CHICCO ALYSIA I-SIZE - Cadeira de carro

ALYSIA I-SIZE - Cadeira de carro CHICCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ALYSIA I-SIZE CHICCO em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO ALYSIA I-SIZE - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaChicco
ModeloALYSIA I-SIZE
CategoriaCarrinho de bebé
Idade recomendadaDe 0 a 36 meses
Peso máximo da criança15 kg
Uso desde o nascimentoSim, encosto totalmente inclinado até 6 meses
Sistema de retençãoArnês de 5 pontos
Ajuste do encostoVárias posições de inclinação
Apoio para as pernasAjustável em 2 posições
CapotaCom tela protetora solar e contra vento, ajustável
Rodas dianteirasGiratórias ou fixas
Freio de estacionamentoNas rodas traseiras
DobragemCompacto, com ou sem assento
Orientação do assentoVoltado para a estrada ou voltado para os pais
CapaRemovível, lavagem à mão
ManutençãoLimpeza com pano húmido, sem solventes
CompatibilidadeCadeira auto Kiros I-Size Clip-On e alcofa Light Nap Clip-On
Peso máximo do cesto3 kg
Peso máximo da bolsa de fraldas2 kg
GarantiaContra defeito de conformidade conforme normas nacionais
Serviço pós-vendaContactar a Chicco

Perguntas frequentes - ALYSIA I-SIZE CHICCO

Como instalar o assento no chassi?
Para fixar o assento, coloque-o nos ganchos metálicos do chassi até ouvir o clique de fixação. O assento pode ser orientado voltado para a estrada ou voltado para os pais. Verifique a fixação puxando o assento para cima. Para soltar o assento, pressione os botões de desengate (botão pequeno A e botão central B) e levante-o.
Como ajustar a inclinação do encosto?
Accione o botão localizado na parte traseira do encosto para ajustar a inclinação. Solte o botão para travar o encosto na posição desejada. O peso da criança pode tornar o ajuste mais difícil.
Como prender corretamente o arnês de 5 pontos?
Coloque a criança no carrinho, depois passe as duas forquilhas das alças na fivela dos ombros e depois na da entreperna. Certifique-se de que as cintas estão bem ajustadas. Para soltar, pressione as extremidades das forquilhas. Use sempre a entreperna e os cintos simultaneamente.
Como dobrar o carrinho?
Abata o encosto pressionando o botão na parte traseira da capota. Em seguida, acione o mecanismo de fecho pressionando os botões A e B, depois puxe a pega de travamento para cima até ouvir o clique. Pode dobrar o carrinho com ou sem o assento.
Como limpar a capa?
A capa é removível. Lave-a à mão com água fria. Não branquear, não secar na máquina, não passar a ferro, não limpar a seco. Limpe as partes plásticas com um pano húmido e sabão neutro. Evite solventes e produtos abrasivos.
Posso usar uma cadeira auto com este carrinho?
Sim, o carrinho é compatível com a cadeira auto Chicco Kiros I-Size Clip-On e a alcofa Chicco Light Nap Clip-On. Fixe a cadeira auto no chassi na posição voltada para os pais, inserindo as ranhuras laterais nos ganchos metálicos até ouvir o clique.
A partir de que idade o meu filho pode usar o carrinho?
O carrinho é adequado desde o nascimento até 36 meses (peso máximo 15 kg). Para recém-nascidos até 6 meses, o encosto deve estar totalmente inclinado. Use sempre o arnês de segurança.
Como ativar o freio de estacionamento?
Empurre a alavanca do freio para baixo para travar as duas rodas traseiras. Verifique se os freios estão bem engatados em ambos os lados. Use o freio sempre que o carrinho estiver parado, mesmo em superfície plana.
Como mudar a orientação do assento (voltado para a estrada ou voltado para os pais)?
Solte o assento pressionando os botões de desengate, depois retire-o. Pode então reposicioná-lo na orientação desejada (voltado para a estrada ou voltado para os pais) inserindo-o nos ganchos até ouvir o clique.
O que fazer se uma peça estiver partida ou faltando?
Contacte o serviço pós-venda da Chicco. Não utilize o carrinho se houver peças partidas ou faltando. Use apenas acessórios e peças de reposição aprovados pelo fabricante.

Perguntas dos utilizadores sobre ALYSIA I-SIZE CHICCO

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como remover o berço do assento de carro CHICCO ALYSIA I-SIZE?
Perguntas Frequentes - 24/03/2026
Resposta Notice-Facile

Para remover o berço do assento de carro CHICCO ALYSIA I-SIZE, siga estas etapas simples:

Etapas para remover o berço:

  1. Localize os mecanismos de fixação: O berço geralmente está preso ao chassi do assento de carro por clipes ou botões de liberação localizados nas laterais ou na parte de trás.
  2. Desbloqueie o berço: Pressione simultaneamente os botões ou puxe as alavancas de liberação. Isso libera o berço do chassi.
  3. Levante e remova: Uma vez desbloqueado, levante suavemente o berço para cima para destacá-lo completamente do assento de carro.
  4. Manuseie com cuidado: Certifique-se de não forçar para evitar danificar as fixações ou o próprio berço.

Essas etapas permitirão que você remova o berço de forma fácil e segura. Se você encontrar uma resistência incomum, verifique se todos os mecanismos estão devidamente desbloqueados antes de forçar.

Responder (seja o primeiro)
Como limpar eficazmente o assento de carro CHICCO ALYSIA I-SIZE?
Perguntas Frequentes - 09/02/2026
Resposta Notice-Facile

Para limpar eficazmente o seu assento de carro CHICCO ALYSIA I-SIZE, siga estes passos simples para manter tanto a limpeza quanto a segurança do produto:

1. Remoção das capas

Comece por desmontar as capas do assento. Estas capas são projetadas para serem removíveis para facilitar a limpeza. Certifique-se de retirar todas as partes têxteis sem forçar para não danificar os fechos.

2. Lavagem das capas

  • Lave as capas na máquina a uma temperatura suave, geralmente a 30°C.
  • Use um detergente suave e evite produtos químicos agressivos ou água sanitária que possam danificar os tecidos.
  • Não coloque as capas na secadora para evitar encolhimento ou deformação.
  • Deixe-as secar ao ar livre em um local ventilado.

3. Limpeza da estrutura

Para a parte rígida do assento (plástico, metal):

  • Use um pano úmido embebido em água morna com um pouco de sabão suave.
  • Limpe cuidadosamente todas as superfícies, prestando atenção às áreas onde a sujeira se acumula.
  • Evite o uso de solventes ou produtos abrasivos que possam danificar os materiais.

4. Montagem

Uma vez que as capas estejam completamente secas, coloque-as de volta na estrutura do assento, certificando-se de que todos os fechos estejam bem seguros.

