XTR 1007 - Hochdruckreiniger Lavor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XTR 1007 Lavor als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XTR 1007 - Lavor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XTR 1007 von der Marke Lavor.
BEDIENUNGSANLEITUNG XTR 1007 Lavor
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER Seite 28
- BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Schalter Elektropumpe
Reinigungsmittelbehälter
Lanze 8 Diesel behälter
Anschlusskabel mit Stecker
Einlauf + Filter 11 Griff
INHALTSVERZEICHNIS Seite Enleitung 1 Symbole 1 Sicherheit 1 Bedienung 3 Pflege und Wartung 5 Garantiebedingungen 5 Entsorgung 5 Abhilfen bei Betriebsstörungen 6 Abbildung 8-9 ENLEITUNG
> BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
- Das Gerät kann für das Waschen von Ober
flächen in Außenräumen verwendet wer- den, wenn unter Druck stehendes Wasser zur Schmutzbeseitigung benötigt wird.
- Mit den entsprechenden Zubehörteilen kann Schaum aufgetragen, sandgestrahlt oder mit einer rotierenden Bürste, die auf die Pistole aufgesetzt wird, gewaschen werden.
- Die Leistungen und die Einfachheit der Benut
zung des Gerätes entsprechen einer NICHT PROFESSIONELLEN Verwendung. > TECHNISCHE DATEN (siehe das Typenschild) SYMBOL ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist. WICHTIG VERRIEGELT OFFEN WENN VORHANDEN (siehe Verpackung) Doppelisolierung (WENN VORHAN- DEN): sie ist einen zusätzlichen Schutz der elektrischen Isolierung dieses Produkt verlangt keine Erdung. Warnung: nicht berühren Warnung: nicht einatm SICHERHEIT > WARNHINWEISE
01 ACHTUNG: Gerät darf nur im Freien be- nutzt werden.
02 ACHTUNG: Nach Beendigung jeder Arbeit Strom- und Wasserversorgung immer absper
03 ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Stromkabel oder wichtige Gerätetei
le beschädigt sind, z.B. Sicherheitsvorrichtun- gen, Hochdruckschlauch der Pistole usw.
04 ACHTUNG: Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittel (Typ neutrales Reinigungs-Shampoo auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside) ent
wickelt. Die Verwendung anderer Reinigungs- mitteln oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
05 ACHTUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Personen benutzen, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
06 ACHTUNG: Bei der Reinigung von Fahrzeu- gen darf der Strahl nicht direkt auf Achslager gerichtet werden, da sonst das Fett ausgewa
schen wird. Fahrzeugreifen/ Reifenventile dür- fen nur mit einem Mindestabstand von 30 cm gereinigt werden, sonst kann der Fahrzeugrei
fen/ Reifenventil durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensge
07ACHTUNG: Hochdruckwasserstrahlen kön
nen gefährlich sein, wenn sie auf unangebrachte Weise benutzt werden. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, einge
schaltete Elektrogeräte oder das Gerät selbst gerichtet werden.
08 ACHTUNG: Die Hochdruckschläuche, Zu- behörteile und Anschlüsse sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Schläuche, Zubehörteile und Anschlüsse (es ist äußerst wichtig, dass diese Teile unversehrt bleiben, - 1DE
daher eine unangebrachte Verwendung ver- meiden und sie vor Knicken, Stößen und Ab- schürfungen schützen).
09 ACHTUNG: Geräte ohne A.S.S. – Automatic Stop System: sie dürfen nicht länger als 2 Minu
ten mit freigegebener Pistole laufen. Die Tem- peratur des in den Kreislauf zurückgeführten Wassers wird beträchtlich erhöht und fügt der Pumpe ernsthafte Schäden zu.
10ACHTUNG: Geräte mit A.S.S – Automatic Stop System: man soll
te sie nicht länger als 5 Minuten in Stand-By- Modus belassen.
