XTR 1007 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XTR 1007 Lavor em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XTR 1007 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XTR 1007 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR XTR 1007 Lavor
- INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
Interruptor queimador
Reservatório detergente
Tubo flexível de alta pressão
Cabo elétrico com ficha
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO E MANUTENÇÃO 4
> UTILIZAÇÃO PREVISTA
- Sempre que seja necessário utilizar água sob pressão para eliminar a sujidade, este aparelho pode ser utili
zado no exterior para a lavagem de superfícies.
- A montagem dos diversos acessórios na lança do apa
relho permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempenho como a facilidade de operação do aparelho correspondem a uma utilização NÃO PROFISSIONAL
(ver na placa Dados técnicos) SÍMBOLOS ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segu
rançã. IMPORTANTE BLOQUEADO DESBLOQUEADO SE PRESENTE Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento elétrico. advertência de que não se tocam um símbolo de aviso: não inalar SEGURANÇA > AVISOS
01 ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utilizado ao ar livre.
02 ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03 ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros com
ponentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de protecção e seguran
ça, tubo flexível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04 ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpe
zação de outros produtos de limpeza ou de ou- tras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho.
05 ATENÇÃO: Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as mesmas estiverem a usar vestuário de protec
06 ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser di- rigido contra partes mecânicas que contenham massa lubrificante: caso contrário a massa será dissolvida e dispersa no terreno. Só limpar os pneus de automóveis/as válvulas dos pneus a uma distância mínima de 30 cm, caso contrário, é possível que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/as válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma danificação é a mu
dança de cor do pneu. Pneus de automóveis/ válvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.
07ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jac
to não pode ser dirigido para pessoas, animais, apare- lhos eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.
08 ATENÇÃO: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurança do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental estes componentes serem mantidos intactos, pelo que deverá evitar toda e qualquer utilização ina
09 ATENÇÃO: Aparelhos sem A.S.S. – Automa- tic Stop System: não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água ali
mentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
Aparelhos com A.S.S – Automatic Stop System: estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 mi
11 ATENÇÃO: Sempre que o aparelho ficar sem vigilância desligue-o completamente (colocan
do o interruptor principal na posição de desliga- do (0)“OFF”).
12 ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamen
te natural existirem ainda umas gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇÃO: Tenha o máximo cuidado para evitar que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substiuído pelo fa
bricante, ou pelo serviço de assistência ou por pessoal qualificado para evitar perigos.
14 ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a força de reacção. Utilize exclu
sivamente o bico de alta pressão fornecido com a máquina.
16 ATENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades fí
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiência e conhecimento, enquanto não ti
verem sido adequadamente treinadas ou ins- truídas através das pessoas responsáveis pela sua segurança.
17 ATENÇÃO: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produto.
18 ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pres- são sem primeiro desenrolar o tubo de alta pres- são.
19 ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20 ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pres
são do tubo (fora de serviço).
21 ATENÇÃO: Cuidado; risco explosão. Não pul- verizar líquidos inflamáveis.
22 ATENÇÃO: Para garantir a segurança da má- quina, utilize somente peças originais do fabri- cante ou aprovados pelo fabricante.
23 ATENÇÃO: Nunca aponte o jacto para si próprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇÃO: Nunca permita que o apare- lho seja utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação.
ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável.
ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpeza.
XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropria- dos podem ser perigosos.
XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques
ATENÇÃO: Durante o funcionamento não colo- car a máquina em zonas onde a ventilação seja precária e, muito menos cobrir a mesma.
ATENÇÃO: Evitar usar a máquina sob a chuva e não dirigir o jacto contra a mesma.
ATENÇÃO: Não utilize o aparelho sobre su- perfícies inflamáveis.