Seguindo estas recomendações, você garante uma limpeza eficaz enquanto preserva a qualidade e a segurança do seu assento de carro CHICCO ALYSIA I-SIZE.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ALYSIA I-SIZE - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ALYSIA I-SIZE da marca CHICCO.

MANUAL DE UTILIZADOR ALYSIA I-SIZE CHICCO

  • AVISOS: Nunca deixe acriança abandonada.
  • AVISOS: Verifique se todos os pontos de encaixe está bem fixos antes de usar o produto.
  • AVISOS: Para fazer ferimento as-segure-se que o seu filho está afastado, do produits, quando o abre e fecha.
  • AVISOS: Não deixe que o seu filho brinque com este produits.
  • AVISOS: Utilize o*cimento de segurarça sempre que o seu filho estiver no assento.
  • A'utilização do cimento de segurar incluindo a correia separadora de pernas é indispensable para garantir a segança do seu filho. Utilize sempre o cimento de segança, incluindo a correia separadora de pernas.
  • AVISOS: Verifique se alcoca, o assento reversivel ou o assento auto está correctamente encaixados

antes de usar o produits.

  • AVISOS: Não é conveniente utilizezaresteproduaoaquando da realizaçao de patinagem ou corrida.
  • A'utilização do carrinho é permitida para crianças entre os 0 e os 36 mezes de idade, às um peso máximo de 15 kg.
  • Para crianças desde o nascimento até acos 6 mezes de idade, aproximadamente,o encosto deveser utilizesao posicaocompletamente reclinada.
  • Somente a Cadeira Auto CHICCO KIROS I-SIZE CLIP-ON e/ou Alcofa CHICCO LIGHT NAP CLIP-ON ALYSIA equipadas com disposito de fixacao compativel, poder ser fixadas no carrinho de passio CHICCO ALYSIA.
  • AVISOS: Não colque um segundo colchão sobre o colchão fornecido ou recomendado pelo fabricante.
  • O Sistema de trabalho deve ser sempre acontecido antes de colocar e retirar acriança.
  • Acione o Sistema de trabalho sempre que parar.
  • Nunca deixe o carrinho de passage num plano inclinado com acriança lá dentro, mesmo que o Sistema de trabalho estájakcionado.
  • Não sobrecarregue o cesto. Pesomaximo de 3 kg.
  • Qualquer peso aplicado nas pegas, e/ou sobre o encosto e/ou sobre ), ),),),),),),),),).
  • Não transporte mais de umacriança de cada vez.

  • Não acrescente ao carrinho, acessosórios, peças de substituição ou componentes não fornecidos ouaprovados pelo fabricante.

  • Não utilize o produto se qualquer um dos seu componentes estiver em falta, rasgado ou danificado.
  • O carrinho de passageo com a cadeira auto instalada não substitui um berço ou uma cama. Se o(beçeneecessitar de dormir, deve ser colocado numa alcofa, berço ou cama.
  • Verifique, antes da montagem, se o produit e todos os seuis componentes aparem quando eventuals danos causados pelo transporte. Caso delete algo um componente danificado, não utilize o produits e mantenha-o fora do alcance dascriancas.
  • Enquanto efetua as operacoes de regulaçao, certifique-se de que as partes moveris do carrinho não entram em contaço com o corpo dacriança.
  • Certifique-se de que os Utilizadores do carrinho de passageo conhecem o exato funcionaamento do mesmo.
  • Este produit deve ser'utilido exclusivamente por umadulto.
  • O produito delve ser montado exclusivamente por umadulto.
  • Paraantar ricos de estrangulamento, não dé ao/bebe nem coloque perto dele, objetos que incluam cordas ou cordões.
  • Não use o carrinho sobre escalas ou escaladas rolantes: poderá perd subitamente, o controlo.
  • Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou o passageio.

  • Se deixar o carrinho exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeca antes de colocar o(be) dentro. A exposicao prolongada ao sol pode causar alteracoes de cor nos materiais e tecidos.

  • Evite o contacto do carrinho de passageo com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem.
  • Não use o carrinho na praia.
  • quando não estiver a ser realizado, o carrinho deve ficar fora do alcance das crianças.
  • AVISOS: nunca utilizes a pega para levantar o carrinho de passageo com acriança lá dentro.
  • AVISOS: O Sistema de retençao da alcofa deve ser utilizdo unica e excludamente durante o transporte do bebé no automóvel.
  • AVISOS: O Sistema de retençao da alcofa deve ser Removedo ou escondido quando o produits forutilizzato fora do automóvel.

CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Este produit necessita de manutenção periodica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por umadulto.

LIMPEZA

O carrinho de passio dispõe de revestimento amovivel (consulto o capitulo "Colocação/remocão do revestamento da cadeira"). Para a limpeza das partes em tecido, siga as indicatores da etiqueta de lavagem. Em seguida são indicados os sintólos de lavagem e o respetvo significado:

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 1

Lavar a mão em água fria

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 2

Não usar lixivia

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 3

Não seca na boa

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 4

Não passar a ferro

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 5

Não limpar a seco

Limpe regularamente as partes em plácico, com um pano húmido, não utilize solventes ou Produtos abrasivos. Seque as partes em metal, après um eventual contacto com água, de modo a fazer a formação de ferrugem.

MANUTENÇÃO

Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e

mantenha-as limpas de pó e areia. Assegure-se de que todas as peças de plástico está livres de pó, sujidade e areia para fazer fricções que podem comprometer o correto funcionaamento do carrinho de passieo. Mantenha o carrinho num local seco. Em caso de necessidade, lubrifique as partes moveris com oleo seco de silicone.

Verifique a existência de todos os componentes deste modelo antes de montar o produits. Se fazer algoça, por favor contacte o Servico de Apoio ao Consumidor Chicco. Para a montagem do produit não é necessário usar qualquer ferramenta. Para montar o produits é necessário dispor dos seguin-tes componentes:

Estrutura (chassis)
Cadeira de passeio
- Tubo apoio das pernas
- Revestimento téxtil da cadeira
Redutor do encosto
- Almofada do assento
- Capota
- Barra de proteção frontal
- Kit Comfort (protetores dos ombros e da correia separadora de pernas)
- Cesto porta-objetos
Bolsa
Cobre-pernas
- Capa impermeavel
- 2 rodas traseiras
- 2 rodas dienteiras

Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste manual referem-se a uma versão do carrinho de passio. algunos componentes e algumas funções tão descritos podem variar consoante a versão que adquiriu.