11 ACHTUNG: Das Gerät jedes Mal völlig aus- schalten (Hauptschalter in Position (0)OFF), wenn es unbeaufsichtigt bleibt.
12 ACHTUNG: Jede Maschine wird einer End- kontrolle unter Benutzungsbedingungen unterzogen, daher ist es normal, dass sich in ihrem Innern noch ein paar Wassertropfen be
13 ACHTUNG: Darauf achten, dass das Strom- kabel nicht beschädigt wird. Be-schädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autori
sierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft aus- tauschen lassen.
14 ACHTUNG: Die Maschine enthält unter Druck stehende Flüssigkeiten. Die Spritzpisto
le gut festhalten, um der Reaktionskraft vor- zubeugen. Nur die der Maschine beigestellte Hochdruckdüse verwenden.
16 ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kin
der) mit stark reduzierten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Über
wachung oder Belehrung über die Verwen- dung des Geräts durch eine verantwortliche Person für Ihre Sicherheit gegeben wurden.
17 ACHTUNG: Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
18 ACHTUNG: Nehmen Sie den Hochdruck- reiniger erst in Betrieb, wenn der Hochdruck- schlauch vollkommen ausgerollt ist.
19 ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches darauf achten, dass der Hochdruck
reiniger nicht umkippt.
20 ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches muss die Maschine ausgeschaltet und das Rohr druckentlastet sein (betrieb Be
21 ACHTUNG: Explosionsgefahr. Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten..
- 22 ACHTUNG: Die Maschinensicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original- Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller zugelassen.
23 ACHTUNG: Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten, um Schuhe oder Kleider zu reinigen.
24 ACHTUNG: Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder ungeschultem Personal be
ACHTUNG: Das Wasser, das durch Rückfuss- verhinderer geflogen wird als nicht trinkbar ist.
XX ACHTUNG! Das Gerät vom Stromnetz bei Loesen des Steckers von der Steckdose ab
trennen, bevor Reinigungsarbeiten durchge- führt werden.
- XY ACHTUNG: Ungeeignete Verlängerun
gen können gefährlich sein.
- XJ ACHTUNG: Bei Verwendung eines Ver
längerungskabels müssen Steckdose und Ste- cker gegen Spritzwasser geschützt sein.
- ACHTUNG: Während des Betriebs die Maschi
ne in keine ungenügend belüftete Zone stellen und sie nicht decken.
- ACHTUNG: Es ist zu vermeiden, die Maschine unter dem Regen zu benutzen und den Hoch
druckstrahl gegen die Maschine selbst zu rich- ten.
- ACHTUNG: Haben Sie das Gerät nicht auf brennbaren Flächen.
ACHTUNG: Die Pistole ist mit einer Sicher- heitssperre ausgerüstet. Es ist wichtig, dass Sie jedes Mal, wenn die Benutzung des Gerätes un
terbrochen wird, diese Sicherheitssperre betä- tigen, um ein zufälliges Öffnen zu verhindern. - Sicherheitsvorrichtungen: Spritzpistole mit Si
cherheitssperre, Maschine mit Schutz gegen elektrische Überlastung (KL. 1), Pumpe mit By- Pass-Ventil oder Stopp-Vorrichtung. - Die Sicherheitstaste an der Pistole dient nicht 2 -DE
zur Sperrung des Hebels während der Arbeit, sondern damit sie sich nicht zufällig öffnet.
