MANUAL DE UTILIZADOR SPRAYVAC20 SCHEPPACH
Explicação dos SYMBOLS no aparecido
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potecções riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quando riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| Aviso - Leia o manual de instruções para minimizar o risco de ferimentos. |
| CE | O produit cumpre as direitivas europeias em vigor. |
| Classe de proteção II: Este aspirador a seco/húmido está dupliquente isolado e não tem de ser ligado a uma tomada ligada à terra. |
| Δ Atença! | Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com thisisymbolo. |
Conteudo:
Pagina:
- Introdução 74
- Descrição do aparelho 74
- Ambito de fornicamento 75
- Utilização correta 75
- Indicações de segurarça gerais 75
- Riscos residuais 76
- Dados技术和 77
- Desembalar. 77
- Montagem / Antes da colocacao em funcaoamento 77
- Colocacao em funcaoamento 79
- Ligação eletrica 79
- Limpeza 80
- Armazenamento 80
- Manutenção 80
- Eliminação e reciclagem. 81
- Resolucao de problemas 82
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfacao e successo ao trabalhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsâbilitadepelos produits, o fabricante dieser aparelho não é responsavel por danos que ocorraram nele ou através dele nas seguítensituações:
- manuseio incorreto,
- Incumprimento do manual de instruções,
- Reparações efetuadas por&Técnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorrente
- falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos eletricos e disposicaoes VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Tenha em atençao:
Antes da montagem e da colocacao em functiamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.
Este manual de instruções deverá fácilar-lhe a familiarização com o aparecido e com as possibilidades de utilizesçao corretas.
O manual de instruções contentem indicações importantes de como工作的ar com o aparecido de modo seguro, correto e economico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparacao, reduzir periodos de paragem eLERter a fiabilitadede vidautildo aparelho.
Paraaltimore dos regulamentos de seguranca这点 manualse instruções,deveracumprir sempreasdiretasrespeitané à operaçãodo aparelho vigentes no seupais.
Guardo o manual de instruções num invôlico de plástico, protegido da sujidade e da umidade, jusqu'à aparelho. Omanualdeveser lido e seguido por todo qualquer pessoal operador antes do iniciodos trabelhos.
So devem travañar no aparecido pessoas que tenham sido instruções acerca da utilização do aparecido e dos perigos associados.
Deve ser respeitada a idade mínma exigida.
Paraeldomasindicacionesdesegurancaincluidasneste manualde instruções e dosregulamentosespecialdo seu pais,devem ser cumpridas as regrasétécnicasgeralmente reconhecidas para a operação de maquiinasidenticas.
Não assumimos qualquer responsabilitadepor acidentes ou danos que advenham do não cumprimentothis manual de instruções e das indications de segurarça.
2. Descrizo do aparelho (fig. 1, 2, 18)
- Reservatório de aço inoxidavel
1a. Travamento deposito de agua
- Ligação de aspiração
- Cabeçete da区管委会 com cesto do filtró
3a. Cesto do filtro
3b. Capa de cobertura
3c. Válvula de flutuador de segurarca
3d. Cabo de ligação à rede
- Ligação da tubagem de água do tubo de aspiração
- Interruptor para ligar/desligar
- Pega de transporte
- Ligação da tubagem de água do deposito de água
- Tranqueta
- Depóstito de agua
- Indicação do nível de enchimento do deposito de água
- Roda
- Rodízios
- Placa do nicho da roda
- Suporte de cabos
14a. Ligação da função de SOPRO
- Ligação funcão de limpeza do filtró
- Tubagem de agua no deposito de agua
- Tampa do deposito de agua
- Pega de transporte do deposito de agua
- Alavanca para funcao de pulverizacao
- Pega
20a.Regulação do ar
- Tubo de aspiração
- Mangueira de sução
- Conexão de mangueira de��o
- Tubagem de agua na mangueira de sução
- Tubo de extensão
- Bocal de lavagem com acessario para superficies duras
- Bocal de lavagem com limpeza de estofos
-
Bocal para o chão
-
Bocal estreito
- Parafusos
- Filtro plissado
- Espuma filtrante (não inclua no àsbito de fornecimento)
- Espuma filtrante
- Saco de filtró de papel
- Bocal de pulverização de água
- Bocal para estofos
3. Ambito de fornecimento (fig. 2)
Aspirador de agua 1
Deposito de agua. 1
Roda. 2x
Rodizios 2x
Parafusos. 4x
Mangueira de sução 1
Tubo de extension 2x
Bocal de lavagem com acessório
para superficies duras 1
Bocal de lavagem com limpeza de estofos...1
Bocal para o chao. 1
Bocal estreito 1
Espuma filtrante 1
Saco de filtro de papel. 1
Filtro plissado. 1
Bocal para estofos. 1
4. Utilização correta
O aparelho pode ser utilizado adicondionalmente como aspirador a seco e a humido no ambito dométrico como, p. ex., em casa, em espacções de convivio, no veloculo ou na garagem, ou para a aspiração de água.
Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é invalidada em caso de uso comercial.
Não é permitida a aspiração desubstências inflamá-veis, explosivas ou nocivas à saüde.
A boa, s o deve ser aplicada para o seu proposto especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos dai resultantes sera da responsabilitadde entidade operadora/operador e nao do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurar, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas que operem ou mantenham a boa de ser familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos perigos possivel.
Para algo disso, devem ser estritamente cumpridos os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regrasGERais relativas as areas de medicina do trabalho e de seguranca.
Qualquer alteracao na MQina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilitad por danos dairesultantes.
A boaquina apenas pode ser'utilizada com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurar e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.
Tenha em atençao que os nossois apareiros não foram desenvolvidos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparecido forutilido em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
O aparecido destinata-se a ser utilizado por adultos. AdolescentesMASTER de 16solepodemutilizar oaporehoso sob supervisao.Ofabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorrente.
5. Indicações de segurança gerais
PERIGO!
- Ligue o aparelho apenas a corrente alternada. A tensão deve corresponder às indicações na placar de caracteristicas do aparelho.
- Nunca toque na ficha de rede ou na tomada com as mões molhadas.
- Não puxe pelo cabo de ligação para退市ar a fcha de rede da tomada.
- Verifique o cabo de ligaçao com ficha de rede quando a danos antes de cada operacao. Se o cabo de ligaçao estiver danificado, peça imeditamente a um service de apoio ao cliente autorizzato / eletricista para o substituir, para fazer perigos.
-
Para evaporar acidentes electrolycos, recomendamos a'utilisation de tomas com um disjuntor diferencial a montante (intensidade max. de ativação de 30 mA).
-
Desligue o aparelho e retire a ficha de rede da to-mada antes de quaisquer lavorhos de conservacao ou manutencao.
- Trabalhos de reparacao ecretados em componentes electrolycos so devem ser executados pelo service de apoio ao cliente autorizzato.
Atençao!
- Este aparecido não se destina à'utilisation por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis diminuções ou com falta de experiencia e/ou acontecimentos adequados, exceto se foram superfionadas por uma persona responsavel pela sua segurarou se tiverem sido instruidas por esta acerca da operationo do aparecido e tiverem comprehendidos os perigos dai resultantes.
- Crianças so podem usar o aparecido se tiverem mais de 8 anos de idade e se foram supervisionadas por uma和个人a responsavel pela sua segurar ou se tiverem sido instruidas por esta acerca da的操作ação do aparecido e tiverem compreendido os perigos dai resultantes.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com o aparelho.
- A limpeza e manutenção não deve ser efetuada por crianças sem supervisão.
- Mantenha aspellicas de embalagem fora do alcance de crianças, existo o perigo de asfixia!
- Desligue o aparelho après cada'utilização e antes de quaisquer lavorhos de limpeza/manutenção.
- Perigo de incério. Não aspire objetos em chamas ou incandescentes.
- Não é permitida a operação em和地区 potencialmente explosivas.
- Em caso de formação de espuma ou de saída de liquido, deslgue imeditamente o aparecido ou retire a ficha de rede da tomada!
- Não utilize Produtos abrasivos, vidro ou produits de limpeza "lava todo!" Nunca submerja o aparecido em água.
Ceros materiais poderão gerar vapores ou misturas explosivas devido à mistura com o ar de aspiração! Nunca aspire os seguntei materiais:
- Gases, liquidos e poeiras (poeiras reativas) explosivos ou inflamáveis
- Poeiras metálicas reativas (p. ex. alúnio, magnésio e zinco) em Conjunto com produits de limpeza extremamente alcalinos ou ácidos
-
Ácidos e bases fortes não diluidos
-
Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, diluentes de tinta, acetona e oleo combustivel).