MONTAGEM DO CARRINHO DE PASSEIO

  1. Carregue no botão A e a, seguir, carregue no botão B (Fig 1); simultaneamente, estenda a estrutura até ouvir um clique que indica que a mesma se encontrar bloqueada (Fig. 1A-1B).
  2. Introduza uma das rodas darente no encaixe spécifique, àsquivir um clique debloqueio (fig. 2). Repita a mesma operacao com a outras rodas darente.
  3. Para montar as rodas de trás, introduza o perno da roda no orício do tubo da perna traseira (fig.3). Repita a mesma operação para a outras rodas.

Paraunarasrodastafrenteede trás,acioneosdispositivosde desbloqueioindicadosnasfiguras3A-3B.

AVISOS: Antes de utiliser o carrinho de passage, verifié se as rodas está bem fixas na estrutura, puxando-as ligeiramente para fora.

AVISOS: ao efetuar esta operacao certificque-se de que acriança ou, eventualmente, outras crianças se encontrar devidamente afastadas. Certificque-se de que esta fase as partes molestos do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo da criança.

CESTO PORTA-OBJETOS

  1. Para montar o cesto no carrinho de passéo, envolva e feche o velocro no tubo darente (Fig. 4) e em seguida, enrole as fitas têxeis nos respetivos pontos de fixação das pernas darente e fixe-as com as molas de pressão. (Fig. 4A-4B).

Para fixar a parte traseira, enrole e feche o velcro na ranhura localizada no tubo traseiro do carrinho de passeio (Fig. 4C).

COLOCAÇÃO/REMOÇÂO DO REVESTIMENTO DA CADEIRA

A operação de colocação do revestimento deve ser realizada com acadeira fora do carrinho de passio.

  1. Antes de iniciar a colocação do revestimento, é necessário inserir o tubo do apoio das pernas no seu alojamento de tecido. (Fig. 5).
  2. Coloque o revestimento textil sobre a estrutura da cadeira e, na parte deTRS, Fecha o Fecha de correr horizontal envolvendo o tubo (Fig. 6-6A). Antes de fechar o Fecha de correr no tubo deTRS, certifique-se de que o cinto abdominal passa por dentro das vezes presilhas texteis verticais e insira-o pelas两大 ranhuras situadas nas laterais (Fig. 6B.). Em seguida, passae a correia separadora de pernas na respetiva ranhura (Fig. 6C).

AVISOS: Puxe o separador de pernas para cima de modo a certificar-se de que o mesmo fique fixado corretamente

  1. Envolva o tecido do revestimento no encosto e feche o fecho de correr na parte deTRS (Fig. 7).
  2. Fixe o revestimento de tecido a estrutura da cadeira com as respetivas两大 molas de pressao situadas nas laterais (Fig. 8).
  3. Insira o tubo do apoio das pernas nos respetivos encaixes até ouvir o clique que indica o seu bloqueio (Fig. 9)..
  4. Colque a almafada na cadeira passando a correia separadora de pernas na ranhura (Fig. 10) e fixando-a sob o revolvimento textil inserinindo osculos botões nas casas (Fig. 10A).

ACADEIRA já pode ser'utilizar esta configuração; no entanto, existe también uma almofada redutora para o encosto.

  1. Para instalar a almofada redutora, passe as correias pelas ranhuras superiores (Fig. 11) e o cinto abdominal pelas ranhuras laterais (Fig. 11A); fixe a parte deTRS com as molas de pressao (Fig. 11B).

Para remover o revestimento da cadeira executar as operações acima descriitas pela ordem inversa.

AVISOS: quandoletalorocinto de seguranca (porexample, para lavar),certificque-sede que o mesmo sera recolocado corretamente,usando os pontos de fixacao.As correiasdevem ser novamente reguladas.Para se certificar de que as correias foram apertadas corretamente (sobre a superficie posterior da cadeira),uma vez colocada acrianca eapertado o cinto,puxecom forcaascorreias.

KIT COMFORT

O Kit Comfort é composto por 2 protetores das correias dos ombros e umprotetor para acorreia separadora de pernas.

  1. Insira os protetores acolchoados nas correias dos ombros e na correia separadora de pernas (fig. 12-12).

CINTO DE SEGURANÇA

  1. O carrinho de passeio está equipado com umsystema de retenção de cinco pontos de fixação constituído por das correias dos ombros, um cinto abdominal e uma correia separadora de pernas com fecho.

AVISOS: para autilização com bebés recem-nascidos até circa de 6 mezes de idade, pode ser necessário reduzir o comprimento das correias para adaptá-las à estrutura física da criança; neste caso, utilize as correias dos ombros, fazendo-as passar primaryo atraves das两大 presilhas horizontalis de regulação (Fig. 13-13A).

AVISOS: a'utilisation é a mesma, tanto na configuração de inverno (com almofada redutora) como na configuração de verão (sem almofada redutora).

  1. Verifique se as correias dos ombros está à alta ideal para o seu filho. Se necessário, ajuste a sua alta e repita a mesma operação para o cimento (fig. 14).
  2. Depois de ter instalado a crianca no carrinho de passeio, feche o cinto fazendo passar os dois ganchos (A) pelas correias dos ombros (B) e depois inserinindo-os na correia separadora de permas (C) (Fig. 15).
    Para libertar o dato de seguranca,abra os ganchos do fecho premindo nas extremidades.

AVIOS: Para garantir a segurarça da criança, é indispensableavel utilizes simultaneamente a correira separadora de pernas, o cinto abdominal e as correiras dos ombros.

AVISOS: quandoletalocar.

BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL

  1. ACADEira dispôe de barra de proteção frontal. Para encaixar a barra de proteção frontal, introduza-a nos respetivos encaixes, perto da articulação (Fig. 16) e verifique se está bem presa puxando-a para si. Parautar a barra de proteção frontal, prima os dois botões externos (Fig. 16A) e remove-a dos seu encaixes. Para fazer a colocação da criança é possivel abrir apenas um dos lados da barra de proteção. É possivel usar a barra de proteção nas两大 configurações: "virado para a mãe" e "virado para arente".

AVISOS: Coloque sempre o cimento de segurarça nacriança.A barra de proteção frontal NAO é um dispositivo de retençao dacriança.

AVISOS: Nunca utilize a barra de proteção frontal para levantar o produits com a criança lá dentro, ou mesmo sem a criança.

MONTAGEM DA CADEIRA DE PASSEIO NO CARRINHO

  1. Para montar aCADEira de passage na estrutura do carrinho é necessário introduzir a mesma nos respectivos ganchos de metal, até ouvir o estalido de bloqueio (Fig. 17). Para fazer a operação de fixação daCADEira, existem nas partes laterais da mesma, linhas de orientação que indicam o alinhamento correto daCADEira com os ganchos de metal (fig. 17A). ACADEira pode ser montada em ambas as configurações, "virado para arente" (Fig. 17B) e "virado para a mãe" (Fig. 17C).