ACHTUNG: Das Gerät ist mit einem Motor- schutz ausgestattet: Im Falle eines Gerät Inter- vention, warten Sie einige Minuten oder alter- nativ, trennen SieUnd wieder anschließen Sie, das Produkt an das Elektrische Netz. Wenn das Problem weiterhin besteht, schicken Sie das Geraete an unsere Kundendienst. > STABILITÄT
ACHTUNG: Das Gerät darf nicht auf Halterungen, Sockeln oder ähnlichen Unterlagen aber auf Hori- zontalfläche, stetig und sicher gestellt werden. BEDIENUNG
> BESCHREIBUNG DES GERÄTS
- Siehe Seite 3-4-5. > MONTAGE Siehe Seite 2. > INSTALLATION Siehe Abb. - Kontrollieren Sie, dass der Hauptschalter in Po- sition “OFF”(0) steht und dass das Wasserfilter im Ansaugstutzen der Pumpe (INLET) sitzt. - Den Schnellanschluss mit der Hand, ohne Zu
hilfenahme von Werkzeugen, anschrauben. - Den Wasserzuflussschlauch mit dem Schnell
anschluss verbinden. Der Schlauch muss einen Innendurchmesser von mind. 13 mm (1/2”) auf
weisen. - Den Hochdruckschlauch mit dem Ausfluss
stutzen der Pumpe (OUTLET) verbinden. Das Anschlussstück des Hochdruckschlauchs ganz nach unten drücken und dann mit der Hand, ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen, ein
schrauben. - Den Hochdruckschlauch mit der Pistole verbin
den - Den Wasserhahn völlig öffnen. Die Wasser
temperatur muss unbedingt niedriger sein als 40°C. WICHTIG Der Hochdruckreiniger darf nur mit sauberem Wasser betrieben werden, da sonst Schäden am Reiniger selbst verursacht werden können. - Die Sicherheitssperre der Pistole lösen und den Abzug gedrückt halten, bis soviel Wasser durchgelaufen ist, dass die ganze Luft ausge- trieben ist. Die Lanze in die Pistole einstecken. Stecker in die Steckdose einführen. Zum Anlassen der Maschine den Pistolenabzug drücken und den Hauptschalter gleichzeitig auf “ON” ( I ) stellen”. TREIBSTOFFAUFFÜLLUNG Den Tank mit dem auf dem Fabrikschild angege- benen Treibstoff auffüllen. Vermeiden, daß der Tank während des Betriebes leer läuft, weil die Kraftstoffpumpe dadurch Schaden nehmen kann.
Der gebrauch ungeeigneten brennstoffs kann gefärlich sein. Den Reinigertank mit Produkten befüllen, die für die beabsichtige Wäsche geeignet sind.
ACHTUNG: Es dürfen nur flüssige Reinigungsmit- tel verwendet werden, die stark säure- oder lau- genhaltig sind. Es empfiehlt sich die Verwendung unserer Reini- ger (oder des Wachses), die spezifisch für die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzi- piert wurden. > IMBETRIEBNAHME Siehe Abb. Zür Reinigung mit kaltes Wasser den Hauptchalter 2 ( I ) ON . Zür Reinigung mit heißem Wasser den Hauptchalter 1 ( I ) ON . Der Brenner läuft beim Gerät unter Druck. > HOCHDRUCKLANZEN Siehe Abb.
> ANSAUGEN DES REINIGUNGSMITTELS
Siehe Abb. > HOCHDRUCKSCHLAUCH Siehe Abb. > WASSERVERSORGUNG Wasseranschluß ACHTUNG! (Symbol) Durch einen Rück- flussverhinderer geflossenes Wasser ist nicht trinkbar. Der direkte Anschluss des Hochdruckreinigers an die Trinkwasserleitung ist nur dann zulässig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmäßige Schutzvorrichtung gegen Rückfluss mit Ablauf installiert ist. Der Schlauchdurchmesser muss mindestens Ø 13mm - 1/2 inch betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein. - 3DE
- ACHTUNG: Das Wasser, das durch Rückfuss- verhinderer geflogen wird als nicht trinkbar ist. WICHTIG Nur gefiltertes oder sauberes Was- ser ansaugen. Der Wasserhahn muss mindes- tens eine der Förderleistung der Pumpe zwei- fach Wassermenge liefern. -Mindestdurchfluss: 15 l/ min. -Max. Wassertemperatur am Einfluss: 40°C -Max. Eingangsdruck: 1Mpa Den Hochdruckreiniger so nahe wie möglich am Wassernetzanschluss aufstellen. Das Nichtbeachten dieser Bedingungen verur
sacht ernsthafte mechanische Schäden an der Pumpe sowie den Verfall der Garantieansprüche. Wasserversorgung aus der Wasserleitung
- Einen Zulaufschlauch (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes und am Was
serzulauf anschließen.
- Wasserzulauf öffnen. Wasserversorgung aus offenem Behälter
- Kupplungsteil für Wasser.
