SPRAYVAC20 - Aspirador SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SPRAYVAC20 SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SPRAYVAC20 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SPRAYVAC20 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR SPRAYVAC20 SCHEPPACH
Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Classe de protection Il : Cet aspirateur humide/à sec comporte une double isolation et ne doit pas être raccordé à une prise de courant mise à la terre. À Attention 1 | Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité.
www.scheppach.com FR129
La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous. familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.
La notice d'utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les. coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.
Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'ap- pareil en vigueur dans votre pays.
Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près. de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.
Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées
à travailler avec l'appareil.
Respecter la limite d'âge minimum requis:
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.
15. Raccord pour fonction de nettoyage de filtre 16. Conduite d'eau sur le réservoir d'eau
17. Couvercle du réservoir d'eau
18. Poignée de transport du réservoir d'eau
19. Levier pour fonction de pulvérisation
Buse de lavage pour le nettoyage
Buse de sol 1x Suceur 1x Filtre en mousse 1x Sac de filtre papier 1x Filtre plissé 1x Buse pour rembourrages 1x 4. Utilisation conforme à la maison, dans une pièce de loisirs, dans la voiture ou dans le garage, ou pour aspirer l'eau
Cet appareil ne convient pas à un usage commercial
S'il est utilisé à des fins commerciales, la garantie de- vient caduque:
Il est interdit d'aspirer des substances inflammables, explosives ou nocives.
La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'em- ploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas
été conçus pour être utilisés dans le domaine profes- sionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne peuvent utiliser l'appareil que sous surveillance. Le fabricant décline toute res- ponsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation
5. Consignes de sécurité générales
+ L'appareil fonctionne uniquement sur courant al- ternatif. La tension doit correspondre à celle de la plaque signalétique de l'appareil
Ne touchez jamais la fiche secteur ou la prise de courant lorsque vous avez les mains mouillées:
Ne tirez pas sur le câble de raccordement pour dé- brancher la fiche secteur de la prise de courant
Avant tout travail d'entretien et de maintenance, arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur.
Les travaux de réparations et interventions sur les composants électriques ne doivent être effectués que par un service après-vente agréé.
Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes pré- sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou aux personnes ne possé- dant pas l'expérience et/ou les connaissances né- cessaires, sauf si ces dernières bénéficient d'une surveillance de la part d'une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de sa part des instruc- tions quant à la manière d'utiliser l'appareil et com- pris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Tenez les films d'emballage hors de portée des en- fants, car il existe un risque d'étouffement !
Arrêtez l'appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/maintenance.
Risque d'incendie. N'aspirez pas d'objets enflam- més ou luisants.
Il estinterdit d'utiliser l'appareil dans des zones sou- mises à des risques d'explosion
En outre, ces substances peuvent abimer les maté- riaux de l'appareil
Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas
été endommagés lors du transport. En cas de ré- clamations, le livreur doit en être informé immédia- tement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie:
Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
N'utilisez que des pièces originales pour les acces- soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
Lors de la commande, indiquez nos numéros d'ar- ticles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
Retirez tous les accessoires du réservoir en inox (1)
Montage des supports à roulettes (11 + 12) (Fig. 3)
1. Placez le réservoir en inox (1) sur la tête. (La tête de la machine avec panier filtrant (3) doit être re- tirée.)
2. Poussez les roues (11) dans les évidements pré- vus à cet effet sur la plaque de support de roue (13) et vissez-les avec les vis (30).
Montage des roulettes (12) (Fig. 3)
1. Enfoncez les deux poulies de renvoi (12) dans les trous des supports à roulettes (12a) prévus à cet effet.
Montage de la tête de la machine avec panier fil-
1. Placez la tête de la machine avec panier filtrant (3) sur le réservoir en inox (1)
à ce que les crochets de verrouillage (8) s'en- clenchent correctement. Le raccord de la conduite d'eau (4) doit être sur le raccord d'aspiration (2)
Montage des filtre (33) (Fig. 5, 6)
Nutilisez jamais l'appareil sans filtre ! Assurez-vous toujours que les filtres sont bien montés.