AVISOS: Antes da'utilisation, assegure-se de que aCADEira está bem fixa puxando-a para cima.

AVISOS: se não ficar correctamente fixada, remove-a USING os botões de desbloqueio e repita a��ação. Caso não consiga o correto Bloqueio, dirija-se ao服务于 assistência Chicco.

  1. Para soltar aCADEira, utilize os botões situados na articulação daCADEira. Prima o botão muito esqueço A e, ao mesmo tempo, empurre para boaixo o botão central B (Fig. 18-18A); feita esta operação, eleve aCADEira para a libertar da estrutura (Fig. 18B).

AVISOS: As operações para soltar/fixar a cadeira devem ser efetuadas sem acriança no seu interior.

REGULACHO DO ENCOSTO

  1. Acionando o botão situado atrás do encosto do carrinho de passagei, é possivel regular a sua inclinação até a posicao desejada (Fig. 19). Soltando o botão, o encosto bloqueia-se na posicao mais proxima.

AVISOS: com o peso dacriança, estas operações podem tornar-se mais dificés.

REGULACAO DO APOIO DAS PERNAS

  1. O apoio das pernas é regulavel em两大 posições. Para regula-lo, utilize os dois botões situados nas laterais do apoio das pernas (Fig. 20).

CAPOTA

  1. O carrinho de passage inclui uma capota para proteger o bebe do sol e do vento, regulavel em various posições. Acadeira dispeo de dos pernos situados na zona latera do tubo do encosto para a fixação da capota Insira os clipes de fixação no tubo, fazendo coincidir o perno com o furo (Fig. 21-21A). Complete a montagem da capota nacadeira fechando as 2 molas de pressao na parte de trás do encos

to (Fig. 21B). Para Abrir e fechar a capota, aconte o arco da fronte (Fig. 21C). Para garantir maior protecao à crianca, é possivel ampliar a superficie da capota abrindo o fecho de correr situado entre as divisórias (Fig. 21D-21E). Para removear a capota, basta solta-la dos pernos do tubo do encosto e Abrir as molas de pressão.

Limpe as partes em tecido com uma esponja humida e detergente neutro.

AVISOS: A operação de fixação da capota deve ser feita em eles os lados do carrinho. Certifique-se de que ficou correitamente bloqueada.

TRAVAO DE ESTACIONAMENTO

  1. O trabalho de estacionamento age simultaneamente sobre ambas as rodas deTRS do carrinho de passieo. Para ativar o Sistema de travagem, prima na patilha para boa (Fig. 22).

AVISOS: Utilize sempre o Sistema de trabalho quando o carrinho estiver parado. Nunca deixe o carrinho num piso inclinado com acriança lá dentro, mesmo que扶贫工作 de estacionamento estaaxyonado.

AVISOS: depuis de ter pressionado um dos pedais de trava, certifique-se de que o trabalho duplo fica corretramente acionado em ambos lados das rodas deTRS.

RODAS DIRECIONÁVEIS

  1. O carrinho dispõe de rodas da fronte que pode ser direcionáveis ou fixas. É aconsehlâvel'utilizar as rodas fixas quando se percorrem terrenos particulamente acidentados. As rodas na opção direcionáveis são aconsehláveis para melhorar a capacidade de manobra do carrinho num piso normal. Para tornar as rodas da fronte direcionáveis, empurre para boa a patilha situada na parte da fronte, por cima de cada roda (Fig. 23). Para bloqueá-las, empurre as patilhas para cima, inserindo-as no respetivo encaixe (Fig. 23 A).

FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO

AVISOS: ao efetuar esta operacao certificque-se de que acriança ou, eventualmente, outras crianças se encontrar devidamente afastadas. Certificque-se de que esta fase as partes moveris do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo da criança. O carrinho de passeio pode ser fechado tanto com acadeira virada para arente como virada para a mae. As instruções a seguir são as:Ismas para as 2 modalidades.

AVISOS: É necessárioOOTARtodoodo conteudo do cesto porta-objetosantesdefecharocarrinho de passeioeremovarabolsa se estiver presa a pega.

  1. Rebata o encosto premindo o Manipulo situado na parte de trás do mesmo (Fig. 24). Acione o mecanismo de fecho carregando no botão A e, ao mesmo tempo, no botão B (Fig. 24A) e puxe para cima a pega de fecho (Fig. 24B), o carrinho de passuem促成 a fechar sobre si mesmo, até ouvir o estalido de bloqueio (Fig. 24C).

Tambemode fecharocarrinho de passeio semacadeira demodo a ocupar menos espaço.

COBRE-PERNAS

  1. O cobre-pernas permite ser'utilizzato de dualas formas:: O cobre-pernas pode ser'utilizzato de dualas formas: virado sobre a barra de protecao frontal e fixado com as presilhas (fig. 25) ou, para garantir maior protecao a crianca, passando a parte superior do cobre-pernas sob a barra de protecao frontal e fixando-a na posicao mais alta, inserindo os botoes nas presilhas existentes nas extremidades de tecido da capota (fig. 25A).

BOLSAA

  1. É possívelendaruna bolsa na pega do carrinho de passage, com as两大 molas de pressão situadas na alça (fig. 26).

AVISOS: Não corregue a bolsa com um peso superior a 2 kg.

CAPA IMPERMEÁVEL

  1. O carrinho de passeio dispoe de capa impermeavel. Coloque a capa impermeavel na capota apertando as molas de pressao nas ranhuras presentes na mesma e complete a fixacao junto as rodas com as molas de pressao situadas nas fitas (fig. 27).

DepoS da utilizesçao, se a capa estiver molhada, deixe-a secar ao ar antes de a fazer e guardar. A capa impermeavel pode ser realizada tanto na configuraçao dacadeira virada para arente como virada para a maior.

AVISOS: A capa impermeavel não pode ser realizada em carrinhos de passageo que não disponham de capota, País pode provocar asfixia na criança. Nunca deixe a criança no carrinho, exposto ao sol, com a capa impermeavel montada, para fazer o risco de aquecimento excessivo.

UTILIZACAO DO CARRINHO DE PASSEIO COM ALCOFA

Neste carrinho de passagei so pode ser montadas aCADEira Auto KIROS I-SIZE CLIP-ON e/ou a Alcofa CHICCO LIGHT NAP CLIP-ON ALYSIA, porque Dispoeim do mesmoSYSTEMA de fixacao a estrutura. Para a fixacao ou a remoção da alcofa consulte as respetivas instruções de montagem.

instruções apropriadas.

AVISOS: Antes de utiliser o carrinho de passéo com a alcofa ou a cadeira auto, verifie sempre se o respeto Sistema de fixação floqueado corremente, puxando-as para cima.