Adicondionalmente,istes materiais poder atacar materiais realizados no aparelho.
AVISO!
Esta ferramenta eletrica creia um Campo eletromagnético durante o functimento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.
6. Ricos residuais
A boa, fei produzda de acordo com o estado da
tectnica e com as regras de seguranca reconhecidas.
No entanto, poderao surgir ricos residuais durante os
trabalhos.
- Risco para a Saúde advindo da electricidade em caso de'utilisation incorrente de cabosétricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomas das todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forrem respeitadas as "Indicações de segurarca" e a "Utilização correta", assim como omanual de instruções na sua generalidade.
- Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao,inserir a ficha na tomada,nevera prima o botao de functimento. Utilize a ferramenta de colocacao recomendada neste manual de instruções.Obtera assim rendimentos otimos da sua boa.
- Mantenha as suas mês longe da区内 de trabalho, se a boaina estiver em precisão.
7. Dados技术和
| Tensão de rede | 220-240 V~ / 50/60 Hz |
| Potência | 1600 W |
| Potência de aspiração | 20000 Pa |
| Pressão de pulverização | aprox. 3 bar |
| Débito | 0,5 l/min |
| Classe de proteção | II |
| Grau de proteção | IPX4 |
| Capacidade do depósito de água suja | 20 L |
| Capacidade do depósito de agua | 3,5 L |
| Peso | 7,5 kg |
Reservados os direitos a alteracoes superfisicas!
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparreinho.
- Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o aparecido e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamacoes tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.
- Antes dautilização, familiarize-se com o aparecido, recorreço ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresselentes. Poderão obter-se as peças sobresselentes muito do revendedor especializzato.
- No caso de encomendas, forneça os outros他们在 do aparelho.
AVISO!
O aparecido e o material de embalagem não são brinqueados! Crianças nãodeero brincar com sacos de plácico,peléculas e peçasPICenas! Risco de ingestão e asfixia!
9. Montagem / Antes da colocação em funciona
ATENÇAIO!
Antes de cada'utilisation, certificque-se de que o apar-elho está correta e completeness montado.
Desembalamento (fig. 1, 2)
- Desbloqueie as tranquiletas (8) e remove o cabeçote da boaquina com cesto do filtro (3). Os acessórios encontrar-se no reservatório de aço inoxidável (1). Apenas os tubos de extensão (25) encontrar-se fora do reservatório de aço inoxidável (1) na embalagem. Remova os acessórios do reservatório de aço inoxidável (1).
Montagem dos nichos de rolettes (11 + 12) (fig. 3)
- Coloque o reservatório de aço inoxidável (1) sobre aCESSA. (O cabeçete da区内a com cesto do过滤o (3) tem de ser substituído.)
- Empurre as rodas (11) contra os entalhes previstos para oefeito na placado nicho da roda (13) e fixe-as com os parafusos (30).
Montagem dos rodízios (12) (fig. 3)
- Pressione as dos polias de desvio (12) contra os furos previstos para oefeito dos nichos de roletes (12a).
- Coloque o cabeçote da boaquina com cesto do filtro (3) no reservatório de aço inoxidável (1).
- Fixe o cabeçote da区内 (3) com as tranquetas (8). Ao montar o cabeçote da区内 com cesto do filtrlo (3), certifique-se de que as tranquetas (8) engatam corretramente. A ligaçao da tubagem de agua (4) delve ficar sobre a ligaçao de aspiração (2).
Montagem do filtro (33) (fig. 5, 6)
Nunca utilize o aparelho sem filtros! Certifique-se sempre de que os filtros está corretemente montados.
Montar a espuma filtrante (33)
- Para a aspiração a humido abra o cesto do FILTER (3a), rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e remove-o (fig. 6).
- Remova a capa de cobertura (3b) com una chave de fendas (não incluidas no âmbito de fornecimento), puxar a espuma filtrante (33) por cima do cesto do过滤 com a válvula de flutuador de segança (3c) e montar novamente a capa de cobertura (3b) (fig. 5).
- Inserir ahora另外一个 vez o cesto do filtro, rodando no sentido dos ponteiros do relógio (fig. 6).
Para evitar que a espuma filtrante (33) rasgue,
insira apenas um filtro seco
- bata um peuco na borda do FILTER para o inserir e, em seguida, enrole-o de volta.