ATENÇÃO: - NÃO TOCAR O APARELHO COM AS MÃOS MOLHA- DAS E COM OS PÉS DESCALÇOS; - NÃO PUXAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO OU O PRÓPRIO APARELHO PARA DESLIGAR A TOMADA DO PONTO DE CORRENTE; - NO CASO EM QUE, DURANTE O FUNCIONAMEN- TO, VIER A FALTAR A ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE, DESLIGAR A MÁQUINA. > ESTABILIDADE
ATENÇÃO: A máquina deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estável. > DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:
ATENÇÃO: A pistola está equipada com um blo- queio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilização do aparelho, activar este bloqueio de segurança, a fim de evitar uma abertura acidental. - Dispositivos de protecção e segurança: pistola de pulverização com bloqueio de segurança, máquina protegida contra sobrecargas eléctricas (terminal 1), bomba equipada com válvula de derivação ou dispo
sitivo de retenção. - A tecla de segurança da pistola não se destina a blo
quear a alavanca durante a operação mas a impedir que se possa abrir por acidente.
ATENÇÃO: O aparelho é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso haja intervenção do dis
positivo esperar alguns minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparelho da rede elétrica. Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência técnica mais próximo. UTILIZAÇÃO
> LIGAÇÃO DO APARELHO
Ver fig. - Controlar que o interruptor geral esteja na posição “OFF” (0) e que o filtro de água esteja inserido no mangote de aspiração da bomba (INLET). - Aparafusar manualmente o engate rápido, sem a ajuda de ferramentas. - Conectar o tubo de alimentação de água ao engate rápido. O tubo deve ter um diâmetro interno de pelo menos 13 mm (1/2”). - Conectar o tubo de alta pressão ao mangote de saí
da da bomba (OUTLET). A junção do tubo de alta pressão deve ser empurrada até o fim e, em seguida, aparafusada manualmente sem a ajuda de ferramen
tas. - Conectar o tubo de alta pressão à pistola. - Abrir completamente a torneira da água. A tempera
tura da água deve ser, taxativamente, inferior a 40°C. A hidrolimpadora deve funcionar com água limpa de modo a evitar danos à própria máquina. - Desbloquear a trava de segurança da pistola e man
ter o gatilho pressionado fazendo correr a água até quando todo o ar tiver sido expulso. - Inserir a lança na pistola. - Inserir a tomada no ponto de corrente. - Para partir a máquina, pressionar o gatilho da pistola e, contemporaneamente, posicionar o interruptor geral em “ON” ( I ). ABASTECIMENTO Encher o depósito com o combustível indicado na placa contendo os dados técnicos. Evitar que o re
servatório esvazie durante o funcionamento para não danificar a bomba de óleo Diesel.
ATENÇÃO: O uso de combustíveis inadequados pode causar perigo. Encher o reservatório de detergente com produtos aconselhados adequados ao tipo de lavagem a ser efectuada.
ATENÇÃO: Usar somente detergentes líquidos, evi- tar absolutamente produtos ácidos ou muito alcali- nos. Aconselhamos usar os nossos produtos que fo- ram desenvolvidos especialmente para o uso com hidrolimpadoras
> FUNCIONAMENTO Ver fig. Para lavar com água fria: o interruptor na posição 2 ( I ) ON
Para lavar com água quente: o interruptor na posição 1 ( I ) ON
O queimador funciona com a máquina sob pressão.
> LANÇA DE ALTA PRESSÃO
> ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE
> MANGUEIRA DE ALTA PRESSÃO
> ALIMENTAÇÃO HÍDRICA
Ligação hídrica ATENÇÃO: (simbol) A hidrolimpadora non pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA. A hidrolimpadora pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA ape
nas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvaziamento conforme às normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenha pelo menos Ø 13mm - 1/2 inch e que seja reforçado. Aspirar apenas água filtrada ou limpa. Il a válvula de extracção de água deve garantir uma distribui
ção equivalente ao dobro da capacidade máxima da bomba. - Capacidade mínima: 15 l/ min. - Temperatura máxima da água em entrada: 40°C - Pressão máxima da água em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais próximo possível da rede hídrica de aprovisionamento. Alimentação da conduta de água.
Conectar um tubo flexível de alimentação (não in- cluído no fornecimento) à união para a água do apa- relho e à alimentação de água.
ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável. - 3PT
A inobservância das condições mencionadas pro- voca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia. Alimentação de água de um reservatório aberto
Afrouxar a união para a alimentação da água.
Ajustar o tubo de aspiração com filtro (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.