AVISOS: A alcofa delve ser fixada na estrutura, exclusivamente na posicao virada para a mae (para trás).

UTILIZACAO DO CARRINHO DE PASSEIO COM A CADEIRA AUTO

No carrinho de passeio Alysia é possivel montar a cadeira auto Kiros i-Size, equipada com o dispositoivo de fixação Clip-On..

Antes de fixar a cadeira auto, remove a cadeira de passage do carrinho.

  1. Segure na cadeira auto pela pega na posicao vertical e fixe-a na estrutura, fazendo as ranhuras laterais alinharem com os ganchos de metal (Fig. 28), tendo especial atencao para garantir obloqueio de ambos os lados Ouvirá um CLIQUE quando ocorrre obloqueio.

AVISOS: ACADEA auto deve ser fixada na estrutura exclusivamente na posicao virada paraTRS (para os pais).

AVISOS: Antes de usar, verifie que os dispositivos de fixação daCADEira auto estao encaixados corretemente. Casa nao estiver fixada corretemente, remove-a uso o Manipulo de desbloqueio e repita a operacao. Casa nao consiga o bloqueio correto, dirija-se ao service de assistencia Chicco.

  1. ParaURTAR a cadeira do carrinho de passeio, puxo o manipulo de desbloqueio posterior (Fig. 29) e a seguir, eleve a Cadeira segurando-a pega (Fig. 29A).

AVISOS: As operações para fixar e soltar también podem ser feitas com acriança nacadeira auto, embarda devo ao seu peso, possum tornar-se mais dificeis. Neste caso, é aconsehlável ter o maiorciocioamento quando efetua estas operações.

GARANTIA

O produit disposé de garantia contra qualquer defeito de conformidade,verified em condições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso.

A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente à danos no produits provocados por'utilisation impropriária, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as dispositionses发展目标as das normasnationais aplicáveis no pais de aquisicao, se existentes.

WAZNE - PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC JAKO ODNIESIENIE.

OSTRZEŽENIE: W CELU UNIKNÍCIA NIEBEZPIECZENSTWA UDUSZEÑNA USUN POKRYCIE Z TWORZYWA SZTUCZNEGOPRZED UŽYCIEM WYROBU. POKRYCIE TO NALEŽY ZNISZ-CZYČ LUB TRZYMAC POZA ZASIEDGIEM NIEMOWLATI DZIECI.

OSTRZEŽENIA

  • ATENÇÃO: Nunca deixe acriança sozinha, sem a supervisão de umadulto.
  • ATENÇÃO: Assegure-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes do uso.
  • ATENÇÂO: Para fazer lesões ou ferimentos durante a abertura e fechamento do produits, certifique-se de que acriança está距離.
  • ATENÇÂO: Não deixe a criança brincar com este produto.
  • ATENÇÂO: Utilize sem-

pre o*cinto de seguranca.

  • ATENÇÃO: Sempre utilize a tira entreprises em combinação com o cimento abdominal.
  • ATENÇÃO: Verificar se os dispositivos de fixação do cesto para bebês ou da unidade de assento está corretoamente encaixados antes do uso.
  • ADVERTÊNCIA: Este produit não pode ser utilizesdo para correr ou patinar.
  • ATENÇÂO: Este carrinho é destinado para crianças a partir de 0 a 36 vezes e com peso de até 15 kg.
  • Para crianças desde o nascimento até os 6 mezes de idade, aproximamente, o encosto deve ser uso na posicao completeness reclinada.
  • Apenas a Cadeirinha para Automóvel CHICCO KIROS I-SIZE CLIP-ON e/ou Moisés CHICCO LIGHT NAP CLIP-ON ALYSIA equipos com o dispositivo de encaixe apropriadocompatível poder sem fixados ao carrinho CHICCO ALYSIA.
  • ATENÇÂO: Não coloque um colchão adicular sobre a parte superior do colchão fornecido ou recomendado pelo fabricante.
  • Assegure-se de que todos os dispositivos de travamento estejam aconteados antes do uso. O freio de estacionamento deve ser acontecido durante o corregamento e o descarregamento de crianças.
  • Use o dispositivo de freio sempre

que parar.

  • Nunca deixe o carrinho de passage em plano inclinado com acriança dentro, mesmo que o Sistema de freiros esteja acontecido.
  • Não sobrecarregue o cesto porta-objetos. Peso máximo permitido 3 kg.
  • ATENÇA: Não pendure nenhum peso na(ALCA do carrinho.
  • ATENÇÂO: Este carrinho deve ser'utilizzato somente para o número de crianças para o qual foi projetado.
  • ATENÇÂO: Não pode ser realizados acessórios não aprovados pelo fabricante.
  • Não use o produits se qualquer um de seuis componentes estiver faltando, rasgado ou danificado.
  • Com a Cadeirinha para Automóvel instalada no carrinho de passage, este veçulo não substitui um berço ou cama. Se o(beçé precisar dormir,deer ser colocado em um moisés, um berço ou em uma cama.
  • Verifique, antes da montagem, se o produit e todos os seuis componentes aparem quando与发展ou. Caso encontrar algo um componente danificado, não use o produits e mantenha-o para do alcance das crianças.
  • Enquanto efetua as operacoes de regulagem, certifique-se de que as partes moveris do carrinho não entrem em conta do carro dacriança.
  • Certifique-se que os 用户s do carrinho de passio conhecem seu

funccionamento.

  • Este produit deve ser manuseado exclusivamente por umadulto.
  • O produit deve ser montado exclusivement por umadulto.
  • Para fazer riscos de estrangulamento, não de a criança objetos com cordões e mantenha-os para do seu alcance.
  • Não utilize este carrinho de passageo em escalas ou escaladas rolantes: poderá perdier subitamente o controle do mesmo.
  • Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou a calçada.
  • SeDEXIAR o carrinho de passeio ex posto ao sol durante muito tempo, espere que resfrie antes de colocar a crianca nele. A exposicao prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais dos tecidos.
  • Evite o conta do carrinho de passage com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem.
  • Não use o carrinho de passageo na praia.
  • Quando não estiver sento uso de passagem para a alcance das crianças.
  • ATENÇA: Nunca use a alça para levantar o carrinho com a criança dentro.
  • ATENÇÃO: o Sistema de retençao do moisés deve ser utilizeso so e exclusivamente durante o transporte da criança no veiculo.
  • ATENÇÃO: o Sistema de retenção do moisés deve ser

removido ou escondido quando o produits for usedo fora do voiculo.

CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTENÇÂO

Este produit necessita de manutenção periodica. As operações de limpeza e manutençao devem ser efetuadas por umadulto.