Monte o filtrato plissado (31) e a espuma filtrante (32) (não inclua no âmbito de fornecimento)
- Abra o cesto do filtrio (3a), rodando no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, e remova-o (fig. 6).
- Coloque o filtro Hepa (31) ou a espuma filtrante (32) e insira outra vez o cesto do filtro, rodando-o sentido dos ponteiros do relógio (fig. 6).
Montagem do saco de filtro de papel (34) (fig. 7)
Para a aspiração de sujidade final e seca recomenda-se a utilização adicional de um saco de fazer de papel (34).
- Empurre o saco de FILTER de papel (34) para cima da abertura de aspiracao no reservatorio de aço inoxidavel (1).
O saco de FILTER de papel (34)sole adequado para a aspiracao a seco. O saco de FILTER de papel (34) facilita a eliminacao da poeira aspirada.
Enchimento do deposito de agua (fig. 15)
Montagem do deposito de agua (fig. 4)
- Secure no deposito de agua (9) pelo punho (18) e encaixe-o nas aberturas da placado nicho da roda (13).
- Pressione ahora o deposito de agua (9) contra o travamento (1a) até engatar.
Montar a mangueira de succao (fig. 10)
- Ligue a mangueira de succão (22) à ligationção correspondente, consoante a aplicação desejada, no aspirador a seco/a humido.
Aspiração (fig. 10)
- Fecha a mangueira de succão (22) à ligation da mangueira de succão (2).
- Para tal, empurre a extremidade da mangueira de succão (23) comodos os socais para dentro da ligação da mangueira de succão (2).
- Insira también os bocais nas reentrancies. Na posicao final, gire a mangueira de succao (22) no sentido dos ponteiros do relógio.
Sograpem (fig. 11)
- Ligue a mangueira de succão (22) à ligation com funcão de SOPRO (14a).
- Empurre a extremidade da mangueira de succao (23) comodos os socais para dentro da ligationo com funcao de sopro (14a).
- Insira también os bocais nas reentrancies. Na posicao final, gire a mangueira de succao (22) no sentido dos ponteiros do relógio.
Montar os tubos de prolongamento de plástico (25), a mangueira de succão (22) e os bocais (26, 27, 28, 29, 36)
(fig. 10, 13)
- Una os tubos de prolongamento de plástico (25).
- Ligue o tubo de prolongamento de plástico unido à extremidade curvada da mangueira de sucção (21).
- Monte um dos respetivos bocais (26, 27, 28, 29, 36) na extremidade do tubo de plástico (25) ou na extremidade curvada do tubo de aspiração (21).
Montar os canais de agua (16, 24, 25) (fig. 12, 13)
- Para tal, empurre a extremidade da respetiva tubagem de agua (16, 24) comodos os bocais para dentro da ligação da tubagem de agua (4, 7).
-
Insira también os bocais nas reentrancies. Na posicao final, rode a tubagem de agua (16, 24) no sentido dos ponteiros do relógio. (fig. 12, 13).
-
Empurre a extremidade da tubagem de agua desde a extremidade do tubo de plástico (25) ou a extremidade curvada do tubo de aspiracao (21) comodos bocais para dentro das reentrancies num dos bocais correspondentes (26, 27, 28, 29).
- Na posicao final, rode a tubagem de agua no sentido dos ponteiros do relógio. (fig. 13).
10. Colocacao em funcaoamento
Aviso! Desligue o aparelho, se sair liquido ou espuma com o ar de saía durante a aspiração a humido.
Ligar/desligar (fig. 11)
- Ligue a ficha de rede do aparelho.
-
Acione o interruptor para ligar/desligar (5):
-
Posicao do interruptor 0: Desligado
- Posicao do interruptor I: Ligado
- Posicao do interruptor II: Ligar + funcao de pulverizacao
Ligar a funcao de lavagem (fig. 19)
- Ligue o aparelho com a funcao de pulverizacao (ver ligar/desligar)
- Prima o interruptor da bomba (19)
Regulação do ar (fig. 19)
O aparecido possui uma regulação do ar (20a), assim permitindo fazer a potência de aspiração.
- Para isso, desloque com a pega (20) o interruptor de regulação do ar (20a) às estar alcancada a regulação do ar pretendida.
Aspiração a humido
- Utilize a espuma filtrante (33) para a aspiração a humido.