Imergir o filtro no reservatório.
Desafogar o aparelho antes do uso. - Afrouxar o tubo flexível de alta pressão da união de alta pressão do aparelho. - Ligar o aparelho e fazê-lo funcionar para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão. - Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo fle
xível de alta pressão.
> ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
- A ligação eléctrica do aparelho tem de ser efectua- da em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1. OBSERVAÇÃO: Antes de ligar o aparelho cer- tifique-se de que as indicações constantes na pla- ca de características do aparelho correspondem às características da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de resposta inferior a 0,03 A - 30 ms. - Na eventualidade de a tomada e a ficha do apare- lho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada por pesso al técnico devidamente quali
ficado. - Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo flexível de PVC (H VV-F), nunca utilize o apare
XY ATENÇÃO: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇÃO:Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques, devendo, além disso, o cabo ter as dimensões indicadas na tabela q ue se segue: <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm
10 AWG (se presente) OBSERVAÇÃO: o sistema A.S.S. (Auto matic Stop System) que desliga automaticamente a máquina durante a fase de bypass. Para colocar a máquina em funcionamento, tem de colocar o interruptor na posição (I)“ON”; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o sistema A.S.S. coloca a máquina em funcionamento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressão no gatilho. Assim sendo, é conveniente proteger a pisto
la com o dispositivo de protecção com que o gatilho está equipado sempre que a máquina for desligada, a fim de evitar que a máquina seja acidentalmente colocada em funcionamento.
- Eventuais arranques automáticos da máquina, sem que a pistola tenha sido accionada, ficam a dever-se à presença de bolhas de ar na água, por exemplo.
- Sempre que a máquina estiver em standby duran
te mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilância. Caso contrário, e para garantia de segurança, terá de desligar a máquina com o respectivo interruptor, colocando-o na posição (0)“OFF”.
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo fle
xível de alta pressão ao aparelho esteja correcta e de que a pistola fornecida como acessório de mon
tagem posterior esteja correctamente instalada e ligada. > DESLIGAR "OFF" ver a fig. O interruptor na posição “OFF” (0) e aguardar que a água esfrie completamente. Deste modo evita-se a formação de incrustações de calcário e o sobreaque- cimento da serpentina da caldeira, muito danosos. OBSERVAÇÃO: Sempre descarregar o tubo da pressão abrindo a pistola com a máquina parada.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
zar qualquer intervenção de manutenção e limpeza. - Manter sempre a máquina limpa de modo que o ar de arrefecimento possa passar livremente matravés das fendas. - Limpeza do filtro de água: Para o bom funcionamen
to da bomba é importantíssimo mcontrolar e limpar amiúde o filtro de água. Usar uma pinça para extraí-lo da bomba e enxaguálo mcom cuidado embaixo de água corrente. - Limpeza do bico: Uma obstrução do bico pode com
prometer o correcto funcionamento da mmáquina, por isso é necessário mantê-lo limpo. Desligar a má
quina e desmontar a lança. Limpar o bico com a agu- lha que vem fornecida. Enxaguar ma lança em baixo de água corrente. - Em caso de reabastecimento de óleo da bomba, utilizar um óleo com graduação SAE 20W40 de base mineral. Quantidade contida: 70 g. - Controlar periodicamente o filtro de óleo Diesel.
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cui- dadosas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente . Esta garantia é válida desde a data de com
pra do aparelho. Não são cobertos pela garantia: - peças e compo
nentes móveis e sujeitos a desgaste - Peças de borra- cha, escovas de carvão, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erradas, incorrectas, indevidas, - A ga
rantia também não cobre a limpeza de filtro e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de for
mação de calcario. A maquina è somente para uso domestico e NÃO E’ PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular. DESCARTE Como proprietário de um aparelho eléctri- co ou electrónico, a lei (em conformidade com a directiva 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e em conformidade com as legislações nacionais dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este produto ou os seus acessó
rios eléctricos/electrónicos como resíduo domésti- co sólido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fôr adquirido um novo aparelho equivalente àquele que deve ser eliminado. O abandono do produto no meio ambiente poderá criar graves da
nos ao ambiente e à saúde. O símbolo na figura representa um contentor de lixo para resíduos urbanos e portanto é expressa
mente proibido pôr o aparelho nestes contentores. A inobservância das indicações relativas à directiva 2012/19/EU e aos decretos dos vários Estados co
munitários é sancionável administrativa ou judi- cialmente. - 5PT
SOLUÇÕES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
ruptor a electrobomba não parte.
