne sonne pas | Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible | Réglez le volume de la sonnerie |
| La tonalité est bonne mais il n'y a pas de communication | Le mode de numérotation est incorrect | Réglez le mode de numérotation (impulsion/tonalité) |
| Impossible de transférer un appel sur PABX | Le flash est trop court ou trop long | Modifiez le flash |
| Le téléphone ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches | Erreur de manipulation Retirez les piles et remettez-les en place. | |
10 Données et caractéristiques techniques
Norme
Plage de fréquence 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux 120 canaux duplex
Modulation GFSK
Codage de la parole 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée maximum de 300 m en zone dégagée ou de 10 à 50 m à l'intérieur
Nombre de combinés Jusqu'à 5
Alimentation de la base 230 V / 50 Hz/ 7,5 V CC 300 mA
Alimentation du chargeur 230 V / 50 Hz/ 7,5 V CC 200 mA
Piles pour le combiné 2 piles rechargeables AAA, NiMh 1,2 V, 550 mAh
Autonomie du combiné 200 heures en veille
Temps de conversation avec 10 heures le combiné
Conditions normales +5 °C à +45 °C d'utilisation
Mode de numérotation Impulsion/tonalité
Durée de flash 100 ou 250 ms
11 Garantie Topcom
11.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
11.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparerara gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service après-vente officiel.
11.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez remplacer les piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés.
Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.
12 Mise au rebut de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
13 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Deutsch
1Ligue o transformador à tomada de parede.