- Saugschlauch mit Filter (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes anschrauben.
- Filter in den Behälter hängen.
- Gerät vor dem Betrieb entlüften. - Hochdruckleitung am Hochdruckanschluß des Gerätes abschrauben. - Gerät einschalten und solange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Hochdruckan
schluß. - Gerät ausschalten und Hochdruckschlauch wieder anschrauben. > STROMVERSORGUNG - Der elektrische Anschluss des Gerätes muss der Norm IEC 60364-1 entsprechen. WICHTIG Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild denen des Stromnetzes ent
sprechen und dass die Steckdose durch einen Fehlerstromschutzschalter mit einer Anspre
chempfindlichkeit unter 0,03 A - 30ms abgesi- chert ist. - Passen Steckdose und Gerätestecker nicht zu
sammen, lassen Sie die Steckdose von geschul- tem Fachpersonal durch eine andere, passende ersetzen. - Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C be- nutzen, wenn es mit einem Schlauch aus PVC (H VV-F) ausgerüstet ist.
XY ACHTUNG: Ungeeignete Verlängerungen können gefährlich sein.
XJ ACHTUNG: Bei Verwendung eines Ver- längerungskabels müssen Steckdose und Ste- cker gegen Spritzwasser geschützt sein. Das Kabel muss die in der untenstehenden Tabel
le aufgeführten Abmessungen haben <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm
10 AWG (falls vorhanden) WICHTIG A.S.S. (Automatic Stop System) das die Maschine während der Bypass-Phase ab
stellt. Um die Maschine zu starten, positionie- ren Sie den Schalter auf (I)“ON”; dann drücken Sie den Pistolenabzug: das A.S.S. setzt die Ma
schine in Betrieb und stellt sie automatisch ab, wenn der Abzug losgelassen wird. Es ist des
halb ratsam, die Pistole durch die am Abzug angebrachte Vorrichtung zu sichern, jedesmal wenn die Maschine abgestellt wird, um unab
sichtliche Anläufe zu vermeiden.
- Selbststarts der Maschine, ohne die Pistole zu betätigen sind durch z.B. Luftblasen im Wasser begründet.
- Beim Stillstand für mehr als 5 Minuten soll
te das Gerät nicht unbeaufsichtigt abgestellt werden. Andernfalls, ist es notwendig für den Schutz des Gerätes, den Schalter auf (0)OFF Po
- Prüfen Sie, dass die Verbindung des Hoch
druckschlauches mit dem Gerät und der als Ausrüstung vorgesehenen Pistole korrekt an
geschlossen ist. > BETRIEB BEENDEN Siehe Abb. Auf dem Schalter im Position “OFF” (0) und warten Sie, daß das Wasser kalt wird. Auf diese Weise, ver- meidt man Kalkablagerung und Überheizung von der Schlange und vom Kessel. WICHTIG Bei stillstehender Maschine die Pis
tole immer öffnen, um den Druckschlauch zu entlasten.
- XX ACHTUNG! Das Gerät vom Stromnetz bei Loesen des Steckers von der Steckdose abtren
nen, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG! Sprühen Sie das Gerät mit Wasser und nicht verwenden, Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Das Gerät kann beschädigt wer
- Reinigen Sie das Äußere von Gerät mit einem trockenen Tuch. ***Halten Sie die Maschine immer sauber, damit die Kühlluft unbehindert durch die Schlitze fließen kann.. *Reinigung des Wasserfilters: Damit die Pumpe stets gut funktioniert, ist es äußerst wichtig, das Wasserfilter oft zu kontrollieren und zu rei
nigen. Mit einer Zange aus der Pumpe heraus- ziehen und sorgfältig unter fließendem Wasser auswaschen. -**Reinigung der Düse: Eine verstopfte Düse kann das korrekte Funktionieren der Maschine beeinträchtigen, deshalb muss sie sauber ge
halten werden. Maschine ausschalten und die mLanze abnehmen. Die Düse mit der mitgelie
ferten Nadel reinigen. Die Lanze unter fließen- dem Wasser auswaschen. - Soll das Pumpenöl ausgetauscht werden, be
nutzen Sie ein Öl mit Gradation SAE 20W40 auf Mineralbasis. Ölfüllmenge: 70 gr. - Der Treibstoffilter muß regelmäßig kontrolliert und bei Verschleiß oder Verschutzung ausge
wechselt werden. > LAGERUNG Siehe Abb.