LIMPEZA

O carrinho de passagei dispose de revestimento removal (consu lse o capitulo "Colocacao/remoao do revestamento da ca deira"). Para limpeza das partes em tecido, siga as indicações da etiqueta textil. Veja abaixo os SYMBOLs de lavagem e seu significados:

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 1

Lave à mão em água fria

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 2

Não utilize alvejante

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 3

Não seque na boaquina

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 4

Não passa a ferro

CHICCO ALYSIA I-SIZE - LIMPEZA - 5

Não lave a seco

Limpe periodicamente as partes em plácico, com um pano úmido, não use solvents ou produits abrasivos. Seque as partes em metal, àsoes um eventual contacto com água, para fazer a formação de ferrugem.

MANUTENÇAO

Verifique periodically o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Para fazer atritos que possem compensometer ou funcionaamento do carrinho, certificasse-se de que não haja pó, sujeira ou areia nas peças de plácico. Mantenha o carrinho de passioe em um local seco. Em caso de necessidade, lubrificque as partes moveris com lubricante seco.

LISTADOSCOMPONENTES

Verifique todos os componentes deste Modelo antes de montar o produit. Se estiver faltando alguma coisa, por favor contate o Serviço de Atendimento ao Cliente Chicco. Para a montagem do produits não é necessário usar nenhuma ferramenta. Para montar o produits é necessário dispor das seguentes partes:

Estrutura (chassi)
Cadeira de passéo
- Tubo apoio das pernas
- Revestimento de tecido da cadeira
Reductor do encosto
- Almofada do assento
- Capota
- Barra de proteção frontal
- Kit comfort (tiras dos ombros e tiras entreprises)
Cesto porta-objetos
Bolsa
Cobre pernas
- Capa de chuva
- 2 Rodas traseiras
- 2 rodas dienteiras

Atença! Importante: as imagens e instruções contidas neste manual se referem a uma versão do carrinho, algunos componentes e algumas funções tão descritas podem variar conforme a versão que adquiriu.

MONTAGEM DO CARRINHO

  1. Pressione o botão A e, a seguir, pressione o botão B (Fig 1); ao mesmo tempo, abra a estrutura até escutar o clique debloqueio (fig. 1A-1B).
  2. Coloque a roda dianteira no lugar, atraves do furo, até escatur o clique de bloqueio (fig. 2). Repita a mesma operatione com a outras roda darente.
  3. Para montar as rodas traseiras, insira o pino da roda no furo do tubo da perna traseira (fig. 3). Repita a mesma operação para a outras roda.

Para remover as rodas dianteiras e traseiras, acione os dispositivos de remoção indicados nas figuras 3A-3B.

ATENÇA: Antes de usar o carrinho, verificque se as rodas está bem fixadas na estrutura puxando-as levemente para fora.

ATENÇA: para esta operação, certificado-se que a criança ou outras crianças está devidamente afastadas. Certificado-se de que esta fase as partes moveris do carrinho não entra em contacto com o corso da criança.

CESTO PORTA-OBJETOS

  1. Para montar o cesto no carrinho, envolva e feche o velcro no tubo dianteiro (Fig. 4) e, em seguida, enrole as fitas de tecido nos alojamentos propriados nas pernas dianteiras e fixe-as com os botões de pressão. (Fig. 4A-4B).

Para fixar a parte traseira, enrole e feche o velcro na fenda localizada no tubo traseiro do carrinho (fig. 4C).

COLOCAÇÃO/REMOÇÃO DO REVESTAMENTO DACADEIRA

A operação de colocação do revestimento deve ser feita com acadeira fora do carrinho.

  1. Antes de iniciaar a colocar o revestimento, é necessário,inserir o tubo do apoio das pernas no seu alojamento de tecido. (Fig. 5).
  2. Coloque o revestimento de tecido sobre na estrutura do ca-deira e, na parte de trás, Fecha o ziper horizontal envolvendo o tubo (Fig. 6-6A). Antes de fechar o ziper no tubo traseiro, certificque-se de que o cinco abdominal estaje sempre inserido nas das presilhas de tecido verticalis e passe pelas两大 fendas localizadas nas laterais (Fig. 6B). Em seguida, passae a tiras enterpernas na fenda apropriada (Fig. 6C).
    ATENÇA: Puxe o retentor entreprises para cima para certificar-se de que esta fixado corretemente.
  3. Volte a colocar o revestimento no encosto envolvendo-o com o tecido e fechando o ziper na parte deTRS (Fig. 7).
  4. Fix o revestimento de tecido da cadeira na estrutura com os respectivos bois BOTOs de pressao localizados nas laterais (Fig. 8).
  5. Insira o todo do apoio das pernas nos alojamentos apropriados até escatur o claque de bloqueio (Fig. 9).
  6. Coloque a almofada no assento passando a tira entreprises na fenda (Fig. 10) e fixando-a sob o revestimento de tecido com os dois botões de pressão (Fig. 10A).
    ACADEIRA é poderia estar sento usoa esta configuraçao; no entanto, ha也是非常 uma almofada redutora para o encosto.
  7. Para instalar a almofada redutora, passe as correias pelas fendas superfiores (Fig. 11) e o cinto abdominal pelas presi-lhas laterais (Fig. 11A); fixe a parte deTRS com os botões de pressão (Fig. 11B).

Para remover o revestimento da cadeira realize as operações descritas acima no sentido inverso.

ATENÇAO: Após a remoção dos cintos de segurarca (porexample, para a lavagem) certificado-se de que os cintos sejam instalados correttamente usingo os pontos de anoragagem. As correias devem ser reguladas novamente. Para verficar se as correias estàbem fixadas (na parte de trás daCADEira),deois de colocar e prender acriança, puxe com forca as pontas das correias.

KIT COMFORT

O Kit Comfort é composto por 2 tiras dos ombros e um retentor entrepernas acolchoadas.

  1. Introduza os proteotes dos ombros nas correias e insira a fivela no retentor entreprises acolchoado (Fig. 12-12A).

CINTOS DE SEGURANÇA

  1. O carrinho está equipado com umsystema de retençao de cinco pontos de fixacao constituiDo por das tiras dos ombros, um cinto abdominal e um retentor entrepernas com fivela.

ATENÇA: para a utilizesçao com crianças desde o nascimento ate os 6 mezes, pode ser necessario reduzir o comprimento dos cintos para adaptá-los ao corpo da criança; neste caso use as tiras dos ombros, passando-as primeiro pelas两大 presilhas horizontalais de regulagem e, da mesma forma, passando o cinto abdominal nas das两大 presilhas verticais de regulagem (Fig. 13-13A).

ATENÇÃO: o uso é o mesmo tanto na configuraçao de inverno (com almofada redutora) quando na versao de verao (sem almofada redutora).