1. A ficha não está bem introduzida na tomada.
2. A tomada eléctrica não funciona.
3. A tensão de rede é insuficiente.
4. A secção da extensão eléctrica é inadequada.
3. Controlar que a instalação seja adequada.
4. Consultar o parágrafo sobre a ligação eléctrica.
5. Posicionar o interruptor em ON mantendo carregada na
alavanca da pistola, se o problema persistir dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
6. Bomba, tubos ou acessórios congelados.
7. Nenhuma alimentação hídrica.
8. Filtro de água obstruído
9. Desmontar a lança da pistola e limpar o bico com a
mas não ganha pressão.
10. Água insuficiente.
11. Filtro de aspiração obstruído.
12. Válvula de regulação de pressão (se presente) em
posição de mínima pressão.
13. O bico da lança está desgastado.
14. Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou
10. Controlar que o caudal seja de pelo menos 12 l/min.
11. Desmontar e limpar o filtro (ver parágrafo “MANU-
12. Aumentar a pressão aparafusando o manípulo.
13. Substituir a lança.
14. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
4. Pressão de trabalho
15. O bico da lança está obstruído ou sujo.
16. Presença de ar na água de alimentação.
17. Filtro de aspiração obstruído
18. Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou
19. Guarnições gastas.
20. Guarnições da válvula de regulação da
pressão desgastadas.
15. Desmontar a lança da pistola e limpar o bico com a
agulha que vem fornecida
16. Fornecer uma correcta alimentação hídrica à máquina.
17. Desmontar e limpar o filtro (ver parágrafo “MANU-
18. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
19. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
20. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
22. A secção da extensão eléctrica é inadequada.
21. Deixar arrefecer o motor durante alguns minutos. Se o
problema persistir, dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
22. Consultar o parágrafo sobre a ligação eléctrica.
24. Fugas da união de alimentação.
23. Apertar as uniões, se o defeito persistir dirigir-se a um
centro de assistência autorizado.
24. Assegurar-se que a união esteja montada correcta-
mente (Ver as imagens do parágrafo INSTALAÇÃO).
25. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
7. Ruído anómalo. 26. Filtro de aspiração obstruído.
27. Temperatura excessiva da água de entrada.
28. Válvulas de aspiração ou envio obstruídas ou
26. Desmontar e limpar o filtro (ver parágrafo “MANU-
27. Levar a temperatura abaixo dos 40°C.
28. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
29. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
8. Presença de água no
330. Anéis de vedação desgastados. 30. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
9. Accionamentos anó-
malos da máquina com o gatilho da pistola solto (versões com A.S.S.).
31. Fuga de água da ligação do tubo - pistola (excluídos
os modelos com tubo e pistola fornecidos já ligados).
32. Presença de ar na água de alimentação.
33. Fuga de água pela pistola.
34. Fuga de água pela bomba.
31. Apertar a ligação utilizando 2 chaves inglesas.
32. Fornecer uma correcta alimentação hídrica à máquina.
33. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
34. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
10. A máquina não aspira
36. Manípulo da lança em posição de alta
pressão (se presente).
37. Pequeno tubo transparente de aspiração
36. Levá-la em posição de baixa pressão puxando o
manípulo em direcção do bico.
37. Ligar de novo o pequeno tubo. Se o problema persistir
dirigir-se a um centro de assistência autorizado. 11.Accionando o interrup- tor do queimador não se verifica o acendimento da caldeira
43. Eléctrodos fora da distância correcta.
38. Verificar o nível no reservatório e controlar a limpeza
do tubo rígido de aspiração
39. Substituir o filtro de linha
42. Dirigir-se a um centro assistência autorizado.
43. Dirigir-se a um centro assistência autorizado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE/EU CE
- Nível da pressão acústica
Notice-Facile