- Fassen Sie den Griff, um das Gerät zu bewegen
- Gerät mit komplettem Zubehör in einem tro
ckenen, frostsicheren raum aufbewahren. GARANTIE Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfun- gen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herrschenden Vorschriften Fabrikationsfehler ab. Die Garantie gilt vom Verkaufsdatum an. Von der Garantie ausgeschlossen sind: - die sich bewegenden, der Abnutzung unterliegen
den Teile - Gummiteile, Kohlebürsten, Filter, Zubehör und Optional-Zubehörteile. - Zufälli
ge Schäden und Schäden, die durch Transport. Nachlässigkeit oder falsche Behandlung, falsche und zweckentfremdete Benutzung und Installa
tion verursacht werden. - Die Garantie beinhaltet nicht das gg. erforderliche Reinigen der funktionstüchtigen Teile, verstopfte Düsen und Filter, blockierte Düsen durch Verkal
kung. Das Gerät ist hauptsächlich für den Hobby Ge
brauch gedacht und NICHT FÜR DAS PROFESSI- ONELLE ARBEITEN: die Garantie deckt nicht den Gebrauch ausserhalb des privaten Bereichs. ENTSORGUNG Das Gesetz (gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro
nikaltgeräte und der nationalen Gesetz- gebungen der EU-Mitgliedsstaaten, die diese Richtlinie umgesetzt haben) verbietet dem Besitzer eines elektrischen oder elektronischen Gerätes , dieses Produkt oderdessen elektrisches/ elektronisches Zubehör als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht ihm zur Auflage, das Ge
rät bei einer entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen. Das Produkt kann auch direkt bei dem Händler, bei dem man ein neues, dem zu entsorgenden gleichwertiges Produkt erwirbt, entsorgt wer
den. Lässt man das Produkt einfach in der Um- welt zurück, können dadurch schwere Schäden an der Umwelt selbst und der menschlichen Ge
sundheit verursacht werden. Das abgebildete Symbol stellt eine Tonne für Siedlungsabfälle dar; es ist ausdrücklich untersagt, den Apparat in die
sen Behältern zu entsorgen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen der Richtlinie 2012/19/EU und der ausführenden Verordnungen der einzelnen EU-Staaten kann verwaltungsrechtlich bestraft werden. - 5DE
ABHILFEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN
1. Beim Betätigen des
Schalters springt die Pumpe nicht an.
1. Stecker sitzt nicht richtig in der Steckdose.
2. Steckdose funktioniert nicht.
3. Netzspannung ungenügend.
4. Der Durchmesser des Verlängerungskabels
5. Pumpe blockiert..
1.1. Den Stecker richtig in die Steckdose einführen.
2. Steckdose kontrollieren lassen.
3. Kontrollieren, dass die elektrische Anlage den Anforde-
4. Das Kapitel über Elektroanschluss nachlesen.
5. Den Schalter auf ON stellen und dabei den Hebel der
Pistole gedrückt halten; bleibt die Störung bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst.
2. Die Maschine startet,
aber es läuft kein asser heraus.
6. Pumpe, Schläuche oder Zusatzteile sind eingefroren.
7. Keine Wasserversorgung.
8. Wasserfilter verstopft.
6. Pumpe und Schläuche auftauen lassen.
7. Die Maschine an die Wasserversorgung anschließen
und den Wasserhahn öffnen.
8. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap.„WARTUNG”).
9. Die Lanze von der Pistole abnehmen und die Düse mit
der mitgelieferten Nadel reinigen.
33. Die Pumpe dreht,
aber es baut sich kein Druck auf. 10.Zuwenig Wasser. 11.Ansaugfilter verstopft. 12.Druckreglerventil (falls vorhanden) steht auf unter- stem Druckwert. 13.Lanzendüse abgenutzt. 14.Ansaug- oder Auslaufventil verstopft oder abgenutzt.