Montage du filtre en mousse (33)
1. Pour l'aspiration humide, ouvrez le panier filtrant
(a) en le tournant dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre et retirez-le (Fig. 6).
2. Retirez le cache de protection clipsé (3b) avec un tournevis (non compris dans l'étendue de fourni- tures), sortez le filtre en mousse (33) sur le panier filtrant avec soupape à flotteur de sécurité (3c) et remontez le cache de protection (3b) (Fig. 5).
341FR www.scheppach.com
1. Ouvrez le panier filtrant (3a) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et reti- rez-le (Fig. 6)
2. Insérez le filtre HEPA (31) ou le fire en mousse
(82) et réinsérez le panier filtrant en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 6)
Montage du sac de filtre papier (34) (Fig. 7)
Pour aspirer la saleté fine et sèche, il est recommandé d'utiliser également un sac de filtre papier (34). 1. Enfoncez le sac de filtre papier (34) dans l'ouver- ture d'aspiration du réservoir en inox (1) Le sac de filtre papier (34) convient uniquement à l'aspiration à sec. Le sac de filtre papier (34) faci- lite l'élimination de la poussière aspirée.
Remplissage du réservoir d'eau (Fig. 15)
Le réservoir d'eau (9) peut être retiré pour le remplis-
3. Insérez les deux mamelons dans les renfonce- ments. Faites tourner le tuyau d'aspiration (22) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la position finale.
Montage des tuyaux de rallonge en plastique (25), du tuyau d'aspiration (22) et des buses (26, 27, 28,
(19) sur la poignée, pour démarrer la fonction de pulvérisation
4. Videz le réservoir en inox (1) juste après l'aspi- ration, car il n'est pas conçu pour stocker des li- quides.
11. Raccordement électrique
à ces prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être
Des points de pression, si les lignes de raccorde-
ment passent par des fenêtres ou interstices de
Des détériorations de l'isolation dues à un arrache-
ment hors de la prise murale.
+_ Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endomma-
gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en
raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement
que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au
réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent corres-
pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'uti-
lisez que les câbles de raccordement dotés du même
L'indication de la désignation du type sur la ligne de
raccordement est obligatoire:
Frotter l'appareil avec un chiffon propre où souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation:
Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon hu- mide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de pro- duits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appa- reil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer
à l'intérieur de l'appareil. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
Retirez le réservoir d'eau et la tête de moteur et vi- dez le réservoir d'eau (9) et le réservoir en inox (1) après chaque utilisation:
Lavez les filtres en mousse (32, 33) à l'eau tiède et au savon et laissez-les sécher à l'air.
Rincez les conduites d'eau (16, 24, 25) à l'eau claire puis videz-les.
Remplacez un sac de filtre papier plein
Enroulez le câble de raccordement secteur (3d) au- tour du support du câble (14).
Sur le haut de la plaque de support de roue (13) se trouvent deux renfoncements qui permettent de stocker les tuyaux de rallonge (25)
Sur le haut de la tête de moteur (3) se trouvent quatre renfoncements qui permettent de stocker la buse de lavage avec adaptateur pour surfaces dures
(26), la buse de lavage avec nettoyage de rembour- rages (27), la buse de sol (28) et le suceur (29).
À l'intérieur de l'appareil, aucune autre pièce ne doit faire l'objet de maintenance
* ne sont pas des composants obligatoires de la livrai- son!
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement
électrique ne doivent être effectués que par un élec- tricien spécialisé.
Si vous avez des questions, veuillez fournir les infor- mations suivantes :
+_ Type de courant du moteur
Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur
ZT, que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le @ cycle de revalorisation des matières pre- mières. L'appareil et ses accessoires sont fabriqués en dif- férents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Éliminez les éléments défectueux en les plaçant dans les déchets spéciaux. Renseignez vous auprès de votre négociant spécialisé ou auprès de l'ad- ministration de votre commune !
Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !
Ce symbole signifie que le produit ne peut pas
D: être jeté avec les ordures ménagères, confor-
mément à la « Directive sur les déchets d'équi- pements électriques et électroniques
(2012H9/UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet. Cela peut être effectué en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets né- gatifs sur l'environnement et la santé en raison des ma- tières dangereuses souvent contenues dans les appa- reils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de par- ticiper à une utilisation efficace des ressources natu- relles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mai- rie, des services de collecte locaux, de tout point habi- lité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.
Vérifiez la prise de courant, le câble de rac- cordement secteur, la conduite, le connecteur et le fusible et faire réparer par un électricien spécialisé si nécessaire
Vérifiez que l'interrupteur On/Off de l'aspirateur à poussières est activé
Activez l'interrupteur On/Off.
Le flotteur n'arrête pas l'appareil
Le flotteur dans le panier filtrant ne se déplace pas
La saleté ou la pous- sière est soufflée en dehors de l'appareil
Filtre manquant ou pas correcte- ment monté
Insérer le filtre manquant ou vérifier la fixation correcte du filtre
Réparation par le service clientèle
Seul de l'air sort de la buse de pulvérisation
Réservoir d'eau vide
24. Canal de agua de la manguera de aspiraciôn 25. Tubo alargador
Bolsa de filtro de papel 1
Filtro plegado 1 Boquilla de tapiceria 1
Clase de protecciôn Il Tipo de protecciôn IPxX4 Capacidad del depésito de agua 201 sucia
Capacidad del depésito de agua 6!
Peso 7,5kg Para aspirar la suciedad fina y seca se recomienda uti- lizar ademäs una bolsa de filro de papel (34)
1. Empuie la bolsa de filtro de papel (34) sobre la abertura de succién del depésito de acero inoxi- dable (1)
La bolsa de fitro de papel (34) solo es apta para la aspiracién en seco. La bolsa de fitro de papel (34) facilta la eliminaciôn del polvo aspirado:
Lienar el depésito de agua (fig. 15)
Para la aspiraciôn de lavado, utilice exclusivamente la
boquilla de lavado con el accesorio para superficies
duras (26) o la boquilla para la limpieza de tapiceria
Daños de aislamiento por tirar de la linea de cone- xién de la caja de enchufe mural.
Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento.
Tales lineas de conexién eléctrica deficientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
+ Datos de la placa de caracteristicas del motor
Classe de proteçäo Il
Grau de proteçäo IPxX4 Capacidade do depésito de âgua 20L suja
Capacidade do depésito de âgua 35L Peso 7,5kg
Sitovou zéstréku znovu zasuñte do zésuvky.
Zkontrolujte, je v zäsuvce proud?
EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 6100-3-3:2013+A1:2019
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité. EN 60335-
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournis- seurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus
Vizi evidentivanno segnalatentro 8 giori alla ricezione della merce, aliment decadono tutti diriti dellacquirent inerent vzi del genere. Appuralo un impiego corretlo da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per lutlo periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostiluiamo graluitamente qualsiasi componente che entr ale periodo presenti dei vzi di maleiale 0 di fabbricazione ll da renderlo inutlizzabile.
Per component non fabbricali da noi garanliamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare dir a garanzia neï confronti dei nostri fornior. Le spese per il montaggio dei component nuov sono a carco deliacquirente, Sono escluse pretese di rsoluzione per vi, di riduzione 0 uleriori pretese di risarcimento danni ET
limeisistä puutteista lulee imoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitelylle konellemme lakisääteisekei tekuuejaksi tavaran Iovutuksesta alkaen siten, etlà vaihdamme korvauksella minkä lahansa ko- neenosan, joka osoitlautuu lämän ajan kuluessa käyttôkelvotiomaksi raka-aine-tai valmistusviheestà johtuen. Osill, joita emme valmista Îtse, annamme
Lakuun vain mikäll osien toimittaja on antanut niistä tekuun mel. Uusien osien asennuskustannuksel meksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaalimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen
Notice-Facile