  1. Verifique se as tiras dos ombros está na alta ideal para criança. Caso contrário, ajuste a alta e repita a mesma operação para o cinto (fig. 14).
  2. Depois de ter instalado a crianças no carrinho, feche osCNTOS fazendo passar os dois ganchos (A) pela fivela das tiras dos ambros (B) e depois Paulo retentor entrepernas (C) (Fig. 15).

Para sostar o cinto abdominal, remove os ganchos da fivela pressionando nas extremidades.

ATENÇA: Para garantir a segurarça da criança é indispensableavel usar simultaneamente o retentor entreprises, o cinto abdominal e os cintos de segurarça.

ATENÇA: Após a remoçao dosCNTOS de seguranca (por exemple, para a lavagem) certificque-se de que osCNTOS sejam instalados corretamente usingo osptocos deancoragem. As correasdevemreguladasnovamente.

BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL

  1. ACADEira está equipada com barra de proteção frontal. Para encaixar a barra de proteção frontal, introduzua-a nos alojamentos perto da articulação (Fig. 16) e certificado-se de que a barra esteja bem pressa puxando-a em sua direção. Parautar a barra de proteção frontal, pressione os botões externos (Fig. 16A) e remove-a dos seuis alojamentos. Para fazer a colocacao da criança no carrinho é possivel abrir um lado so da barra de proteção. A barra de proteção pode ser usada com o carrinho quer na configuraçao voltado para a fronte, quer na configuraçao voltado para o adulto.

ATENÇA: Coloque sempre os cintos de segurar nacriança. A barra de proteção frontal NAO é um dispositivo de retençao da criança.

ATENÇÃO: A barra de proteção frontal não deve ser usada para levantar o produits com acriança no seu interior.

MONTAGEM DA CADEIRA NO CARRINHO

  1. Para montar a cadeira do carrinho na estrutura é necessário introduzi-la nos ganchos de metal apropriados, até ouvir o clique de bloqueio (Fig. 17). Para fazer a fixação da cadeira no carrinho, nas laterais da cadeira existem vendas de orientação que indicam o alinhamento correto da cadeira com os ganchos de metal (Fig. 17A). A cadeira pode ser montada tanto na configuração virada pararente (Fig. 17B) quando virada para a mae (Fig. 17C).

ATENÇA: Antes de utilizes verificque se a cadeira está bem presa puxando-a para cima.

ATENÇÃO: Caso não estiver fixada correctamente, remove-a usingando botões de desengage e repita a operação. Se也是如此 ocorrê, contate o服务于 assistência Tecnica da Chico.

  1. Para fazer aCADEira, use os botões localizados na articuldação daCADEira. Pressione o botão muito pouco A e, ao mesmo tempo, empure para boa o botão central B (Fig. 18-18A); feita esta operação, levante aCADEira para o desengate completeness (Fig. 18B).

ATENÇÃO: As operações de fixação/liberação dacadeira devem ser executadas pela alça sem o(be) dentro.

REGULAGEM DO ENCOSTO

  1. Pressionando o botão localzado na parte de trás do encosto do carrinho é possível regular a sua inclinação até alcantar a posção desejada (Fig. 19). liberando o botão, o encosto bloqueia-se na posção maisproxima.

ATENÇA: Com o peso dacriança,estas operaçõespodem se tornar mais dificés.

REGULAGEM DO APOIO DAS PERNAS

  1. O apoio das pernas é regulavel em两大 posições. Para ajustá-lo use os dois botões localizados nas laterías apoio das pernas (fig. 20). O apoio de pernas não tem funcção de reter acriança.

CAPOTA

  1. O carrinho possui uma capota para-sol e para-vento regu-lavel em various posições. Ocadeira possui dos pinos localiz-zados na area lateral do tubo do encosto para a fixação da capota. Insira os clipes de fixação no tubo, fazendo coincirdir o pino com o furo (Fig. 21-21A). Complete a montagem da capota na cadeira fechando os 2 botões de pressão na parte deTRS do encosto (Fig. 21B). Para Abrir e fechar a capota, atue no arco dianteiro (Fig. 21C). Para garantir maior prote-ção àcriança épossível ampliar a superficie da capota abrindo ou ziper localizzato entre as divisórias (Fig. 21D-21E). Para remove a capota, basta solta-la dos pinos do tubo do encosto e Abrir os botões de pressão.

Limpe as partes em tecido com uma esponja úmida e sabão neutro.

ATENÇA: A operação de fixação da capota deve ser feita em eles do carrinho. Certifique-se que ficou correta-mente bloqueada.

FREIO DE ESTACIONAMENTO

  1. O freio de estacionamento age simultaneamente sobre ambas as rodas traseiras do carrinho. Para ativar o Sistema de freio, pressione a alavanca para baixo (Fig. 22).

ATENÇAO: Use sempre oSYSTEMA de freiros quando estiver parado. Nunca deixe o carrinho de passageo em um plano inclinado com acriança dentro, mesmo que oSYSTEMA de freiros esteja acionado.

ATENÇÃO: DepoS de acionar o pedal dos travões, certificado-se que os freiros está corretramente acionados em umbas as rodas traseiras.

RODAS DIRECIONÁVEIS

  1. O carrinho dispõe de rodas da fronte que pode ser direc tionáveis ou fixas. E aconsehlâvel usar as rodas fixas quando percorrem terrenos particularmente acidentados. As rodas na opção direcionáveis são aconselhadas para melhorar a capacidade de manobra do carrinho em um piso normal. Para tornar as rodas dianteiras direcionáveis, empure para boaixo a alavanca localizada na parte dianteira do grupo rodas (Fig. 23). Para bloqueá-la, empurre-a para cima, inserido-a no alojamento apropriado (Fig. 23 A).

FECHAMENTO DO CARRINHO DE PASSEIO

ATENÇA: para esta operação, certificque-se que acriança ou outras crianças está devidamente afastadas. Certificque-se de

que esta fase as partes moveris do carrinho não entram em;.
contato com o corpo da crianca. O carrinho pode ser fecha-.
do quer na posicao voltado para arente, quer voltado para o adulto. As instrucao a serem seguidas sao as medas para as 2 variantes.
ATENÇA: É necessário remover o conteúdo do cesto antes de fechar o carrinho e remover a bolsa se estiver enganchada na(ALCA.
24. Desça o encosto pressionando o botão na parte de trás da Capota (Fig. 24). Atue no mecanismo de fechamento pressionando o botão A e, ao mesmo tempo, o botão B (Fig. 24A) e puxe para cima aça de fechamento (Fig. 24B), o carrinhoouveçará a fechar sobre si mesmo, até ouvir o claque de bloqueio (Fig. 24C).
O carrinho también pode ser fechado sem a cadeira, para ocupar menos espaço.