- Certifique-se de que a espuma filtrante (33) está correctamente montada.
- Se o reservatório de aço inoxidável (1) estiver cheio, a valvula de flutuador de segurarca (3c) fecha a abertura de aspiração e o procedimento de aspireçao é interrompido.
Atençao!
O aparecido não é adequado para a aspiração de liquidos inflamíveis. Utilize apenas a espuma filtrante (3) fornecida para a aspiração a humido
Aspiração de água (fig. 18)
Para a respiração de água utilize exclusivamente o bocal de lavagem com acessório para superficies duras (26) ou o bocal de lavagem para a limpeza de estofos (27).
Utilize a espuma filtrante (33) para a aspiração a humido. Certifique-se de que está montado corretoamente.
- Encha o deposito de agua (9).
- Empurre (não pressionar!) o bocal (26, 27) por percursos sobre a alcatifa /estofo.Os percursos devem sobrepor-se para assegurar uma limpeza profunda.
- Pressione a alavanca da funcao de pulverizacao (19) pela parte da pega para ligar a funcao de pulverizacao.
- Esvazie o reservatório de aço inoxidível (1) imeditamente après a respiração, uma vez que não está concebido para o armazenamento de liquidos.
11. Ligação eletrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto a serutilizzato. A ligação corresponde às normas VDE e DINrelevantes.
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçãoétrica.
As causas para tal poderao ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conduição incorrente do cabo de ligation.
- Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligation.
- Danos de isolamento devo a puxar com forca da tomada.
- Fissuras devido à idade do isolamento.
Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspecione regularamente os cabos de ligaçãoétrica quando a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à redeétrica.
Os cabos de ligaçãoétrica devem correspondir às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marca.
É obligatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
TipodelegacaoY
Se o cabo de ligaçao à corrente deste aparelho estiver danificado, este deve ser substituicao螵 fabricante ou pelo seu service de assistencia ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos.
No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para máquinas com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16A ou K 16A!
12. Limpeza
AVISO!
antes de qualquer configuraçao, tarea de conserva-ção ou de reparacao,deeraretrar-sea fiche de rede da tomada!
- Mantenha os dispositivos de segurarca, as grehas de ventilacao e a estrutura do motor o mais livres possivel de p o sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou supre-o com ar comprido sob baixa pressao.
- Recomendamos a limpeza do aparecido imeditamente antes cada Utilização.
- Limpe o aparelho regularamente com um pano humido e sabão suave. Não utilize produits de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não penetrava água no interior do aparelho. A penetração de água no aparelhoétrico augente o risco de umCHOqueétrico.
- Remova o depessoito de agua e a cabeca do motor e, après cada'utilisation, esvazie o depessoito de agua (9) e o reservatorio de aço inoxidavel (1).
- Lave a espuma filtrante (32, 33) com agua morna e sabão e deixe-a Separar naturalmente.
- Lave as tubagens de agua (16, 24, 25) com agua limpa e esvazie-as de seguida.
- Substitua um saco de tipo de papel cheio
- Limpe o aparelho apenas com uma escova macia ou com um pano ligeiramente humedecido.
13. Armazenamento
Armazene o aparelho e os seu's acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperatas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30^
Guarde a ferramenta na embalagem original. Tape a ferramenta, para a proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções muito da ferramenta.
- Enrole o cabo de ligação à rede (3d) à volta do suporte de cabos (14).
- No lado superior da placà do nicho da roda (13) encontrar-se dos reentráncias nas quais os tubos de prolongamento (25) poder ser afixados para o seu armazenamento.
- No lado superior daCESSA do motor (3) encontrar-se quatre reentrancies nas quais o bocal de lavagem com acessario para superficies duras (26), o bocal de lavagem com limpeza dos estofos (27), o bocal para o chao (28) e o bocal estreito (29) poder ser fixados para o seu armazenamento.
14. Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
Deve-se ter em conta que as seguides peças deeste,.
produto estao sujeitas a um desgaste consoante a
utilização ou natural ou que as seguides peças sao
necessarias como consumíveis.
Peças de desgaste*: espuma filtrante, filtro HEPA, saco de filtro de papel
- Nem sempre incluío no âmbito de fornecimento!
Ligações e reparações
As ligações e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletrócnico.