10. Kontrollieren, dass der Durchfluss mind. 12 l/Min.
11. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap. „WARTUNG”).
12. Den Druck durch Drehen des Handgriffs erhöhen.
13. Lanze austauschen.
14.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.
Arbeitsdruck. 15.Lanzendüse verstopft oder schmutzig. 16.Luft im Zuflusswasser. 17.Ansaugfilter verstopft. 18.Ansaug- oder Auslaufventil verstopft oder abgenutzt. 19.Dichtungen abgenutzt. 20.Dichtungen des Druckreglerventils abgenutzt.
15. Die Lanze von der Pistole abnehmen und die Düse mit
der mitgelieferten Nadel reinigen).
16. Die Maschine mit einer richtigen Wasserversorgung
17. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap. „WARTUNG”).
18.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 19.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 20.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.
plötzlich stehen. 221.Der Überlastschalter der Maschine hat angespro- chen. 22.Der Durchmesser des Verlängerungskabels ist nicht passend.
21. Den Motor einige Minuten lang abkühlen lassen.
Bleibt die Störung bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst
22. Das Kapitel über Elektroanschluss nachlesen.
6. Wasserlecks in der
Maschine. 23.Lecks an der Kabeltrommel (falls vorhanden). 24.Lecks am Zuflussanschluss. 25.Lecks an der Pumpe.
23. Die Anschlüsse festschrauben, bleibt die Störung
bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst.
24. Kontrollieren Sie, dass der Anschluss richtig eingebaut
ist (Siehe Abbildungen im Kap. „INSTALLATION“). 25.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.
Geräuschentwicklung. 26.Ansaugfilter verstopft. 27.Temperatur des Zuflusswassers zu hoch. 28.Ansaug- oder Auslaufventil verstopft oder abgenutzt. 29.Lager abgenutzt.
26. Filter ausbauen und reinigen (siehe Kap. „WARTUNG”).
27. Die Temperatur unter 40°C absenken.
28.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 29.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.
8. Wasser im Öl. 30.Dichtungsringe abgenutzt. 30.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.
9.9. Unnormales Neustar- ten der Maschine bei freigegebener Pistole (Ausführungen mit A.S.S.). 331.Leck an der Verbindung zwischen Schlauch und Pistole (nicht bei Modellen, die bereits mit angeschlosse- nem Schlauch und Pistole geliefert werden). 32.Luft im Zuflusswasser. 33.Lecks an der Pistole. 34.Lecks an der Pumpe.
31. Die Verbindung mit zwei Engländern festschrauben.
32. Die Maschine mit einer richtigen Wasserversorgung
versehen. 33.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 34.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 10.Die Maschine saugt kein Reinigungsmittel auf. 35.Tank leer. 36.Handgriff der Lanze steht auf Position Hochdruck (falls vorhanden). 37.Der durchsichtige kleine Ansaugschlauch ist be- schädigt oder abgelöst.
36. Den Handgriff durch Ziehen in Richtung der Düse auf
Position Niederdruck stellen.
37. Den Schlauch wieder anschließen. Bleibt die Störung
bestehen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst. 11.Beim betätigen des Brennerschalters startet der Heizkessel nicht. 38.Es fehlt Dieselöl. 39.Der Dieselölfilter ist verstopft. 40.Die Dieselölpumpe ist entweder blockiert oder durchgebrannt. 41.Der Thermostat ist beschädigt. 42.Mangelhafte oder ausbleibende Zündung. 43.Die Elektroden haben keinen richtigen Abstand. 38.Den Dieselölstand im Tank überprüfen und kontrollie- ren, ob der kleine steife Ansaugschlauch sauber ist. 39.Den Brennstofffilter austauschen. 40.Austauschen. 41.Austauschen. 42.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 43.Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. 6 -Traducción de las instrucciones originales
UNDER DRIFT, SLÅ AV MASKINEN AV SIK
Notice-Facile