COBRE PERNAS

  1. O cobre-pernas pode ser uso em两大 modalidades diversas: pode ser dobrado sobre da barra de proteção frontal e fixado com as presilhas (fig. 25) ou, para garantir maior proteção àcriança, épossível passar a parte superior do cobre-pernas sob a barra de proteção frontal e fixa-la na posicao mais alta, inserindo os botões nas fendas presentes nas extremidades de tecido da capota (fig. 25A).

BOLSAA

  1. É possível enganchar aolta na alca do carrinho usingo os doit botoes de pressao localizados na alca daolta (fig. 26).

ATENÇAÑ: Não corregue a bolsa com peso superior à 2 Kg.

CAPA DE CHUVA

  1. O carrinho é equipado com uma capa de chuva. Coloque a capa de chuva sobre a capota, prendendo os botões nas fendas da capota, e termine a fixação prendendo a capa atraves dos botões de pressão das tiras, na zona das rodas (fig. 27).

Depois de usar, se a capa de chuva estiver molhada, deixe secar ao ar livre antes de guardar. A capa de chuva pode ser usa em ambas as configurações, voltado para a fronte ou voltado para o adulto.

ATENÇA: A capa impermeçavel não pode ser usada no carrinho de passagei sem capota, País pode provocar a asfixia da criança. Nunca deixe a criança no carrinho de passagei, exposto ao sol, com a capa de chuva montada, para evitar risco de aquecimento excessivo.

USO DA CADEIRINHA PARA AUTOMÓVEL E MOISÉS

Neste carrinho pode ser montados somente a Cadeirinha para Automóvel Kiros I-SIZE CLIP-ON e/ou Moisés CHICCO LI-GHT NAP CLIP-ON ALYSIA, porque possuem o mesmoSYSTEMA de fixação à estrutura. Para o entegar ou a remoção do moisés consulte as instruções espécicas.

ATENÇÃO: Antes de usar o carrinho em combinação com o moisés ou acadeirinha para automóvel, verifique sempre se o Sistema de fixação está devidamente bloqueado, puxando-os para cima.

ATENÇA: O moisés deve ser fixado à estrutura unicá e exclusivamente na posiçoão derente para oadulto.

USO DO CARRINHO COM A CADEIRINHA PARA AUTOMÓVEL

No carrinho Alysá é possível montar a cadeirinha para automóvel Kiros i-Size, equipo接口 com o dispositivo de fixação Clip-On. Antes de fixar a cadeirinha, remove o assento do carrinho de passagei.

  1. Segure a cadeirinha com a algo em posicao vertical e fixe-a a estrutura, posicionando as fendas laterais em concomitantan

cia com os ganchos de metal (Fig. 28), prestando especial atenção para garantir o engate em outros lados. Um CLIQUE confirma a correta fixação.

ATENÇA: Acadeirinha para automóvel deve ser fixada à estrutura apenas e exclusivamente na posicao derente para oadulto.

ATENÇÃO: Antes de uso, verificque se os dispositivos de fixação daCADEIRinha para automóvel está fixados corretramente. Caso não estiver fixada corretramente, remova-a using botões de desengage e repita a operação. Se não for許vível fixar corretramente, contate o服务于 assistência técnica da Chicco.

  1. ParaURTAR a Cadeirinha do carrinho, puxe a alca de desengate traseiro (Fig. 29), a seguir, levante a Cadeirinha segurando a alca de transporte (Fig. 29A).

ATENÇÃO: A fixação e a remoção también pode ser realizadas com a criança nacadeirinha; você, está mais fácilionalizar—asas operações devo o peso da criadça. Neste caso, recomenda-se a maior atençao ao efetuar as operações.

GARANTIA

O produit tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o disporto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não é aplicada em caso de danos provocados por uso impropero, desgaste ou accidente. Em relation ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as dispositions发展目标as das normas nationais aplicaveis no País de aquisicao, se existentes.

auiyj 1uuiy juiu Juiu uuiuuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui

J

g j 1j j 1j j 1j j 1j j 1j j

.Chicco sLac aos jaiil. cJi g.ogbl

jlll lal . 111111111111111.18

(18-18A JJI)JauuB JauwJjJg,agJg A

(18B JJJ)JOLS JJJ aai jai iai jai ai

aieiiee iie aiee iie 1

ab( x) = x - ax^2 + bx + c

J! aIaLq JlaBJIaRgab JaaRgbl JcJgJl JJI JcIaI.19

jgl jgl jgl jgl jgl (19 J5)

iio aie gao 1 j j 1j 1j

pallnno hao

1000 20

.20J

albo

Lagbuiu 25
Lagbuiu 26
Lagbuiu 27
Lagbuiu 28
Lagbuiu 29
Lagbuiu 30
Lagbuiu 31
Lagbuiu 32
Lagbuiu 33
Lagbuiu 34
Lagbuiu 35
Lagbuiu 36
Lagbuiu 37
Lagbuiu 38
Lagbuiu 39
Lagbuiu 40

Jlll lI 111111111111111111111111111111111111

1211111111111111111111111111

Jolio 10 100 all 2 aag abg p 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 11111111111111111111111

ai a ai 的最小值为 k .

jai jia 125 Jao.22

(22J)JjJJI JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJI

Jlabe 8 Jabe 8 Jabe 8 Jabe 8 Jabe 8

aL 1s o plasiwll g w gwlj jolj gcnio chw l

3.3.1 2

pLaiuIy aaii150aia 15 JiebXia

Los .glgiw21 0e 0cbw21 1c 0a 1iill bailly

aeg aalil 1e aaii 1oaii

a aolol oolol 1000

.(23)J.(2011)JauuUaueao 1

.(A 23 J LJJ)

Jlalblaa Jb

aiol aIw oIc JIabgclIaIb gagg no Sla. aIyallie:

2 JIabJI ayr g a5yannll yj 5JALI yj JALI yj Lgio
giagil g pALU ayngaiy g jIabJI ayr g ilc s. Jalal y

Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg

Rua Humberto Madeira, 9

2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal

214347800

800 20 19 77

www.CHICCO.pt

CHICCO ALYSIA I-SIZE - GARANTIA - 1

ARTSANA BELGIUM N.V.

Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever

Belgium

+32 23008240

www.CHICCO.be

CHICCO ALYSIA I-SIZE - GARANTIA - 2

Ithalatciirma:

4630 - Galpões 06 e 07 - Vila San Martin

Campinas - SP

CEP: 13069-096

+55112246-2100

www.CHICCO.com.br

CHICCO ALYSIA I-SIZE - GARANTIA - 3

ARTSANA MEXICO S.A

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHICCO

Modelo : ALYSIA I-SIZE

Categoria : Cadeira de carro