Em caso de duvidas, indique os seguients dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da plac de caracteristicas daquina
- Dados da placá de identificação do motor
Entre em contacto com onoxso centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso,utilize o)codigo QR na capa.
15. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se numa embalagem para fazer danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima,sendo assim reutilizavel ou reciclavel.

O aparecido e os seucessórios são compostos de differedes materiais, por ex. metal
e plástico. Elimine componentes com defeito nos resíduos perigosos. Aconselhe-se jusqu'à uma Empresa especializada ou das autoridades locais!
Equipamentos antigos nunca devem ser eliminados nos residuos domesticos!

Este*simbolo indica que, conforme a diretiva relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (2012/19/UE), o presente produits nunca deve ser eliminado nos resi
duos domesticos. Este produit tem de ser entrega num dos pontos de recolha previstos para o efeito. Isto pode ser feito, por ex., mediante a entrega aquando da compra de um produits semelhante ou atraves da entrega num centro de recolha autorizzato para a reciclagem de equipamentos eletricos e eletronicos antigos. Devido às substancias potencialmente perigosas, frequentemente contidas nos equipamentos antigos eletricos e eletronicos, o manuseio inadequado de equipments antigos pode ter efeitos negativos para o ambiente e para a saude das pessoas. Além disto, atraves da eliminação adequada deste produits, contribui para o aprovemento eficiente de recursos Naturais. Pode obter informações sobre os pontos de recolha para equipments antigos na Câmara Municipal, na autoridade oficial responsavel pela recolha de resíduos solidos e em qualquer entidade autorizada para a eliminação de equipments eletricos e eletronicos ou doSYSTEMA de recolha de lixo urbano.
16. Resolução de problemas
A segunteabela indica sintomas deerro e descreve resoluções,se a sua máquina não estivera funcional corre- tamente. Se não for possivel localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha | Causa possível | Resolução |
| O motor não funciona | Verifique se a fichte está ligada à tomada. | Volte a ligar a fichte à tomada. |
| Verifique se a tomada tem currente. | Verificar a tomada, o cabo de ligação à rede, o cabo, a fichte e o fusível e, se necessária,PEDIR um eletricista para efetuar a reparação |
| Verifique se o interruptor de ligar/ desligar do aspirador está ligado | Ligar o interruptor de ligar/desligar. |
| Interruptor para ligar/desligar com defeito | Reparação por parte do service de apoio ao cliente |
| Escovas de carvão desgastadas |
| Motor com defeito |
| Potência de aspiração baixa ou em falta | Reguição do ar aberta na pega | Fechar reguição do ar |
| Mangueira de aspiração ou bocais obstruções | Deslgue o aspirador para eliminar obstruções e bloqueiros. |
| Depósito aberto | Fechar depósito |
| Depósito ou saco de pácheio | Esvaziar depósito / trocar saco de pá |
| Filtro cheio ou obstruído | Esvaziar, limpar ou substituir o filtro |
| O flutuador no cesto do filtró não se move | Desbloquear o flutuador |
| O flutuador não desiga o aparxElo | O flutuador no cesto do filtró não se move | Desbloquear o flutuador |
| O pá ou a sujidade são SOPrados para fora do aparxElo | Filtro em falta ou não montado corretamente | Inserir投稿 em falta ou confirmar o assentamento correto do filtró |
| Tubagem de água com fuga | Tubagens de água não ligadas corretamente | Ligar corretemente e fazer as tubagens de água |
| Retentor em falta ou porso | Inserir / substitir retentor |
| Potência de pulverização baixa ou em falta | Tubagem de água obstruía | Limpar a tubagem de água |
| Tubagem de agua dobrada | Evitar a dobra da tubagem de água |
| Bomba do produits de pulverização com defeito | Reparação por parte do service de apoio ao cliente |
| Do bocal de pulverização apenas chega ar | Depósito de água vazio | Encher o reservatório de água |
| Tubagem de água não encaixa no depósito de água | Montar corretemente a tubagem de água |
Para this aparelho concedemos garantia de 24 mees. A garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas avariadas sao subsitidas gratuamente. cabo ao cliente feetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causadoselo manejo indevido ou pela desatennen as instruções de service, falhas da instalacao elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so pode ser reinvidicada para aparemhos que não tenham sido convertados por lcerceiros. O cartão de garantia so vale em conexão com a fatura.
Garantie DE